Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit fcc13cd

Browse files
committed
traducción completa
1 parent 07fa923 commit fcc13cd

File tree

1 file changed

+39
-56
lines changed

1 file changed

+39
-56
lines changed

library/logging.po

Lines changed: 39 additions & 56 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 19:53+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 20:10+0200\n"
1515
"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n"
1616
"Language-Team: python-doc-es\n"
1717
"Language: es\n"
@@ -996,7 +996,6 @@ msgstr ""
996996
"configuran dichos gestores."
997997

998998
#: ../Doc/library/logging.rst:564
999-
#, fuzzy
1000999
msgid ""
10011000
"Many logging APIs lock the module-level lock. If such an API is called from "
10021001
"this method, it could cause a deadlock if a configuration call is made on "
@@ -1008,10 +1007,10 @@ msgstr ""
10081007
"Muchas APIs de registro bloquean el bloqueo a nivel de módulo. Si se llama a "
10091008
"una API de este tipo desde este método, podría causar un bloqueo si se "
10101009
"realiza una llamada de configuración en otro hilo, porque ese hilo intentará "
1011-
"adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de gestor, "
1012-
"mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de módulo "
1013-
"*después* del bloqueo a nivel de gestor (porque en este método, el bloqueo a "
1014-
"nivel de gestor ya se ha adquirido)."
1010+
"adquirir el bloqueo a nivel de módulo *antes* del bloqueo a nivel de "
1011+
"handler, mientras que este hilo intenta adquirir el bloqueo a nivel de "
1012+
"módulo *después* del bloqueo a nivel de handler (porque en este método, el "
1013+
"bloqueo a nivel de handler ya se ha adquirido)."
10151014

10161015
#: ../Doc/library/logging.rst:571
10171016
msgid ""
@@ -1252,7 +1251,6 @@ msgstr ""
12521251
"entrada."
12531252

12541253
#: ../Doc/library/logging.rst:701
1255-
#, fuzzy
12561254
msgid ""
12571255
"A base formatter class suitable for subclassing when you want to format a "
12581256
"number of records. You can pass a :class:`Formatter` instance which you want "
@@ -1334,15 +1332,14 @@ msgstr ""
13341332
"través del filtro. Si *name* es una cadena vacía, permite todos los eventos."
13351333

13361334
#: ../Doc/library/logging.rst:750
1337-
#, fuzzy
13381335
msgid ""
13391336
"Is the specified record to be logged? Returns false for no, true for yes. "
13401337
"Filters can either modify log records in-place or return a completely "
13411338
"different record instance which will replace the original log record in any "
13421339
"future processing of the event."
13431340
msgstr ""
1344-
"¿Debe registrarse el registro especificado? Devuelve false para no, true "
1345-
"para sí. Los filtros pueden modificar los registros en el lugar o devolver "
1341+
"¿Debe registrarse el registro especificado? Retorna 'false' para no, 'true' "
1342+
"para sí. Los filtros pueden modificar los registros en el lugar o retornar "
13461343
"una instancia de registro completamente diferente que sustituirá al registro "
13471344
"original en cualquier procesamiento futuro del evento."
13481345

@@ -1390,14 +1387,13 @@ msgstr ""
13901387
"retornado debe ajustarse al retornado por :meth:`~Filter.filter`."
13911388

13921389
#: ../Doc/library/logging.rst:775
1393-
#, fuzzy
13941390
msgid ""
13951391
"You can now return a :class:`LogRecord` instance from filters to replace the "
13961392
"log record rather than modifying it in place. This allows filters attached "
13971393
"to a :class:`Handler` to modify the log record before it is emitted, without "
13981394
"having side effects on other handlers."
13991395
msgstr ""
1400-
"Ahora puedes devolver una instancia de :class:`LogRecord` desde los filtros "
1396+
"Ahora puedes retornar una instancia de :class:`LogRecord` desde los filtros "
14011397
"para reemplazar el registro en lugar de modificarlo. Esto permite a los "
14021398
"filtros adjuntos a un :class:`Handler` modificar el registro de log antes de "
14031399
"que se emita, sin tener efectos secundarios en otros handlers."
@@ -1444,27 +1440,24 @@ msgid "Contains all the information pertinent to the event being logged."
14441440
msgstr "Contiene toda la información pertinente al evento que se registra."
14451441

14461442
#: ../Doc/library/logging.rst:806
1447-
#, fuzzy
14481443
msgid ""
14491444
"The primary information is passed in *msg* and *args*, which are combined "
14501445
"using ``msg % args`` to create the :attr:`!message` attribute of the record."
14511446
msgstr ""
1452-
"La información principal se pasa en :attr:`msg` y :attr:`args`, que se "
1453-
"combinan usando ``msg % args`` para crear el campo :attr:`message` del "
1454-
"registro."
1447+
"La información principal se pasa en *msg* y *args*, que se combinan usando "
1448+
"``msg % args`` para crear el atributo :attr:`!message` del registro."
14551449

