Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f33b965

Browse files
authored
Merge pull request #447 from cmaureir/traduccion-extending-windows
Traducido extending/windows
2 parents 3c9bf30 + afa19c7 commit f33b965

File tree

2 files changed

+107
-8
lines changed

2 files changed

+107
-8
lines changed

dict

Lines changed: 3 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,6 +59,7 @@ Bones
5959
Brett
6060
BSD
6161
Boddie
62+
Borland
6263
booleano
6364
Brian
6465
Built
@@ -97,6 +98,7 @@ Cython
9798
Desafortunadamente
9899
Dershowitz
99100
Distutils
101+
Developer
100102
dúplex
101103
etc
102104
Delphi
@@ -217,6 +219,7 @@ Solaris
217219
Spot
218220
Sparc
219221
Stein
222+
Studio
220223
subinterprete
221224
subinterpretes
222225
TCP

extending/windows.po

Lines changed: 104 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,25 +1,27 @@
11
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
3-
# Maintained by the python-doc-es workteam.
3+
# Maintained by the python-doc-es workteam.
44
# [email protected] / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 22:59+0200\n"
1513
"Language-Team: python-doc-es\n"
1614
"MIME-Version: 1.0\n"
1715
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1816
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
19+
"Language: es\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1921

2022
#: ../Doc/extending/windows.rst:8
2123
msgid "Building C and C++ Extensions on Windows"
22-
msgstr ""
24+
msgstr "Creación de extensiones C y C++ en Windows"
2325

2426
#: ../Doc/extending/windows.rst:10
2527
msgid ""
@@ -30,6 +32,13 @@ msgid ""
3032
"programmer interested in producing software which can be successfully built "
3133
"on both Unix and Windows."
3234
msgstr ""
35+
"Este capítulo explica brevemente cómo crear un módulo de extensión de "
36+
"Windows para Python usando Microsoft Visual C++, y sigue con información de "
37+
"fondo más detallada sobre cómo funciona. El material explicativo es útil "
38+
"tanto para el programador de Windows que está aprendiendo a construir "
39+
"extensiones de Python como para el programador de Unix interesado en "
40+
"producir software que se pueda construir con éxito tanto en Unix como en "
41+
"Windows."
3342

3443
#: ../Doc/extending/windows.rst:17
3544
msgid ""
@@ -38,6 +47,10 @@ msgid ""
3847
"still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft "
3948
"Visual C++."
4049
msgstr ""
50+
"Se alienta a los autores de módulos a utilizar el enfoque distutils para "
51+
"construir módulos de extensión, en lugar del descrito en esta sección. Aún "
52+
"necesitará el compilador de C que se utilizó para construir Python; "
53+
"típicamente Microsoft Visual C++."
4154

4255
#: ../Doc/extending/windows.rst:24
4356
msgid ""
@@ -48,10 +61,16 @@ msgid ""
4861
"working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will "
4962
"actually be ``22``."
5063
msgstr ""
64+
"Este capítulo menciona varios nombres de archivo que incluyen un número de "
65+
"versión codificado de Python. Estos nombres de archivo se representan con el "
66+
"número de versión que se muestra como ``XY``; en la práctica, ``'X'`` será "
67+
"el número de versión principal y ``'Y'`` será el número de versión menor de "
68+
"la versión de Python con la que está trabajando. Por ejemplo, si está "
69+
"utilizando Python 2.2.1, ``XY`` en realidad será ``22``."
5170

5271
#: ../Doc/extending/windows.rst:34
5372
msgid "A Cookbook Approach"
54-
msgstr ""
73+
msgstr "Un enfoque de libro de cocina"
5574

5675
#: ../Doc/extending/windows.rst:36
5776
msgid ""
@@ -64,17 +83,29 @@ msgid ""
6483
"project file for the :source:`winsound <PCbuild/winsound.vcxproj>` standard "
6584
"library module."
6685
msgstr ""
86+
"Hay dos enfoques para construir módulos de extensión en Windows, al igual "
87+
"que en Unix: use el paquete :mod:`distutils` para controlar el proceso de "
88+
"construcción, o haga las cosas manualmente. El enfoque distutils funciona "
89+
"bien para la mayoría de las extensiones; La documentación sobre el uso de :"
90+
"mod:`distutils` para compilar y empaquetar módulos de extensión está "
91+
"disponible en :ref:`distutils-index`. Si encuentra que realmente necesita "
92+
"hacer las cosas manualmente, puede ser instructivo estudiar el archivo del "
93+
"proyecto para el módulo de biblioteca estándar :source:`winsound <PCbuild/"
94+
"winsound.vcxproj>`."
6795

