@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE \n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-02-26 15:35+0100 \n "
10
10
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
@@ -16,11 +16,12 @@ msgstr ""
16
16
17
17
#: ../Doc/library/mailbox.rst:2
18
18
msgid ":mod:`mailbox` --- Manipulate mailboxes in various formats"
19
- msgstr ":mod:`mailbox` --- Manipuler les boîtes mail dans différents formats"
19
+ msgstr ""
20
+ ":mod:`mailbox` — Manipuler les boîtes de courriels dans différents formats"
20
21
21
22
#: ../Doc/library/mailbox.rst:10
22
23
msgid "**Source code:** :source:`Lib/mailbox.py`"
23
- msgstr "**Code source :** :source:`Lib/mailbox.py`"
24
+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/mailbox.py`"
24
25
25
26
#: ../Doc/library/mailbox.rst:14
26
27
msgid ""
@@ -32,12 +33,13 @@ msgid ""
32
33
"mailbox formats are Maildir, mbox, MH, Babyl, and MMDF."
33
34
msgstr ""
34
35
"Ce module définit deux classes, :class:`Mailbox` et :class:`Message`, pour "
35
- "accéder et manipuler les boîtes mail sur le disque et les messages qu'elles "
36
- "contiennent. :class:`Mailbox` offre un dictionnaire-compatible avec des clés "
37
- "et des messages. :class:`Message` étand le module :mod:`email.message` "
38
- "de la classe :class:`~email.message.Message` avec un état et un comportement "
39
- "spécifiques à son format. Les formats de boîtes mail supportées sont "
40
- "Maildir, mbox, MH, Babyl et MMDF."
36
+ "accéder et manipuler les boîtes de courriel sur le disque et les messages "
37
+ "qu'elles contiennent. :class:`Mailbox` offre une interface ressemblant aux "
38
+ "dictionnaires avec des clés et des messages. La classe :class:`Message` "
39
+ "étend le module :mod:`email.message` de la classe :class:`~email.message."
40
+ "Message` avec un état et un comportement spécifiques à son format. Les "
41
+ "formats de boîtes de courriel gérés sont *Maildir*, *mbox*, *MH*, *Babyl* et "
42
+ "*MMDF*."
41
43
42
44
#: ../Doc/library/mailbox.rst:24
43
45
msgid "Module :mod:`email`"
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Objets :class:`Mailbox`"
53
55
54
56
#: ../Doc/library/mailbox.rst:35
55
57
msgid "A mailbox, which may be inspected and modified."
56
- msgstr "Une boîte mail, qui peut être instectée et modifiée."
58
+ msgstr "Une boîte mail, qui peut être inspectée et modifiée."
57
59
58
60
#: ../Doc/library/mailbox.rst:37
59
61
msgid ""
@@ -62,7 +64,7 @@ msgid ""
62
64
"class:`Mailbox` and your code should instantiate a particular subclass."
63
65
msgstr ""
64
66
"La classe :class:`Mailbox` définit une interface et n'est pas destinée à "
65
- "être instanciée. Les sous-classes de format spécifique devraient plutôt "
67
+ "être instanciée. Les sous-classes de format spécifique doivent plutôt "
66
68
"hériter de :class:`Mailbox` et votre code doit instancier une sous-classe "
67
69
"particulière."
68
70
@@ -75,12 +77,12 @@ msgid ""
75
77
"corresponding message is modified, such as by replacing it with another "
76
78
"message."
77
79
msgstr ""
78
- "L'interface :class:`Mailbox` est un dictionnaire- compatible, avec de courtes "
79
- "clés correspondant aux messages. Les clés sont générées par l'instance "
80
- ":class:`Mailbox` avec laquelle elles seront utilisées et seront seulement "
81
- "significatives pour cette instance :class:`Mailbox`. Une clé continue "
82
- "d'identifier un message même si le message correspondant est modifié ou "
83
- "remplacé par un autre message."
80
+ "L'interface :class:`Mailbox` est un compatible avec celle des dictionnaires, "
81
+ "avec de courtes clés correspondant aux messages. Les clés sont générées par "
82
+ "l'instance :class:`Mailbox` avec laquelle elles sont utilisées et n'ont de "
83
+ "sens que pour cette instance :class:`Mailbox`. Une clé continue d'identifier "
84
+ "un message même si le message correspondant est modifié ou remplacé par un "
85
+ "autre message."
84
86
85
87
#: ../Doc/library/mailbox.rst:47
86
88
msgid ""
@@ -89,9 +91,9 @@ msgid ""
89
91
"methods :meth:`remove` and :meth:`discard`."
90
92
msgstr ""
91
93
"Les messages peuvent être ajoutés à une instance :class:`Mailbox` en "
92
- "utilisant une méthode set-compatible :meth:`add` et supprimés en utilisant "
93
- "une instruction ``del`` ou les méthodes set-compatible :meth:`remove` et "
94
- ": meth:`discard`."