14561450
#: ../Doc/library/logging.rst:810
1457-
#, fuzzy
14581451
msgid ""
14591452
"The name of the logger used to log the event represented by this :class:`!"
14601453
"LogRecord`. Note that the logger name in the :class:`!LogRecord` will always "
14611454
"have this value, even though it may be emitted by a handler attached to a "
14621455
"different (ancestor) logger."
14631456
msgstr ""
14641457
"El nombre del logger utilizado para registrar el evento representado por "
1465-
"este LogRecord. Tenga en cuenta que este nombre siempre tendrá este valor, "
1466-
"aunque puede ser emitido por un gestor adjunto a un logger diferente "
1467-
"(ancestro)."
1458+
"este :class:`!LogRecord`. Tenga en cuenta que el nombre del logger en el "
1459+
"class:`!LogRecord` siempre tendrá este valor, aunque puede ser emitido por "
1460+
"un handler adjunto a un logger diferente (ancestro)."
14681461

14691462
#: ../Doc/library/logging.rst:818
14701463
msgid ""
@@ -1492,15 +1485,15 @@ msgstr ""
14921485
"logging."
14931486

14941487
#: ../Doc/library/logging.rst:833
1495-
#, fuzzy, python-format
1488+
#, python-format
14961489
msgid ""
14971490
"The event description message, which can be a %-format string with "
14981491
"placeholders for variable data, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-"
14991492
"object-messages`)."
15001493
msgstr ""
1501-
"El mensaje de descripción del evento, que puede ser una cadena con formateo "
1502-
"mediante %, con marcadores de posición para datos variables o un objeto "
1503-
"arbitrario (para más información vea :ref:`arbitrary-object-messages`)."
1494+
"El mensaje de descripción del evento, que puede ser una cadena de formato %, "
1495+
"con marcadores de posición para datos variables o un objeto arbitrario (para "
1496+
"más información vea :ref:`arbitrary-object-messages`)."
15041497

15051498
#: ../Doc/library/logging.rst:838
15061499
msgid ""
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgid "LogRecord attributes"
15861579
msgstr "Atributos LogRecord"
15871580

15881581
#: ../Doc/library/logging.rst:894
1589-
#, fuzzy, python-format
1582+
#, python-format
15901583
msgid ""
15911584
"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the "
15921585
"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond "
@@ -1603,7 +1596,7 @@ msgstr ""
16031596
"utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La "
16041597
"siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, "
16051598
"sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de "
1606-
"formato de %-estilo."
1599+
"formato %-style."
16071600

16081601
#: ../Doc/library/logging.rst:902
16091602
msgid ""
@@ -1619,19 +1612,18 @@ msgstr ""
16191612
"atributo real que desea utilizar."
16201613

16211614
#: ../Doc/library/logging.rst:908
1622-
#, fuzzy
16231615
msgid ""
16241616
"In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing "
16251617
"them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: "
16261618
"a placeholder of ``{msecs:03.0f}`` would format a millisecond value of ``4`` "
16271619
"as ``004``. Refer to the :meth:`str.format` documentation for full details "
16281620
"on the options available to you."
16291621
msgstr ""
1630-
"En el caso del formato-{}, puede especificar *flags* de formato colocándolos "
1631-
"después del nombre del atributo, separados con dos puntos. Por ejemplo: un "
1632-
"marcador de posición de ``{msecs:03d}`` formateará un valor de milisegundos "
1633-
"de ``4`` como ``004``. Consulte la documentación :meth:`str.format` para "
1634-
"obtener detalles completos sobre las opciones disponibles."
1622+
"En el caso del formato con {}, puede especificar *flags* de formato "
1623+
"colocándolos después del nombre del atributo, separados con dos puntos. Por "
1624+
"ejemplo: un marcador de posición de ``{msecs:03.0f}`` formateará un valor de "
1625+
"milisegundos de ``4`` como ``004``. Consulte la documentación :meth:`str."
1626+
"format` para obtener detalles completos sobre las opciones disponibles."
16351627

16361628
#: ../Doc/library/logging.rst:915
16371629
msgid "Attribute name"
@@ -1959,19 +1951,17 @@ msgid "Thread name (if available)."
19591951
msgstr "Nombre del hilo (si está disponible)."
19601952

19611953
#: ../Doc/library/logging.rst:987
1962-
#, fuzzy
19631954
msgid "taskName"
1964-
msgstr "threadName"
1955+
msgstr "taskName"
19651956

19661957
#: ../Doc/library/logging.rst:987
19671958
#, python-format
19681959
msgid "``%(taskName)s``"
19691960
msgstr "``%(taskName)s``"
19701961

19711962
#: ../Doc/library/logging.rst:987
1972-
#, fuzzy
19731963
msgid ":class:`asyncio.Task` name (if available)."
1974-
msgstr "Nombre del proceso (si está disponible)."
1964+
msgstr "nombre de :class:`asyncio.Task` (si está disponible)."
19751965

19761966
#: ../Doc/library/logging.rst:990
19771967
msgid "*processName* was added."
@@ -2058,7 +2048,6 @@ msgstr ""
20582048
"subyacente."
20592049

