Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

traduccion library/ftplib.po #536

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 23 commits into from
Jul 25, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
23 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
6c92f08
traduccion library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
379ac21
agregar palabras a dict
silvinabt87 Jul 7, 2020
be3f497
Merge branch '3.8' into traduccion-ftplib-po
silvinabt87 Jul 7, 2020
e89656e
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
06d36ce
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
c6e97fa
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
9ee1f89
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
6e6e664
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
fb61209
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
34d3d9a
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
b2b5808
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 7, 2020
243e037
Update dict
silvinabt87 Jul 7, 2020
5c3628d
arregla ftplib.po y elimina 'salteandose'de dict
silvinabt87 Jul 7, 2020
c6b74c6
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into t…
silvinabt87 Jul 7, 2020
5fded6c
Apply suggestions from code review
silvinabt87 Jul 7, 2020
f9e0a22
Apply suggestions from code review
silvinabt87 Jul 7, 2020
17567a7
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 21, 2020
4f3d5e0
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 21, 2020
2720603
Update library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 21, 2020
ee4c775
Merge branch '3.8' into traduccion-ftplib-po
silvinabt87 Jul 21, 2020
1bef5d1
git push origin 3.8Merge remote-tracking branch 'upstream/3.8' into t…
silvinabt87 Jul 25, 2020
bdd1611
Merge branch 'traduccion-ftplib-po' of github.com:silvinabt87/python-…
silvinabt87 Jul 25, 2020
03455fc
pass powrap to library/ftplib.po
silvinabt87 Jul 25, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <[email protected]>
  • Loading branch information
silvinabt87 and cmaureir authored Jul 7, 2020
commit 5fded6c3fedb0e24b6c0ce2d1a8c24cd19063375
28 changes: 14 additions & 14 deletions library/ftplib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Aquí hay una sesión de ejemplo que usa la clase :class:`FTP_TLS`::"
#: ../Doc/library/ftplib.rst:121
msgid "Exception raised when an unexpected reply is received from the server."
msgstr ""
"Se genera una excepción cuando una respuesta inesperada se recibe del "
"Se lanza una excepción cuando una respuesta inesperada se recibe del "
"servidor."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:126
Expand All @@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"Exception raised when an error code signifying a permanent error (response "
"codes in the range 500--599) is received."
msgstr ""
"Se genera una excepción cuando se recibe un código de error que refiere a un "
"Se lanza una excepción cuando se recibe un código de error que refiere a un "
"error permanente (códigos de respuesta en el rango 500--599)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:138
Expand All @@ -171,7 +171,7 @@ msgid ""
"the response specifications of the File Transfer Protocol, i.e. begin with a "
"digit in the range 1--5."
msgstr ""
"Se genera una excepción cuando se recibe una respuesta del servidor que no "
"Se lanza una excepción cuando se recibe una respuesta del servidor que no "
"coincide con las especificaciones de respuesta del protocolo de "
"transferencia de archivos (FTP), es decir, que comienza con un dígito en el "
"rango 1--5."
Expand All @@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"four exceptions listed above as well as :exc:`OSError` and :exc:`EOFError`."
msgstr ""
"El conjunto de todas las excepciones (como una tupla) que los métodos de "
"instancias :class:`FTP` pueden generar como resultado de problemas con la "
"instancias :class:`FTP` pueden lanzar como resultado de problemas con la "
"conexión FTP (a diferencia de los errores de programación hechos por el "
"autor de la llamada). Este conjunto incluye las cuatro excepciones "
"enumeradas anteriormente, como también :exc:`OSError` y :exc:`EOFError`."
Expand Down Expand Up @@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ftplib.connect`` with arguments "
"``self``, ``host``, ``port``."
msgstr ""
"Genera un :ref:`evento auditor <auditing>` ``ftplib.connect`` con los "
"Lanza un :ref:`evento auditor <auditing>` ``ftplib.connect`` con los "
"argumentos ``self``, ``host``, ``port``."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:202
Expand Down Expand Up @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Send a simple command string to the server and return the response string."
msgstr ""
"Envía una cadena de comando simple al servidor y devuelve la cadena de "
"Envía una cadena de comando simple al servidor y retorna la cadena de caracteres de "
"respuesta."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:229 ../Doc/library/ftplib.rst:238
Expand All @@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
"nothing if a response code corresponding to success (codes in the range "
"200--299) is received. Raise :exc:`error_reply` otherwise."
msgstr ""
"Envía una cadena comando simple al servidor y maneja la respuesta. No "
"Envía una cadena de caracteres como comando simple al servidor y maneja la respuesta. No "
"retorna nada si recibe el código de respuesta que corresponde a una "
"transferencia exitosa (códigos en el rango 200--299)."