94
+ "utilisant la méthode :meth:`add` (comme pour les ensembles), et supprimés en "
95
+ "utilisant soit l' instruction ``del`` soit les méthodes :meth:`remove` et : "
96
+ "meth:`discard` (comme pour les ensembles) ."
95
97
96
98
#: ../Doc/library/mailbox.rst:51
97
99
msgid ""
@@ -103,13 +105,14 @@ msgid ""
103
105
"copied. In neither case is a reference to the message representation kept by "
104
106
"the :class:`Mailbox` instance."
105
107
msgstr ""
106
- "L'interface sémantique :class:`Mailbox` diffère des sémantiques du "
107
- "dictionnaire sur plusieurs aspects. À chaque fois qu'un message est demandé, "
108
- "une nouvelle représentation (généralement une instance :class:`Message`) est "
109
- "générée en se basant sur l'état actuel de la boîte mail. De la même manière, "
110
- "lorsqu'un message est ajouté à l'instance :class:`Mailbox`, le contenu de la "
111
- "représentation du message donné est copié. En aucun cas une référence vers "
112
- "la représentation du message n'est gardée par l'instance :class:`Mailbox`. "
108
+ "La sémantique de l'interface :class:`Mailbox` diffère de la sémantique des "
109
+ "dictionnaires sur plusieurs aspects. À chaque fois qu'un message est "
110
+ "demandé, une nouvelle représentation (généralement une instance :class:"
111
+ "`Message`) est générée en se basant sur l'état actuel de la boîte mail. De "
112
+ "la même manière, lorsqu'un message est ajouté à l'instance :class:`Mailbox`, "
113
+ "le contenu de la représentation du message donné est copié. En aucun cas une "
114
+ "référence vers la représentation du message n'est gardée par l'instance :"
115
+ "class:`Mailbox`."
113
116
114
117
#: ../Doc/library/mailbox.rst:59
115
118
msgid ""
@@ -122,14 +125,14 @@ msgid ""
122
125
"`KeyError` exception if the corresponding message is subsequently removed."
123
126
msgstr ""
124
127
"L'itérateur par défaut de :class:`Mailbox` itère sur les représentations des "
125
- "messages et non les clés, de la même manière que le ferait l'itérateur "
126
- "dictionnaire par défaut . De plus, les modifications sur une boîte mail "
127
- "durant l'itération sont sûres et clairement définies. Les messages ajoutés à "
128
- "la boîte mail après la création d'un itérateur ne seront pas vus par "
129
- "l'itérateur. Les messages supprimés de la boîte mail avant que l'itérateur "
130
- "les traite seront silencieusement ignorés. Toutefois, utiliser une clé "
131
- "depuis un itérateur pourrait aboutir à une exception :exc:`KeyError` si le "
132
- "message correspondant est supprimé par la suite."
128
+ "messages et pas sur les clés (comme le fait par défaut l'itérateur des "
129
+ "dictionnaires) . De plus, les modifications sur une boîte mail durant "
130
+ "l'itération sont sûres et clairement définies. Les messages ajoutés à la "
131
+ "boîte mail après la création d'un itérateur ne sont pas vus par l'itérateur. "
132
+ "Les messages supprimés de la boîte mail avant que l'itérateur les traite "
133
+ "seront ignorés silencieusement . Toutefois, utiliser une clé depuis un "
134
+ "itérateur peut aboutir à une exception :exc:`KeyError` si le message "
135
+ "correspondant est supprimé par la suite."
133
136
134
137
#: ../Doc/library/mailbox.rst:70
135
138
msgid ""
@@ -142,25 +145,25 @@ msgid ""
142
145
"Failing to lock the mailbox runs the risk of losing messages or corrupting "
143
146
"the entire mailbox."
144
147
msgstr ""
145
- "Soyez très prudent lorsque vous éditez des boîtes mail qui pourraient être "
146
- "modifiées par d'autres processus. Le format de boîte mail le plus sûr "
147
- "à utiliser pour ces tâches est Maildir, essayez d'éviter les formats à "
148
- "fichier unique tels que mbox afin d'empêcher les écritures concurrentes. "
149
- "Si vous modifiez une boîte mail, vous *devez* la verrouiller en appelant "
150
- "les méthodes :meth:`lock` et :meth:`unlock` *avant* de lire les messages "
151
- "dans le fichier ou d'y appliquer des changements en y ajoutant ou supprimant "
152
- "des messages. Ne pas verrouiller la boîte mail encourt le risque de perdre "
153
- "des messages ou de corrompre la boîte mail entière."
