Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traduccion asyncio stream #2311

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 17 commits into from
Feb 27, 2023
Merged
Changes from 2 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
74 changes: 42 additions & 32 deletions library/asyncio-stream.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 09:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:01+0100\n"
"Last-Translator: Gustavo Huarcaya <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:7
msgid "Streams"
Expand Down Expand Up @@ -66,15 +67,15 @@ msgid ""
"Establish a network connection and return a pair of ``(reader, writer)`` "
"objects."
msgstr ""
"Establece una conexión de red y retorna un par de objetos ``(reader, "
"Establece una conexión de red y devuelve un par de objetos ``(reader, "
"writer)``."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:60
msgid ""
"The returned *reader* and *writer* objects are instances of :class:"
"`StreamReader` and :class:`StreamWriter` classes."
msgstr ""
"Los objetos retornados *reader* y *writer* son instancias de las clases :"
"Los objetos *reader* y *writer* devueltos son instancias de las clases :"
"class:`StreamReader` y :class:`StreamWriter`."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:63 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:105
Expand All @@ -83,7 +84,7 @@ msgid ""
"`StreamReader` instance. By default the *limit* is set to 64 KiB."
msgstr ""
"*limit* determina el límite de tamaño del búfer utilizado por la instancia "
"de :class:`StreamReader` retornada. De forma predeterminada, *limit* está "
"de :class:`StreamReader` devuelta. De forma predeterminada, *limit* está "
"establecido en 64 KiB."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:67
Expand All @@ -100,20 +101,22 @@ msgid ""
"`StreamWriter` created. To close the socket, call its :meth:`~asyncio."
"StreamWriter.close` method."
msgstr ""
"El argumento *sock* transfiere la propiedad del socket al :class:"
"`StreamWriter` creado. Para cerrar el socket, llame a su método :meth:"
"`~asyncio.StreamWriter.close`."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:76
#, fuzzy
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
msgstr "El parámetro *ssl_handshake_timeout*."
msgstr "Se agregó el parámetro *ssl_handshake_timeout*."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:79
msgid "Added *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
msgstr ""
msgstr "Se agregaron los parámetros *happy_eyeballs_delay* e *interleave*."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:82 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:121
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:150 ../Doc/library/asyncio-stream.rst:176
msgid "Removed the *loop* parameter."
msgstr ""
msgstr "Se eliminó el parámetro *loop*."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:94
msgid "Start a socket server."
Expand Down Expand Up @@ -153,11 +156,13 @@ msgid ""
"The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. "
"To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method."
msgstr ""
"El argumento *sock* transfiere la propiedad del socket al servidor creado. "
"Para cerrar el socket, llame al método :meth:`~asyncio.Server.close` del "
"servidor."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:118
#, fuzzy
msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters."
msgstr "Los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*."
msgstr "Se agregaron los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:126
msgid "Unix Sockets"
Expand All @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "Sockets Unix"
msgid ""
"Establish a Unix socket connection and return a pair of ``(reader, writer)``."
msgstr ""
"Establece una conexión de socket Unix y retorna un par de ``(reader, "
"Establece una conexión de socket Unix y devuelve un par de ``(reader, "
"writer)``."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:134
Expand All @@ -184,13 +189,12 @@ msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:146
#, fuzzy
msgid ""
"Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be "
"a :term:`path-like object`"
msgstr ""
"El parámetro *path* ahora puede ser un objeto similar a una ruta (:term:"
"`path-like object`)"
"Se agregó el parámetro *ssl_handshake_timeout*. El parámetro *path* ahora "
"puede ser un :term:`path-like object`"

