Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traducido archivo asyncore.po #567

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 17 commits into from
Jul 21, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Correción de terminología y estructura de traducción
  • Loading branch information
jdalfons committed Jul 19, 2020
commit 6e12aec53ef968a775bb72c4984b9c899c36cbfe
29 changes: 15 additions & 14 deletions library/asyncore.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 17:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:18-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"popular de hacerlo, pero hay otra técnica muy diferente, que le permite "
"tener casi todas las ventajas de multiproceso, sin usar realmente varios "
"subprocesos. Es realmente sólo práctico si su programa está en gran parte "
"destinado a I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los "
"limitado por el I/O. Si el programa está enlazado al procesador, los "
"subprocesos programados preventivos son probablemente lo que realmente "
"necesita. Sin embargo, los servidores de red rara vez están enlazados al "
"procesador."
Expand All @@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"module is invaluable."
msgstr ""
"Si su sistema operativo es compatible con la llamada del sistema :c:func:"
"`select` en su biblioteca de I/O (y casi todas lo hacen), puede usarla para "
"`select` en su biblioteca de I/O (y casi todos lo son), puede usarla para "
"hacer malabares con varios canales de comunicación a la vez; haciendo otro "
"trabajo mientras su I/O está teniendo lugar en el \"fondo\". Aunque esta "
"estrategia puede parecer extraña y compleja, especialmente al principio, es "
Expand Down Expand Up @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "``handle_close()``"

#: ../Doc/library/asyncore.rst:98
msgid "Implied by a read event with no data available"
msgstr "Implicados por un evento de lectura sin datos disponibles"
msgstr "Implicado por un evento de lectura sin datos disponibles"

#: ../Doc/library/asyncore.rst:101
msgid "``handle_accepted()``"
msgstr "``handle_accepted()``"

#: ../Doc/library/asyncore.rst:101
msgid "Implied by a read event on a listening socket"
msgstr "Implicado por un evento de lectura en un socket de escucha"
msgstr "Implícito en un evento de lectura en un socket de escucha"

#: ../Doc/library/asyncore.rst:105
msgid ""
Expand All @@ -226,8 +226,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Durante el procesamiento asincrónico, se utilizan los métodos :meth:"
"`readable` y :meth:`writable` de cada canal asignado para determinar si el "
"socket del canal debe agregarse a la lista de canales :c:func:`select`- ed "
"o :c:func:`poll`- para eventos de lectura y escritura."
"socket del canal deberían ser agregados a la lista de canales :c:func:"
"`seleccionados <select>` o :c:func:`encuestados <poll>` para eventos de "
"lectura y escritura."

#: ../Doc/library/asyncore.rst:110
msgid ""
Expand All @@ -244,7 +245,7 @@ msgid ""
"channel's socket will succeed."
msgstr ""
"Se llama cuando el bucle asincrónico detecta que una llamada :meth:`read` en "
"el socket del canal se realizará correctamente."
"el socket del canal tendrá éxito."

#: ../Doc/library/asyncore.rst:122
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr ""
"agregar el socket de un canal a la lista en la que se pueden producir "
"eventos de escritura. El método predeterminado simplemente devuelve "
"``True``, lo que indica que, de forma predeterminada, todos los canales "
"estarán interesados en escribir eventos."
"estarán interesados en eventos de escritura."

#: ../Doc/library/asyncore.rst:192
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -442,7 +443,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Close the socket. All future operations on the socket object will fail. The "
"remote end-point will receive no more data (after queued data is flushed). "
"sockets are automatically closed when they are garbage-collected."
"Sockets are automatically closed when they are garbage-collected."
msgstr ""
"Cierra el socket. Se producirá un error en todas las operaciones futuras en "
"el objeto de socket. El punto final remoto no recibirá más datos (después de "
Expand Down Expand Up @@ -487,8 +488,8 @@ msgstr ""
"Un file_wrapper toma un descriptor de archivo entero y llama a :func:`os."
"dup` para duplicar el identificador de modo que el identificador original se "
"pueda cerrar independientemente del file_wrapper. Esta clase implementa "
"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la :class:"
"`file_dispatcher` clase."
"métodos suficientes para emular un socket para su uso por la clase :class:"
"`file_dispatcher`."

#: ../Doc/library/asyncore.rst:293
msgid "asyncore Example basic HTTP client"
Expand All @@ -499,8 +500,8 @@ msgid ""
"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to "
"implement its socket handling::"
msgstr ""
"Here is a very basic HTTP client that uses the :class:`dispatcher` class to "
"implement its socket handling::"
"Aquí hay una llamada básica al cliente HTTP que usa la clase :class:"
"`dispatcher` para implementar su controlador de socket::"

#: ../Doc/library/asyncore.rst:332
msgid "asyncore Example basic echo server"
Expand Down