Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f095844

Browse files
rtobarcmaureir
andauthored
Traduce library/statistics.po (#1769)
* Traduce library/statistics.po Signed-off-by: Rodrigo Tobar <[email protected]> * Update library/statistics.po Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]> * powrap Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>
1 parent 75f933d commit f095844

File tree

1 file changed

+47
-22
lines changed

1 file changed

+47
-22
lines changed

library/statistics.po

Lines changed: 47 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 22:00-0500\n"
15-
"Last-Translator: Pedro Aarón <p.luis.aaron@gmail.com>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 20:41+0800\n"
15+
"Last-Translator: Rodrigo Tobar <rtobarc@gmail.com>\n"
1616
"Language: es_ES\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/statistics.rst:2
2526
msgid ":mod:`statistics` --- Mathematical statistics functions"
@@ -160,7 +161,6 @@ msgid ":func:`multimode`"
160161
msgstr ":func:`multimode`"
161162

162163
#: ../Doc/library/statistics.rst:54
163-
#, fuzzy
164164
msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data."
165165
msgstr "Lista de modas (valores más comunes) de datos discretos o nominales."
166166

@@ -228,19 +228,16 @@ msgstr ""
228228
"entradas."
229229

230230
#: ../Doc/library/statistics.rst:77
231-
#, fuzzy
232231
msgid ":func:`covariance`"
233-
msgstr ":func:`variance`"
232+
msgstr ":func:`covariance`"
234233

235234
#: ../Doc/library/statistics.rst:77
236-
#, fuzzy
237235
msgid "Sample covariance for two variables."
238-
msgstr "Varianza muestral de los datos."
236+
msgstr "Covarianza muestral de dos variables."
239237

240238
#: ../Doc/library/statistics.rst:78
241-
#, fuzzy
242239
msgid ":func:`correlation`"
243-
msgstr ":func:`mean`"
240+
msgstr ":func:`correlation`"
244241

245242
#: ../Doc/library/statistics.rst:78
246243
msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables."
@@ -374,13 +371,13 @@ msgstr ""
374371
"futura.)"
375372

376373
#: ../Doc/library/statistics.rst:172
377-
#, fuzzy
378374
msgid ""
379375
"Return the harmonic mean of *data*, a sequence or iterable of real-valued "
380376
"numbers. If *weights* is omitted or *None*, then equal weighting is assumed."
381377
msgstr ""
382378
"Retorna la media armónica de *data*, que debe ser una secuencia o un "
383-
"iterable de números que pertenezcan al conjunto de los números reales."
379+
"iterable de números que reales. Si *weights* se omite o es *None*, se asume "
380+
"igual ponderación."
384381

385382
#: ../Doc/library/statistics.rst:176
386383
msgid ""
@@ -392,10 +389,9 @@ msgstr ""
392389
"La media armónica es recíproco de la :func:`mean` aritmética de los "
393390
"recíprocos de los datos. Por ejemplo, la media armónica de tres valores *a*, "
394391
"*b* and *c* es equivalente a ``3/(1/a + 1/b + 1/c)``. Si alguno de los "
395-
"valores es cero, el resultado va a ser cero. "
392+
"valores es cero, el resultado va a ser cero."
396393

397394
#: ../Doc/library/statistics.rst:181
398-
#, fuzzy
399395
msgid ""
400396
"The harmonic mean is a type of average, a measure of the central location of "
401397
"the data. It is often appropriate when averaging ratios or rates, for "
@@ -421,16 +417,15 @@ msgid ""
421417
msgstr ""
422418
"Supongamos que un un automóvil viaja 5 km a 40 km/h, y cuando el tráfico se "
423419
"despeja, acelera a 60 km/h durante los 30 km restantes del viaje. ¿Cuál es "
424-
"su velocidad media? "
420+
"su velocidad media?"
425421

426422
#: ../Doc/library/statistics.rst:202
427-
#, fuzzy
428423
msgid ""
429424
":exc:`StatisticsError` is raised if *data* is empty, any element is less "
430425
"than zero, or if the weighted sum isn't positive."
431426
msgstr ""
432-
"Una excepción :exc:`StatisticsError` es lanzada si *data* está vacío o algún "
433-
"elemento es menor que cero."
427+
"Una excepción :exc:`StatisticsError` es lanzada si *data* está vacío, algún "
428+
"elemento es menor que cero, o si la suma ponderada no es positiva."
434429

435430
#: ../Doc/library/statistics.rst:205
436431
msgid ""
@@ -444,7 +439,7 @@ msgstr ""
444439

445440
#: ../Doc/library/statistics.rst:211
446441
msgid "Added support for *weights*."
447-
msgstr "Soporte añadido a *weights*"
442+
msgstr "Soporte añadido a *weights*."
448443

449444
#: ../Doc/library/statistics.rst:216
450445
msgid ""
@@ -956,14 +951,16 @@ msgid ""
956951
"Return the sample covariance of two inputs *x* and *y*. Covariance is a "
957952
"measure of the joint variability of two inputs."
958953
msgstr ""
959-
"Devuelve la covarianza de muestra de dos entradas *x* y *y*. La covarianza "
960-
"es una medida de la variabilidad conjunta de dos entradas. "
954+
"Retorna la covarianza de muestra de dos entradas *x* y *y*. La covarianza es "
955+
"una medida de la variabilidad conjunta de dos entradas."
961956