Expand Down Expand Up @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
"contiene caracteres en el rango imprimible del código ASCII 33 al 126. El "
"método :meth:`transfercmd`, entonces, convierte *rest* a una cadena de caracteres, pero no "
"se ejecuta ningún chequeo en los contenidos de la cadena de caracteres. Si el servidor no "
"reconoce el comando ``REST``, se genera una excepción :exc:`error_reply`. Si "
"reconoce el comando ``REST``, se lanza una excepción :exc:`error_reply`. Si "
"esto ocurre, simplemente invoca :meth:`transfercmd` sin un argumento *rest*."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:316
Expand Down Expand Up @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"``MLSD`` (:rfc:`3659`). Si *path* está omitido, se asume que es el "
"directorio actual. *facts* es una lista de cadenas de caracteres que representa el tipo de "
"información deseada (por ejemplo ``[\"type\", \"size\", \"perm\"]``). "
"Devuelve un objeto generador que cede lugar a una tupla de dos elementos por "
"Retorna un objeto generador que cede lugar a una tupla de dos elementos por "
"cada archivo encontrado en la ruta. El primero elemento es el nombre de "
"archivo, el segundo es el diccionario que contiene información sobre el "
"nombre de archivo. El contenido de este diccionario puede estar limitado por "
Expand Down Expand Up @@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
"errors or :exc:`error_reply` on other errors."
msgstr ""
"Remueve el archivo nombrado *filename* del servidor. De ser exitoso, "
"retorna el texto de la respuesta, de lo contrario, genera :exc:`error_perm` "
"retorna el texto de la respuesta, de lo contrario, lanza :exc:`error_perm` "
"sobre errores de permiso o :exc:`error_reply` sobre otros errores."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:372
Expand All @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Crea un nuevo directorio en el servidor."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:382
msgid "Return the pathname of the current directory on the server."
msgstr "Devuelve el nombre de ruta del directorio actual en el servidor."
msgstr "Retorna el nombre de ruta del directorio actual en el servidor."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:387
msgid "Remove the directory named *dirname* on the server."
Expand All @@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
"for subsequent calls (see below)."
msgstr ""
"Envía un comando ``QUIT`` al servidor y cierra la conexión. Esta es la forma "
"\"políticamente correcta\" de cerrar una conexión, pero puede generar una "
"\"políticamente correcta\" de cerrar una conexión, pero puede lanzar una "
"excepción si el servidor responde con un error al comando ``QUIT``. Esto "
"implica una llamada al método :meth:`close` que hace inútil la instancia de :"
"class:`FTP` para llamadas posteriores (véase más adelante)."
Expand Down Expand Up @@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
"Set up a secure control connection by using TLS or SSL, depending on what is "
"specified in the :attr:`ssl_version` attribute."
msgstr ""
"Genera una conexión de control segura usando TLS o SSL, dependiendo de qué "
"Establece una conexión de control segura usando TLS o SSL, dependiendo de qué "
"esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:430
Expand All @@ -645,7 +645,7 @@ msgid ""
"without opening fixed ports."
msgstr ""
"Revierte el canal de control a texto plano. Esto puede ser útil para "
"aprovechar *firewalls* que saben manejar NAT con FTP no-seguro sin abrir "
"aprovechar cortafuegos que saben manejar NAT con FTP no-seguro sin abrir "
"puertos fijos."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:445
Expand Down