6896
#: ../Doc/extending/windows.rst:48
6997
msgid "Differences Between Unix and Windows"
70-
msgstr ""
98+
msgstr "Diferencias entre Unix y Windows"
7199

72100
#: ../Doc/extending/windows.rst:53
73101
msgid ""
74102
"Unix and Windows use completely different paradigms for run-time loading of "
75103
"code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be "
76104
"aware of how your system works."
77105
msgstr ""
106+
"Unix y Windows usan paradigmas completamente diferentes para la carga de "
107+
"código en tiempo de ejecución. Antes de intentar construir un módulo que se "
108+
"pueda cargar dinámicamente, tenga en cuenta cómo funciona su sistema."
78109

79110
#: ../Doc/extending/windows.rst:57
80111
msgid ""
@@ -85,6 +116,13 @@ msgid ""
85116
"actual locations in the program where the functions and data are placed in "
86117
"memory. This is basically a link operation."
87118
msgstr ""
119+
"En Unix, un archivo de objeto compartido (:file:`.so`) contiene código para "
120+
"ser utilizado por el programa, y también los nombres de funciones y datos "
121+
"que espera encontrar en el programa. Cuando el archivo se une al programa, "
122+
"todas las referencias a esas funciones y datos en el código del archivo se "
123+
"cambian para apuntar a las ubicaciones reales en el programa donde las "
124+
"funciones y los datos se colocan en la memoria. Esto es básicamente una "
125+
"operación de enlace."
88126

89127
#: ../Doc/extending/windows.rst:64
90128
msgid ""
@@ -95,6 +133,13 @@ msgid ""
95133
"and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and "
96134
"data."
97135
msgstr ""
136+
"En Windows, un archivo de biblioteca de enlace dinámico (:file:`.dll`) no "
137+
"tiene referencias colgantes. En cambio, un acceso a funciones o datos pasa "
138+
"por una tabla de búsqueda. Por lo tanto, el código DLL no tiene que "
139+
"repararse en tiempo de ejecución para referirse a la memoria del programa; "
140+
"en cambio, el código ya usa la tabla de búsqueda de la DLL, y la tabla de "
141+
"búsqueda se modifica en tiempo de ejecución para apuntar a las funciones y "
142+
"los datos."
98143

99144
#: ../Doc/extending/windows.rst:70
100145
msgid ""
@@ -105,6 +150,12 @@ msgid ""
105150
"files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from "
106151
"that object file."
107152
msgstr ""
153+
"En Unix, solo hay un tipo de archivo de biblioteca (:file:`.a`) que contiene "
154+
"código de varios archivos de objeto (:file:`.o`). Durante el paso de enlace "
155+
"para crear un archivo de objeto compartido (:file:`.so`), el enlazador puede "
156+
"encontrar que no sabe dónde se define un identificador. El enlazador lo "
157+
"buscará en los archivos de objetos en las bibliotecas; si lo encuentra, "
158+
"incluirá todo el código de ese archivo de objeto."
108159

109160
#: ../Doc/extending/windows.rst:76
110161
msgid ""
@@ -119,6 +170,17 @@ msgid ""
119170
"will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the "
120171
"application or DLL."
121172
msgstr ""
173+
"En Windows, hay dos tipos de biblioteca, una biblioteca estática y una "
174+
"biblioteca de importación (ambas llamadas :file:`.lib`). Una biblioteca "
175+
"estática es como un archivo Unix :file:`.a`; Contiene código para ser "
176+
"incluido según sea necesario. Una biblioteca de importación se usa "
177+
"básicamente solo para asegurarle al enlazador que cierto identificador es "
178+
"legal y estará presente en el programa cuando se cargue la DLL. Por lo "
179+
"tanto, el enlazador utiliza la información de la biblioteca de importación "
180+
"para crear la tabla de búsqueda para usar identificadores que no están "
181+
"incluidos en la DLL. Cuando se vincula una aplicación o una DLL, se puede "
182+
"generar una biblioteca de importación, que deberá usarse para todas las DLL "
183+
"futuras que dependan de los símbolos en la aplicación o DLL."
122184