962957
#: ../Doc/library/statistics.rst:585
963958
msgid ""
964959
"Both inputs must be of the same length (no less than two), otherwise :exc:"
965960
"`StatisticsError` is raised."
966961
msgstr ""
962+
"Ambas entradas deben ser del mismo largo (no menor a dos), de lo contrario "
963+
"se lanza :exc:`StatisticsError`."
967964

968965
#: ../Doc/library/statistics.rst:606
969966
msgid ""
@@ -974,12 +971,20 @@ msgid ""
974971
"linear relationship, -1 very strong, negative linear relationship, and 0 no "
975972
"linear relationship."
976973
msgstr ""
974+
"Retorna el `coeficiente de correlación de Pearson <https://en.wikipedia.org/"
975+
"wiki/Pearson_correlation_coefficient>`_ para dos entradas. El coeficiente de "
976+
"correlación de Pearson *r* toma valores entre -1 y +1. Mide la fuerza y "
977+
"dirección de la relación lineal, donde +1 significa una relación muy fuerte, "
978+
"positiva y lineal, -1 una relación muy fuerte, negativa y lineal, y 0 una "
979+
"relación no lineal."
977980

978981
#: ../Doc/library/statistics.rst:613
979982
msgid ""
980983
"Both inputs must be of the same length (no less than two), and need not to "
981984
"be constant, otherwise :exc:`StatisticsError` is raised."
982985
msgstr ""
986+
"Ambas entradas deben ser del mismo largo (no menor a dos), y no necesitan "
987+
"ser constantes, de lo contrario se lanza :exc:`StatisticsError`."
983988

984989
#: ../Doc/library/statistics.rst:631
985990
msgid ""
@@ -989,10 +994,15 @@ msgid ""
989994
"between an independent variable *x* and a dependent variable *y* in terms of "
990995
"this linear function:"
991996
msgstr ""
997+
"Retorna la pendiente e intersección de los parámetros de una `regresión "
998+
"lineal simple <https://en.wikipedia.org/wiki/Simple_linear_regression>`_ "
999+
"estimados usando mínimos cuadrados ordinarios. La regresión lineal simple "
1000+
"describe la relación entre la variable independiente *x* y la variable "
1001+
"dependiente *y* en términos de esta función lineal:"
9921002

9931003
#: ../Doc/library/statistics.rst:637
9941004
msgid "*y = slope \\* x + intercept + noise*"
995-
msgstr ""
1005+
msgstr "*y = slope \\* x + intercept + noise*"
9961006

9971007
#: ../Doc/library/statistics.rst:639
9981008
msgid ""
@@ -1001,13 +1011,20 @@ msgid ""
10011011
"explained by the linear regression (it is equal to the difference between "
10021012
"predicted and actual values of the dependent variable)."
10031013
msgstr ""
1014+
"donde ``slope`` e ``intercept`` son los parámetros de regresión que son "
1015+
"estimados, y ``noise`` representa la variabilidad de los datos que no fue "
1016+
"explicado por la regresión lineal (es igual a la diferencia entre los "
1017+
"valores predichos y reales de la variable dependiente)."
10041018

10051019
#: ../Doc/library/statistics.rst:645
10061020
msgid ""
10071021
"Both inputs must be of the same length (no less than two), and the "
10081022
"independent variable *x* cannot be constant; otherwise a :exc:"
10091023
"`StatisticsError` is raised."
10101024
msgstr ""
1025+
"Ambas entradas deben ser del mismo largo (no menor a dos), y la variable "
1026+
"independiente *x* no puede ser constante, de lo contrario se lanza :exc:"
1027+
"`StatisticsError`."
10111028

10121029
#: ../Doc/library/statistics.rst:649
10131030
msgid ""
@@ -1016,6 +1033,10 @@ msgid ""
10161033
"cumulative number of Monty Python films that would have been produced by "
10171034
"2019 assuming that they had kept the pace."
10181035
msgstr ""
1036+
"Por ejemplo, podemos usar las `fechas de lanzamiento de las películas de "
1037+
"Monty Python <https://en.wikipedia.org/wiki/Monty_Python#Films>`_ para "
1038+
"predecir el número acumulativo de películas de Monty Python que se habría "
1039+
"producido en 2019 asumiendo que hubiesen mantenido el ritmo:"
10191040

10201041
#: ../Doc/library/statistics.rst:667
10211042
msgid "Exceptions"
@@ -1253,6 +1274,10 @@ msgid ""
12531274
"deviations above or below the mean of the normal distribution: ``(x - "
12541275
"mean) / stdev``."
12551276
msgstr ""
1277+
"Computa el `Standard Score <https://www.statisticshowto.com/probability-and-"
1278+
"statistics/z-score/>`_ describiendo *x* en términos de los números de "
1279+
"desviaciones estándar sobre o bajo la media de una distribución normal: ``(x "
1280+
"- mean) / stdev``."
12561281

12571282
#: ../Doc/library/statistics.rst:807
12581283
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)