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:158
msgid "Start a Unix socket server."
Expand All @@ -205,11 +209,12 @@ msgid "See also the documentation of :meth:`loop.create_unix_server`."
msgstr "Consulte también la documentación de :meth:`loop.create_unix_server`."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:172
#, fuzzy
msgid ""
"Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* "
"parameter can now be a :term:`path-like object`."
msgstr "Los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*."
msgstr ""
"Se agregaron los parámetros *ssl_handshake_timeout* y *start_serving*. El "
"parámetro *path* ahora puede ser un :term:`path-like object`."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:181
msgid "StreamReader"
Expand Down Expand Up @@ -237,15 +242,15 @@ msgid ""
"EOF and return all read bytes."
msgstr ""
"Lee hasta *n* bytes. Si no se proporciona *n*, o se establece en ``-1``, lee "
"hasta EOF (final del archivo) y retorna todos los bytes leídos."
"hasta EOF (final del archivo) y devuelve todos los bytes leídos."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:197
msgid ""
"If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
"Si se recibió EOF (final del archivo) y el búfer interno está vacío, retorna "
"un objeto de ``bytes`` vacío."
"Si se recibió EOF (final del archivo) y el búfer interno está vacío, "
"devuelve un objeto ``bytes`` vacío."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:202
msgid ""
Expand All @@ -260,15 +265,15 @@ msgid ""
"read data."
msgstr ""
"Si se recibe EOF (final del archivo) y no se encontró ``\\n``, el método "
"retorna datos leídos parcialmente."
"devuelve datos leídos parcialmente."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:208
msgid ""
"If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty "
"``bytes`` object."
msgstr ""
"Si se recibe EOF (final de archivo) y el búfer interno está vacío, retorna "
"un objeto de ``bytes`` vacío."
"Si se recibe EOF (final de archivo) y el búfer interno está vacío, devuelve "
"un objeto ``bytes`` vacío."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:213
msgid "Read exactly *n* bytes."
Expand All @@ -295,7 +300,7 @@ msgid ""
"(consumed). Returned data will include the separator at the end."
msgstr ""
"En caso de éxito, los datos y el separador se eliminarán del búfer interno "
"(consumido). Los datos retornados incluirán el separador al final."
"(consumido). Los datos devueltos incluirán el separador al final."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:227
msgid ""
Expand All @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:240
msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si el buffer está vacío y :meth:`feed_eof` fue llamado."
"Devuelve ``True`` si el buffer está vacío y :meth:`feed_eof` fue llamado."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:245
msgid "StreamWriter"
Expand Down Expand Up @@ -380,7 +385,7 @@ msgid ""
"Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` "
"method, ``False`` otherwise."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si el transporte subyacente admite el método :meth:"
"Devuelve ``True`` si el transporte subyacente admite el método :meth:"
"`write_eof`, ``False`` en caso contrario."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:295
Expand All @@ -392,7 +397,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:300
msgid "Return the underlying asyncio transport."
msgstr "Retorna el transporte asyncio subyacente."
msgstr "Devuelve el transporte asyncio subyacente."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:304
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -424,34 +429,39 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:325
msgid "Upgrade an existing stream-based connection to TLS."
msgstr ""
msgstr "Actualiza una conexión existente basada en flujo a TLS."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:327
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parámetros:"

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:329
msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`."
msgstr ""
msgstr "*sslcontext*: una instancia configurada de :class:`~ssl.SSLContext`."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:331
msgid ""
"*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's "
"certificate will be matched against."
msgstr ""
"*server_hostname*: establece o sustituye el nombre de host con el que se "
"comparará el certificado del servidor de destino."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:334
msgid ""
"*ssl_handshake_timeout* is the time in seconds to wait for the TLS handshake "
"to complete before aborting the connection. ``60.0`` seconds if ``None`` "
"(default)."
msgstr ""
"*ssl_handshake_timeout* es el tiempo en segundos que se espera a que se "
"complete el protocolo TLS antes de abortar la conexión. ``60.0`` segundos "
"si ``None`` (por defecto)."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:342
msgid ""
"Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si la secuencia está cerrada o en proceso de cerrarse."
"Devuelve ``True`` si la secuencia está cerrada o en proceso de cerrarse."

#: ../Doc/library/asyncio-stream.rst:349
msgid "Wait until the stream is closed."
Expand Down