123185
#: ../Doc/extending/windows.rst:86
124186
msgid ""
@@ -130,6 +192,14 @@ msgid ""
130192
"`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it "
131193
"just contains information which will be used at runtime to access A's code."
132194
msgstr ""
195+
"Suponga que está creando dos módulos de carga dinámica, B y C, que deberían "
196+
"compartir otro bloque de código A. En Unix, *no* pasaría :file:`A.a` al "
197+
"enlazador para :file:`B.so` y :file:`C.so`; eso haría que se incluyera dos "
198+
"veces, de modo que B y C tengan cada uno su propia copia. En Windows, "
199+
"compilar :file:`A.dll` también compilará :file:`A.lib`. Usted *si* pasa :"
200+
"file:`A.lib` al enlazador para B y C. :file:`A.lib` no contiene código; solo "
201+
"contiene información que se usará en tiempo de ejecución para acceder al "
202+
"código de A."
133203

134204
#: ../Doc/extending/windows.rst:94
135205
msgid ""
@@ -138,24 +208,34 @@ msgid ""
138208
"On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does "
139209
"create a separate copy."
140210
msgstr ""
211+
"En Windows, usar una biblioteca de importación es como usar ``importar "
212+
"spam``; le da acceso a los nombres de spam, pero no crea una copia separada. "
213+
"En Unix, vincular con una biblioteca es más como ``from spam import*``; crea "
214+
"una copia separada."
141215

142216
#: ../Doc/extending/windows.rst:103
143217
msgid "Using DLLs in Practice"
144-
msgstr ""
218+
msgstr "Usar DLL en la práctica"
145219

146220
#: ../Doc/extending/windows.rst:108
147221
msgid ""
148222
"Windows Python is built in Microsoft Visual C++; using other compilers may "
149223
"or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+"
150224
"+ specific."
151225
msgstr ""
226+
"Windows Python está construido en Microsoft Visual C++; el uso de otros "
227+
"compiladores puede o no funcionar (aunque Borland parece funcionar). El "
228+
"resto de esta sección es específica de MSVC++."
152229

153230
#: ../Doc/extending/windows.rst:112
154231
msgid ""
155232
"When creating DLLs in Windows, you must pass :file:`pythonXY.lib` to the "
156233
"linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in "
157234
"spam), you could use these commands::"
158235
msgstr ""
236+
"Al crear archivos DLL en Windows, debe pasar :file:`pythonXY.lib` al "
237+
"enlazador. Para construir dos DLL, spam y ni (que usa funciones C que se "
238+
"encuentran en el spam), puede usar estos comandos::"
159239

160240
#: ../Doc/extending/windows.rst:119
161241
msgid ""
@@ -164,13 +244,20 @@ msgid ""
164244
"functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find "
165245
"the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`."
166246
msgstr ""
247+
"El primer comando creó tres archivos: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` y :"
248+
"file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` no contiene ninguna función de Python "
249+
"(como :c:func:`PyArg_ParseTuple`), pero sabe cómo encontrar el código de "
250+
"Python gracias a :file:`pythonXY.lib`."
167251

168252
#: ../Doc/extending/windows.rst:124
169253
msgid ""
170254
"The second command created :file:`ni.dll` (and :file:`.obj` and :file:`."
171255
"lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also "
172256
"from the Python executable."
173257
msgstr ""
258+
"El segundo comando creó :file:`ni.dll` (y :file:`.obj` y :file:`.lib`), que "
259+
"sabe cómo encontrar las funciones necesarias del spam, y también del "
260+
"ejecutable de Python."
174261

175262
#: ../Doc/extending/windows.rst:128
176263
msgid ""
@@ -179,6 +266,10 @@ msgid ""
179266
"say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) "
180267
"initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
181268
msgstr ""
269+
"No todos los identificadores se exportan a la tabla de búsqueda. Si desea "
270+
"que cualquier otro módulo (incluido Python) pueda ver sus identificadores, "
271+
"debe decir ``_declspec(dllexport)``, como en ``void _declspec(dllexport) "
272+
"initspam(void)`` o ``PyObject_declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
182273

183274
#: ../Doc/extending/windows.rst:133
184275
msgid ""
@@ -187,3 +278,8 @@ msgid ""
187278
"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
188279
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
189280
msgstr ""
281+
"Developer Studio incluirá muchas bibliotecas de importación que realmente no "
282+
"necesita, agregando aproximadamente 100K a su ejecutable. Para deshacerse de "
283+
"ellos, use el cuadro de diálogo Configuración del proyecto, pestaña Enlace, "
284+
"para especificar *ignorar las bibliotecas predeterminadas*. Agregue el "
285+
"archivo correcto :file:`msvcrtxx.lib` a la lista de bibliotecas."

0 commit comments

Comments
 (0)