@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
13
"POT-Creation-Date : 2023-10-12 19:43+0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2024-07-14 19:53 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2024-07-15 20:10 +0200\n "
15
15
"Last-Translator : Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n "
16
16
"Language-Team : python-doc-es\n "
17
17
"Language : es\n "
@@ -996,7 +996,6 @@ msgstr ""
996
996
"configuran dichos gestores."
997
997
998
998
#: ../Doc/library/logging.rst:564
999
- #, fuzzy
1000
999
msgid ""
1001
1000
"Many logging APIs lock the module-level lock. If such an API is called from "
1002
1001
"this method, it could cause a deadlock if a configuration call is made on "
@@ -1008,10 +1007,10 @@ msgstr ""
1008
1007
"Muchas APIs de registro bloquean el bloqueo a nivel de módulo. Si se llama a "
1009
1008
"una API de este tipo desde este método, podría causar un bloqueo si se "
1010
1009
"realiza una llamada de configuración en otro hilo, porque ese hilo intentará "
1011
- "adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de gestor, "
1012
- "mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de módulo "
1013
- "*después* del bloqueo a nivel de gestor (porque en este método, el bloqueo a "
1014
- "nivel de gestor ya se ha adquirido)."
1010
+ "adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de "
1011
+ "handler, mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de "
1012
+ "módulo *después* del bloqueo a nivel de handler (porque en este método, el "
1013
+ "bloqueo a nivel de handler ya se ha adquirido)."
1015
1014
1016
1015
#: ../Doc/library/logging.rst:571
1017
1016
msgid ""
@@ -1252,7 +1251,6 @@ msgstr ""
1252
1251
"entrada."
1253
1252
1254
1253
#: ../Doc/library/logging.rst:701
1255
- #, fuzzy
1256
1254
msgid ""
1257
1255
"A base formatter class suitable for subclassing when you want to format a "
1258
1256
"number of records. You can pass a :class:`Formatter` instance which you want "
@@ -1334,15 +1332,14 @@ msgstr ""
1334
1332
"través del filtro. Si *name* es una cadena vacía, permite todos los eventos."
1335
1333
1336
1334
#: ../Doc/library/logging.rst:750
1337
- #, fuzzy
1338
1335
msgid ""
1339
1336
"Is the specified record to be logged? Returns false for no, true for yes. "
1340
1337
"Filters can either modify log records in-place or return a completely "
1341
1338
"different record instance which will replace the original log record in any "
1342
1339
"future processing of the event."
1343
1340
msgstr ""
1344
- "¿Debe registrarse el registro especificado? Devuelve false para no, true "
1345
- "para sí. Los filtros pueden modificar los registros en el lugar o devolver "
1341
+ "¿Debe registrarse el registro especificado? Retorna ' false' para no, ' true' "
1342
+ "para sí. Los filtros pueden modificar los registros en el lugar o retornar "
1346
1343
"una instancia de registro completamente diferente que sustituirá al registro "
1347
1344
"original en cualquier procesamiento futuro del evento."
1348
1345
@@ -1390,14 +1387,13 @@ msgstr ""
1390
1387
"retornado debe ajustarse al retornado por :meth:`~Filter.filter`."
1391
1388
1392
1389
#: ../Doc/library/logging.rst:775
1393
- #, fuzzy
1394
1390
msgid ""
1395
1391
"You can now return a :class:`LogRecord` instance from filters to replace the "
1396
1392
"log record rather than modifying it in place. This allows filters attached "
1397
1393
"to a :class:`Handler` to modify the log record before it is emitted, without "
1398
1394
"having side effects on other handlers."
1399
1395
msgstr ""
1400
- "Ahora puedes devolver una instancia de :class:`LogRecord` desde los filtros "
1396
+ "Ahora puedes retornar una instancia de :class:`LogRecord` desde los filtros "
1401
1397
"para reemplazar el registro en lugar de modificarlo. Esto permite a los "
1402
1398
"filtros adjuntos a un :class:`Handler` modificar el registro de log antes de "
1403
1399
"que se emita, sin tener efectos secundarios en otros handlers."
