Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traduccion Archivo warnings.po #329

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 20 commits into from
Jun 10, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Fix Backticks
  • Loading branch information
leonard0x00 committed Jun 3, 2020
commit d69ceb3af9a78d5174e76a90836435d2687c9771
14 changes: 7 additions & 7 deletions library/warnings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 09:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 11:08-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/library/warnings.rst:2
msgid ":mod:`warnings` --- Warning control"
Expand Down Expand Up @@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por último, se aconseja a los desarrolladores de shells interactivos que "
"ejecuten el código de usuario en un espacio de nombres distinto de "
"``__main__`` que se aseguren de que los mensajes :exc:`DeprecationWarning`` "
"``__main__`` que se aseguren de que los mensajes :exc:`DeprecationWarning` "
"se hagan visibles por defecto, utilizando un código como el siguiente (donde "
"``user_ns`` es el módulo utilizado para ejecutar el código introducido "
"interactivamente)::"
Expand Down Expand Up @@ -660,8 +660,8 @@ msgid ""
"registry related to the warning has been cleared."
msgstr ""
"También se puede hacer que todas las advertencias sean excepciones usando "
"``error`` en lugar de ``always``. Una cosa que hay que tener en cuenta es "
"que si una advertencia ya se ha planteado debido a una regla de ``once`` o "
"``error`` en lugar de ``always``. Una cosa que hay que tener en cuenta es "
"que si una advertencia ya se ha planteado debido a una regla de ``once`` o "
"``default``, entonces no importa qué filtros estén establecidos, la "
"advertencia no se verá de nuevo a menos que el registro de advertencias "
"relacionadas con la advertencia se haya borrado."
Expand Down Expand Up @@ -828,9 +828,9 @@ msgstr ""
"archivo y el número de línea, y opcionalmente el nombre del módulo y el "
"registro (que debería ser el diccionario ``__warningregistry__`` del "
"módulo). El nombre del módulo por defecto es el nombre de archivo con `.py` "
"despojado; si no se pasa el registro, la advertencia nunca se suprime. "
"desmembrado; si no se pasa el registro, la advertencia nunca se suprime. "
"*message* debe ser una cadena y *category* una subclase de :exc:`Warning` o "
"*message* puede ser una instancia :exc:`Warning`, en cuyo caso *categoría* "
"*message* puede ser una instancia :exc:`Warning`, en cuyo caso *category* "
"será ignorada."

#: ../Doc/library/warnings.rst:431
Expand Down