20602050
#: ../Doc/library/logging.rst:1043
2061-
#, fuzzy
20622051
msgid ""
20632052
"Attribute :attr:`!manager` and method :meth:`!_log` were added, which "
20642053
"delegate to the underlying logger and allow adapters to be nested."
@@ -2429,13 +2418,13 @@ msgstr ""
24292418
"correspondiente valor numérico del nivel."
24302419

24312420
#: ../Doc/library/logging.rst:1274
2432-
#, fuzzy, python-format
2421+
#, python-format
24332422
msgid ""
24342423
"If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
24352424
"% level is returned."
24362425
msgstr ""
2437-
"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la "
2438-
"cadena de caracteres 'Level %s' % nivel."
2426+
"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna el "
2427+
"valor de nivel de la cadena 'Level %s'."
24392428

24402429
#: ../Doc/library/logging.rst:1277
24412430
#, python-format
@@ -2466,7 +2455,6 @@ msgstr ""
24662455
"compatibilidad con versiones anteriores."
24672456

24682457
#: ../Doc/library/logging.rst:1291
2469-
#, fuzzy
24702458
msgid ""
24712459
"Returns a handler with the specified *name*, or ``None`` if there is no "
24722460
"handler with that name."
@@ -2475,7 +2463,6 @@ msgstr ""
24752463
"handler con ese nombre."
24762464

24772465
#: ../Doc/library/logging.rst:1298
2478-
#, fuzzy
24792466
msgid "Returns an immutable set of all known handler names."
24802467
msgstr ""
24812468
"Retorna un conjunto inmutable del nombre de todos los handler conocidos."
@@ -2539,13 +2526,12 @@ msgid "*filename*"
25392526
msgstr "*filename*"
25402527

25412528
#: ../Doc/library/logging.rst:1335
2542-
#, fuzzy
25432529
msgid ""
25442530
"Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified "
25452531
"filename, rather than a :class:`StreamHandler`."
25462532
msgstr ""
2547-
"Especifica que se cree un *FileHandler*, utilizando el nombre de archivo "
2548-
"especificado, en lugar de *StreamHandler*."
2533+
"Especifica que se cree un :class:`FileHandler`, utilizando el nombre de "
2534+
"archivo especificado, en lugar de :class:`StreamHandler`."
25492535

25502536
#: ../Doc/library/logging.rst:1339
25512537
msgid "*filemode*"
@@ -2660,22 +2646,20 @@ msgid "*encoding*"
26602646
msgstr "*encoding*"
26612647

26622648
#: ../Doc/library/logging.rst:1383
2663-
#, fuzzy
26642649
msgid ""
26652650
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
26662651
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
26672652
"the output file."
26682653
msgstr ""
26692654
"Si este argumento de palabra clave se especifica junto con *filename*, su "
2670-
"valor se utiliza cuando se crea el FileHandler, y por lo tanto se utiliza al "
2671-
"abrir el archivo de salida."
2655+
"valor se utiliza cuando se crea el :class:`FileHandler`, y por lo tanto se "
2656+
"utiliza al abrir el archivo de salida."
26722657

26732658
#: ../Doc/library/logging.rst:1388
26742659
msgid "*errors*"
26752660
msgstr "*errors*"
26762661

26772662
#: ../Doc/library/logging.rst:1388
2678-
#, fuzzy
26792663
msgid ""
26802664
"If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is "
26812665
"used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening "
@@ -2688,7 +2672,7 @@ msgstr ""
26882672
"cuando se abre el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el "
26892673
"valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se "
26902674
"pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que "
2691-
"pasar 'errores'."
2675+
"pasar 'errors'."
26922676

26932677
#: ../Doc/library/logging.rst:1399
26942678
msgid "The *style* argument was added."
@@ -2734,7 +2718,6 @@ msgstr ""
27342718
"hacerlo manualmente."
27352719

27362720
#: ../Doc/library/logging.rst:1427
2737-
#, fuzzy
27382721
msgid ""
27392722
"Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a "
27402723
"logger. The class should define :meth:`!__init__` such that only a name "
@@ -2746,11 +2729,11 @@ msgid ""
27462729
"loggers."
27472730
msgstr ""
27482731
"Le dice al sistema de logging que use la clase *klass* al crear una "
2749-
"instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`__init__` tal que solo "
2750-
"se requiera un argumento de nombre, y :meth:`__init__` debe llamar :meth:"
2751-
"`Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de cualquier "
2752-
"loggers sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar un "
2753-
"comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
2732+
"instancia de un logger. La clase debe definir :meth:`!__init__` tal que solo "
2733+
"se requiera un argumento de nombre, y :meth:`!__init__` debe llamar :meth:`!"
2734+
"Logger.__init__`. Por lo general, esta función se llama antes de que "
2735+
"cualquier logger sea instanciado por las aplicaciones que necesitan utilizar "
2736+
"un comportamiento de logger personalizado. Después de esta llamada, como en "
27542737
"cualquier otro momento, no cree instancias de loggers directamente usando la "
27552738
"subclase: continúe usando la API :func:`logging.getLogger` para obtener sus "
27562739
"loggers."

0 commit comments

Comments
 (0)