@@ -1444,27 +1440,24 @@ msgid "Contains all the information pertinent to the event being logged."
1444
1440
msgstr "Contiene toda la información pertinente al evento que se registra."
1445
1441
1446
1442
#: ../Doc/library/logging.rst:806
1447
- #, fuzzy
1448
1443
msgid ""
1449
1444
"The primary information is passed in *msg* and *args*, which are combined "
1450
1445
"using ``msg % args`` to create the :attr:`!message` attribute of the record."
1451
1446
msgstr ""
1452
- "La información principal se pasa en :attr:`msg` y :attr:`args`, que se "
1453
- "combinan usando ``msg % args`` para crear el campo :attr:`message` del "
1454
- "registro."
1447
+ "La información principal se pasa en *msg* y *args*, que se combinan usando "
1448
+ "``msg % args`` para crear el atributo :attr:`!message` del registro."
1455
1449
1456
1450
#: ../Doc/library/logging.rst:810
1457
- #, fuzzy
1458
1451
msgid ""
1459
1452
"The name of the logger used to log the event represented by this :class:`!"
1460
1453
"LogRecord`. Note that the logger name in the :class:`!LogRecord` will always "
1461
1454
"have this value, even though it may be emitted by a handler attached to a "
1462
1455
"different (ancestor) logger."
1463
1456
msgstr ""
1464
1457
"El nombre del logger utilizado para registrar el evento representado por "
1465
- "este LogRecord. Tenga en cuenta que este nombre siempre tendrá este valor, "
1466
- "aunque puede ser emitido por un gestor adjunto a un logger diferente "
1467
- "(ancestro)."
1458
+ "este :class:`! LogRecord` . Tenga en cuenta que el nombre del logger en el "
1459
+ "class:`!LogRecord` siempre tendrá este valor, aunque puede ser emitido por "
1460
+ "un handler adjunto a un logger diferente (ancestro)."
1468
1461
1469
1462
#: ../Doc/library/logging.rst:818
1470
1463
msgid ""
@@ -1492,15 +1485,15 @@ msgstr ""
1492
1485
"logging."
1493
1486
1494
1487
#: ../Doc/library/logging.rst:833
1495
- #, fuzzy , python-format
1488
+ #, python-format
1496
1489
msgid ""
1497
1490
"The event description message, which can be a %-format string with "
1498
1491
"placeholders for variable data, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-"
1499
1492
"object-messages`)."
1500
1493
msgstr ""
1501
- "El mensaje de descripción del evento, que puede ser una cadena con formateo "
1502
- "mediante %, con marcadores de posición para datos variables o un objeto "
1503
- "arbitrario (para más información vea :ref:`arbitrary-object-messages`)."
1494
+ "El mensaje de descripción del evento, que puede ser una cadena de formato %, "
1495
+ "con marcadores de posición para datos variables o un objeto arbitrario (para "
1496
+ "más información vea :ref:`arbitrary-object-messages`)."
1504
1497
1505
1498
#: ../Doc/library/logging.rst:838
1506
1499
msgid ""
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgid "LogRecord attributes"
1586
1579
msgstr "Atributos LogRecord"
1587
1580
1588
1581
#: ../Doc/library/logging.rst:894
1589
- #, fuzzy , python-format
1582
+ #, python-format
1590
1583
msgid ""
1591
1584
"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the "
1592
1585
"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond "
@@ -1603,7 +1596,7 @@ msgstr ""
1603
1596
"utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La "
1604
1597
"siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, "
1605
1598
"sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de "
1606
- "formato de %-estilo ."
1599
+ "formato %-style ."
1607
1600
1608
1601
#: ../Doc/library/logging.rst:902
1609
1602
msgid ""
@@ -1619,19 +1612,18 @@ msgstr ""
1619
1612
"atributo real que desea utilizar."
