Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traducción library/logging.config.po #1645

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 9 commits into from
Dec 7, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
corrigiendo renderización
  • Loading branch information
lis17 committed Nov 24, 2021
commit 6e1df35e593fafa0c9e7c7a36958828663217b09
46 changes: 23 additions & 23 deletions library/logging.config.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 17:18+0100\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
Expand All @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/logging.config.rst:2
msgid ":mod:`logging.config` --- Logging configuration"
msgstr ":mod:'logging.config' --- Configuración de registro"
msgstr ":mod:`logging.config` --- Configuración de registro"

#: ../Doc/library/logging.config.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/logging/config.py`"
Expand Down Expand Up @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/logging.config.rst:50
msgid "A ``propagate`` value which is not a boolean."
msgstr "Un valor de ``propagación`` que no es booleano."
msgstr "Un valor de ``propagate`` que no es booleano."

#: ../Doc/library/logging.config.rst:51
msgid "An id which does not have a corresponding destination."
Expand Down Expand Up @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"en deshabilitar cualquier registrador que no "
"sea raíz a menos que ellos o sus "
"antecesores sean explícitamente nombrados en "
"la configuración del registro. :param encoding: la codificación que se usa "
"la configuración del registro. :param encoding: La codificación que se usa "
"para abrir archivos cuando *fname* es nombre del archivo."

#: ../Doc/library/logging.config.rst:112
Expand Down Expand Up @@ -483,7 +483,7 @@ msgid ""
"formatter id and each value is a dict describing how to configure the "
"corresponding :class:`~logging.Formatter` instance."
msgstr ""
"*formatters*: el valor correspondiente será un diccionario en el que cada "
"*formatters* - el valor correspondiente será un diccionario en el que cada "
"clave es una identificación de formateador y cada valor es un diccionario "
"que describe cómo configurar la instancia correspondiente :class:`~logging."
"Formatter`."
Expand Down Expand Up @@ -539,9 +539,9 @@ msgid ""
"filter id and each value is a dict describing how to configure the "
"corresponding Filter instance."
msgstr ""
"*filters*: el valor correspondiente será un diccionario en el que cada clave "
"es una identificación de filtro y cada valor es un diccionario que describe "
"cómo configurar la instancia de filtro correspondiente."
"*filters* - el valor correspondiente será un diccionario en el que cada "
"clave es una identificación de filtro y cada valor es un diccionario que "
"describe cómo configurar la instancia de filtro correspondiente."

#: ../Doc/library/logging.config.rst:256
msgid ""
Expand All @@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
"handler id and each value is a dict describing how to configure the "
"corresponding Handler instance."
msgstr ""
"*handlers*: el valor correspondiente será un diccionario en el que cada "
"*handlers* - el valor correspondiente será un diccionario en el que cada "
"clave es una identificación de gestor y cada valor es un diccionario que "
"describe cómo configurar la instancia del gestor correspondiente."

Expand Down Expand Up @@ -618,9 +618,9 @@ msgid ""
"logger name and each value is a dict describing how to configure the "
"corresponding Logger instance."
msgstr ""
"*loggers*: el valor correspondiente será un diccionario en el que cada clave "
"es un nombre de *logger* y cada valor es un diccionario que describe cómo "
"configurar la instancia de *Logger* correspondiente."
"*loggers* - el valor correspondiente será un diccionario en el que cada "
"clave es un nombre de *logger* y cada valor es un diccionario que describe "
"cómo configurar la instancia de *Logger* correspondiente."

#: ../Doc/library/logging.config.rst:308
msgid "``level`` (optional). The level of the logger."
Expand Down Expand Up @@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
"the configuration will be as for any logger, except that the ``propagate`` "
"setting will not be applicable."
msgstr ""
"*root* - Esta será la configuración para el registrador *root*. El "
"*root* - Esta será la configuración para el registrador raíz. El "
"procesamiento de la configuración será como para cualquier registrador, "
"excepto que la configuración de ``propagate`` no será aplicable."

Expand Down Expand Up @@ -887,13 +887,13 @@ msgid ""
"configuration sub-dictionaries::"
msgstr ""
"El fragmento de YAML anterior define tres formateadores. El primero, con "
"identificador``breve``, es una instancia estándar :class:`logging.Formatter` "
"con la cadena de formato especificada. El segundo, con identificador "
"``predeterminado``, tiene un formato más largo y también define el formato "
"de hora explícitamente, y dará como resultado :class:`logging.Formatter` "
"inicializado con esas dos cadenas de formato. En forma de fuente Python, los "
"formateadores ``breve`` y ``predeterminado`` tienen sub-diccionarios de "
"configuración::"
"identificador ``breve``, es una instancia estándar :class:`logging."
"Formatter` con la cadena de formato especificada. El segundo, con "
"identificador ``predeterminado``, tiene un formato más largo y también "
"define el formato de hora explícitamente, y dará como resultado :class:"
"`logging.Formatter` inicializado con esas dos cadenas de formato. En forma "
"de fuente Python, los formateadores ``breve`` y ``predeterminado`` tienen "
"sub-diccionarios de configuración::"

#: ../Doc/library/logging.config.rst:476
msgid "and::"
Expand Down Expand Up @@ -1070,10 +1070,10 @@ msgid ""
"to the string value if needed."
msgstr ""
"en la configuración, la cadena ``'cfg://handlers'`` resolvería al "
"diccionario con clave ``handlers``, la cadena``'cfg://handlers."
"email``resolvería al diccionario con clave ``email`` en el diccionario "
"diccionario con clave ``handlers``, la cadena ``'cfg://handlers.email`` "
"resolvería al diccionario con clave ``email`` en el diccionario "
"``handlers``, y así sucesivamente. La cadena ``'cfg: //handlers.email."
"toaddrs [1]``resolvería a ``'dev_team.domain.tld'`` y la cadena ``'cfg://"
"toaddrs [1]`` resolvería a ``'dev_team.domain.tld'`` y la cadena ``'cfg://"
"handlers.email.toaddrs[0]`` resolvería el valor ``'support_team@domain."
"tld'``. Se puede acceder al valor de ``subject`` usando ``'cfg://handlers."
"email.subject'`` o, de manera equivalente, ``'cfg://handlers."
Expand Down