Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traducido archivo library/binascii #2100

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 2 commits into from
Oct 29, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
47 changes: 24 additions & 23 deletions library/binascii.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,22 +11,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>\n"
"Language: es_CO\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 17:49-0500\n"
"Last-Translator: José Luis Salgado Banda\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_CO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#: ../Doc/library/binascii.rst:2
msgid ":mod:`binascii` --- Convert between binary and ASCII"
msgstr ":mod:`binascii` --- Convertir entre binario y ASCII"

#: ../Doc/library/binascii.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
Expand All @@ -38,10 +38,9 @@ msgstr ""
"El módulo :mod:`binascii` contiene una serie de métodos para convertir entre "
"representaciones binarias y varias representaciones binarias codificadas en "
"ASCII. Normalmente, usted no usará estas funciones directamente, en su lugar "
"utilice módulos envoltorios (*wrapper*) como :mod:`uu`, :mod:`base64`, o :"
"mod:`binhex` en su lugar. El módulo :mod:`binascii` contiene funciones de "
"bajo nivel escritas en C para una mayor velocidad que son utilizadas por los "
"módulos de nivel superior."
"utilice módulos envoltorios (*wrapper*) como :mod:`uu` o :mod:`base64`. El "
"módulo :mod:`binascii` contiene funciones de bajo nivel escritas en C para "
"una mayor velocidad que son utilizadas por los módulos de nivel superior."

#: ../Doc/library/binascii.rst:23
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -105,33 +104,36 @@ msgid ""
"If *strict_mode* is true, only valid base64 data will be converted. Invalid "
"base64 data will raise :exc:`binascii.Error`."
msgstr ""
"Si *strict_mode* es verdadero, solo se convertirán los datos en base64 "
"válidos. Los datos en base64 no válidos lanzarán :exc:`binascii.Error`."

#: ../Doc/library/binascii.rst:64
msgid "Valid base64:"
msgstr ""
msgstr "base64 válido:"

#: ../Doc/library/binascii.rst:61
msgid "Conforms to :rfc:`3548`."
msgstr ""
msgstr "De acuerdo a :rfc:`3548`."

#: ../Doc/library/binascii.rst:62
msgid "Contains only characters from the base64 alphabet."
msgstr ""
msgstr "Contiene solo caracteres del alfabeto base64."

#: ../Doc/library/binascii.rst:63
msgid ""
"Contains no excess data after padding (including excess padding, newlines, "
"etc.)."
msgstr ""
"No contiene exceso de datos después del relleno (incluye el exceso de "
"relleno, nuevas líneas, etc.)."

#: ../Doc/library/binascii.rst:64
msgid "Does not start with a padding."
msgstr ""
msgstr "No empieza con un relleno."

#: ../Doc/library/binascii.rst:66
#, fuzzy
msgid "Added the *strict_mode* parameter."
msgstr "Se ha añadido el parámetro *backtick*."
msgstr "Se ha añadido el parámetro *strick_mode*."

#: ../Doc/library/binascii.rst:72
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -196,24 +198,23 @@ msgstr ""
"Este CRC se utiliza en el formato binhex4."

#: ../Doc/library/binascii.rst:110
#, fuzzy
msgid ""
"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an "
"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is "
"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for "
"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash "
"algorithm. Use as follows::"
msgstr ""
"Calcula CRC-32, la suma de comprobación de 32 bits de *data*, comenzando con "
"un CRC inicial de *value*. El CRC inicial predeterminado es cero. El "
"algoritmo es consistente con la suma de verificación del archivo ZIP. Dado "
"que el algoritmo está diseñado para usarse como un algoritmo de suma de "
"verificación, no es adecuado para usarlo como algoritmo hash general. Úselo "
"de la siguiente manera ::"
"Calcula CRC-32, la suma de comprobación de 32 bits de *data* que no tiene "
"signo, comenzando con un CRC inicial de *value*. El CRC inicial "
"predeterminado es cero. El algoritmo es consistente con la suma de "
"verificación del archivo ZIP. Dado que el algoritmo está diseñado para "
"usarse como un algoritmo de suma de verificación, no es adecuado para usarlo "
"como algoritmo hash general. Úselo de la siguiente manera::"

#: ../Doc/library/binascii.rst:122
msgid "The result is always unsigned."
msgstr ""
msgstr "El resultado siempre es sin signo."

#: ../Doc/library/binascii.rst:128
msgid ""
Expand Down