1620
1613
1621
1614
#: ../Doc/library/logging.rst:908
1622
- #, fuzzy
1623
1615
msgid ""
1624
1616
"In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing "
1625
1617
"them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: "
1626
1618
"a placeholder of ``{msecs:03.0f}`` would format a millisecond value of ``4`` "
1627
1619
"as ``004``. Refer to the :meth:`str.format` documentation for full details "
1628
1620
"on the options available to you."
1629
1621
msgstr ""
1630
- "En el caso del formato- {}, puede especificar *flags* de formato colocándolos "
1631
- "después del nombre del atributo, separados con dos puntos. Por ejemplo: un "
1632
- "marcador de posición de ``{msecs:03d }`` formateará un valor de milisegundos "
1633
- "de ``4`` como ``004``. Consulte la documentación :meth:`str.format` para "
1634
- "obtener detalles completos sobre las opciones disponibles."
1622
+ "En el caso del formato con {}, puede especificar *flags* de formato "
1623
+ "colocándolos después del nombre del atributo, separados con dos puntos. Por "
1624
+ "ejemplo: un marcador de posición de ``{msecs:03.0f }`` formateará un valor de "
1625
+ "milisegundos de ``4`` como ``004``. Consulte la documentación :meth:`str."
1626
+ "format` para obtener detalles completos sobre las opciones disponibles."
1635
1627
1636
1628
#: ../Doc/library/logging.rst:915
1637
1629
msgid "Attribute name"
@@ -1959,19 +1951,17 @@ msgid "Thread name (if available)."
1959
1951
msgstr "Nombre del hilo (si está disponible)."
1960
1952
1961
1953
#: ../Doc/library/logging.rst:987
1962
- #, fuzzy
1963
1954
msgid "taskName"
1964
- msgstr "threadName "
1955
+ msgstr "taskName "
1965
1956
1966
1957
#: ../Doc/library/logging.rst:987
1967
1958
#, python-format
1968
1959
msgid "``%(taskName)s``"
1969
1960
msgstr "``%(taskName)s``"
1970
1961
1971
1962
#: ../Doc/library/logging.rst:987
1972
- #, fuzzy
1973
1963
msgid ":class:`asyncio.Task` name (if available)."
1974
- msgstr "Nombre del proceso (si está disponible)."
1964
+ msgstr "nombre de :class:`asyncio.Task` (si está disponible)."
1975
1965
1976
1966
#: ../Doc/library/logging.rst:990
1977
1967
msgid "*processName* was added."
@@ -2058,7 +2048,6 @@ msgstr ""
2058
2048
"subyacente."
2059
2049
2060
2050
#: ../Doc/library/logging.rst:1043
2061
- #, fuzzy
2062
2051
msgid ""
2063
2052
"Attribute :attr:`!manager` and method :meth:`!_log` were added, which "
2064
2053
"delegate to the underlying logger and allow adapters to be nested."
@@ -2429,13 +2418,13 @@ msgstr ""
2429
2418
"correspondiente valor numérico del nivel."
2430
2419
2431
2420
#: ../Doc/library/logging.rst:1274
2432
- #, fuzzy , python-format
2421
+ #, python-format
2433
2422
msgid ""
2434
2423
"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
2435
2424
"% level is returned."
2436
2425
msgstr ""
2437
- "Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la "
2438
- "cadena de caracteres 'Level %s' % nivel ."
2426
+ "Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna el "
2427
+ "valor de nivel de la cadena 'Level %s'."
2439
2428
2440
2429
#: ../Doc/library/logging.rst:1277
2441
2430
#, python-format
@@ -2466,7 +2455,6 @@ msgstr ""
2466
2455
"compatibilidad con versiones anteriores."
2467
2456
2468
2457
#: ../Doc/library/logging.rst:1291
2469
- #, fuzzy
2470
2458
msgid ""
2471
2459
"Returns a handler with the specified *name*, or ``None`` if there is no "
2472
2460
"handler with that name."
@@ -2475,7 +2463,6 @@ msgstr ""
2475
2463
"handler con ese nombre."
2476
2464
2477
2465
#: ../Doc/library/logging.rst:1298
2478
- #, fuzzy
2479
2466
msgid "Returns an immutable set of all known handler names."
2480
2467
msgstr ""
2481
2468
"Retorna un conjunto inmutable del nombre de todos los handler conocidos."
@@ -2539,13 +2526,12 @@ msgid "*filename*"
2539
2526
msgstr "*filename*"
2540
2527
2541
2528
#: ../Doc/library/logging.rst:1335
2542
- #, fuzzy
2543
2529
msgid ""
2544
2530
"Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified "
2545
2531
"filename, rather than a :class:`StreamHandler`."
2546
2532
msgstr ""
2547
- "Especifica que se cree un * FileHandler* , utilizando el nombre de archivo "
2548
- "especificado, en lugar de * StreamHandler* ."
2533
+ "Especifica que se cree un :class:` FileHandler` , utilizando el nombre de "
2534
+ "archivo especificado, en lugar de :class:` StreamHandler` ."
2549
2535
2550
2536
#: ../Doc/library/logging.rst:1339
2551
2537
msgid "*filemode*"
@@ -2660,22 +2646,20 @@ msgid "*encoding*"
2660
2646
msgstr "*encoding*"
2661
2647
2662
2648
#: ../Doc/library/logging.rst:1383
2663
- #, fuzzy
2664
2649
msgid ""
2665
2650
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
2666
2651
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
2667
2652
"the output file."
2668
2653
msgstr ""
2669
2654
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
2670
- "valor se utiliza cuando se crea el FileHandler, y por lo tanto se utiliza al "
2671
- "abrir el archivo de salida."
2655
+ "valor se utiliza cuando se crea el :class:` FileHandler` , y por lo tanto se "
2656
+ "utiliza al abrir el archivo de salida."
2672
2657
2673
2658
#: ../Doc/library/logging.rst:1388
2674
2659
msgid "*errors*"
2675
2660
msgstr "*errors*"
2676
2661
2677
2662
#: ../Doc/library/logging.rst:1388
2678
- #, fuzzy
2679
2663
msgid ""
2680
2664
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
2681
2665
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
@@ -2688,7 +2672,7 @@ msgstr ""
2688
2672
"cuando se abre el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el "
2689
2673
"valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se "
2690
2674
"pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que "
2691
- "pasar 'errores '."
2675
+ "pasar 'errors '."
2692
2676
2693
2677
#: ../Doc/library/logging.rst:1399
2694
2678
msgid "The *style* argument was added."
@@ -2734,7 +2718,6 @@ msgstr ""
2734
2718
"hacerlo manualmente."
2735
2719
2736
2720
#: ../Doc/library/logging.rst:1427
2737
- #, fuzzy
2738
2721
msgid ""
2739
2722
"Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a "
2740
2723
"logger. The class should define :meth:`!__init__` such that only a name "
@@ -2746,11 +2729,11 @@ msgid ""
2746
2729
"loggers."
2747
2730
msgstr ""
2748
2731
"Le dice al sistema de logging que use la clase *klass* al crear una "
2749
- "instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`__init__` tal que solo "
2750
- "se requiera un argumento de nombre, y :meth:`__init__` debe llamar :meth:"
2751
- "` Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de cualquier "
2752
- "loggers sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar un "
2753
- "comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
2732
+ "instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`! __init__` tal que solo "
2733
+ "se requiera un argumento de nombre, y :meth:`! __init__` debe llamar :meth:`! "
2734
+ "Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de que "
2735
+ "cualquier logger sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar "
2736
+ "un comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
2754
2737
"cualquier otro momento, no cree instancias de loggers directamente usando la "
2755
2738
"subclase: continúe usando la API :func:`logging.getLogger` para obtener sus "
2756
2739
"loggers."
0 commit comments