148
+ "Soyez très prudent lorsque vous éditez des boîtes mail qui peuvent être "
149
+ "modifiées par d'autres processus. Le format de boîte mail le plus sûr à "
150
+ "utiliser pour ces tâches est * Maildir* , essayez d'éviter les formats à "
151
+ "fichier unique tels que * mbox* afin d'empêcher les écritures concurrentes. "
152
+ "Si vous modifiez une boîte mail, vous *devez* la verrouiller en appelant les "
153
+ "méthodes :meth:`lock` et :meth:`unlock` *avant* de lire les messages dans le "
154
+ "fichier ou d'y appliquer des changements en y ajoutant ou supprimant des "
155
+ "messages. Ne pas verrouiller la boîte mail vous fait prendre le risque de "
156
+ "perdre des messages ou de corrompre la boîte mail entière."
154
157
155
158
#: ../Doc/library/mailbox.rst:79
156
159
msgid ":class:`Mailbox` instances have the following methods:"
157
- msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :"
160
+ msgstr "Les instances :class:`Mailbox` contiennent les méthodes suivantes :"
158
161
159
162
#: ../Doc/library/mailbox.rst:84
160
163
msgid ""
161
164
"Add *message* to the mailbox and return the key that has been assigned to it."
162
165
msgstr ""
163
- "Ajoute *message* à la boîte mail et retourne la clé qui lui a été assignée ."
166
+ "Ajoute *message* à la boîte mail et renvoie la clé qui lui a été assigné ."
164
167
165
168
#: ../Doc/library/mailbox.rst:87
166
169
msgid ""
@@ -172,18 +175,18 @@ msgid ""
172
175
"format-specific information is used. Otherwise, reasonable defaults for "
173
176
"format-specific information are used."
174
177
msgstr ""
175
- "Le paramètre *message* peut être une instance :class:`Message`, une instance "
176
- ":class:`email.message.Message`, une chaîne de caractères, une chaîne de "
177
- "bits ou un objet fichier-compatible (qui doit être ouvert en mode binaire). "
178
- "Si *message* est une instance de la sous-classe :class:`Message` au format "
179
- "correspondant (e.g., s'il s'agit d'une instance :class:`mboxMessage` et "
180
- "d'une instance :class:`mbox`), les informations spécifiques à son format "
181
- "sont utilisées. Sinon, des valeurs par défaut raisonnables pour son format "
182
- "sont utilisées."
178
+ "Le paramètre *message* peut être une instance :class:`Message`, une "
179
+ "instance :class:`email.message.Message`, une chaîne de caractères, une "
180
+ "séquence d'octets ou un objet fichier-compatible (qui doit être ouvert en "
181
+ "mode binaire). Si *message* est une instance de la sous-classe :class:"
182
+ "`Message` au format correspondant (par exemple s'il s'agit d'une instance :"
183
+ "class:`mboxMessage` et d'une instance :class:`mbox`), les informations "
184
+ "spécifiques à son format sont utilisées. Sinon, des valeurs par défaut "
185
+ "raisonnables pour son format sont utilisées."
183
186
184
187
#: ../Doc/library/mailbox.rst:96
185
188
msgid "Support for binary input was added."
186
- msgstr "Le support pour une entrée binaire a été ajouté ."
189
+ msgstr "Ajout de la gestion des messages binaires ."
187
190
188
191
#: ../Doc/library/mailbox.rst:104
189
192
msgid "Delete the message corresponding to *key* from the mailbox."
@@ -199,18 +202,18 @@ msgid ""
199
202
msgstr ""
200
203
"Si ce message n'existe pas, une exception :exc:`KeyError` est levée si la "
201
204
"méthode a été appelée en tant que :meth:`remove` ou :meth:`__delitem__` mais "
202
- "aucune exception n'est levée si la méthode a été appelée en tant que "
203
- ":meth: `discard`. Le comportement de :meth:`discard` pourrait être préféré "
204
- "si le format de boîte mail sous-jacent supporte la modification concurrente "
205
- "par les autres processus."
205
+ "aucune exception n'est levée si la méthode a été appelée en tant que :meth: "
206
+ "`discard`. Vous préférerez sûrement le comportement de :meth:`discard` si le "
207
+ "format de boîte mail sous-jacent accepte la modification concurrente par les "
208
+ "autres processus."
206
209
207
210
#: ../Doc/library/mailbox.rst:115
208
211
msgid ""
209
212
"Replace the message corresponding to *key* with *message*. Raise a :exc:"
210
213
"`KeyError` exception if no message already corresponds to *key*."
211
214
msgstr ""
212
- "Remplace le message correspondant à *key* par *message*. Lève une exception "
213
- ": exc:`KeyError` s'il n'y a pas déjà de message correspondant à *key*."
215
+ "Remplace le message correspondant à *key* par *message*. Lève une exception : "
216
+ "exc:`KeyError` s'il n'y a pas déjà de message correspondant à *key*."
214
217
215
218
#: ../Doc/library/mailbox.rst:118
216
219
msgid ""
@@ -223,24 +226,24 @@ msgid ""
223
226
"specific information of the message that currently corresponds to *key* is "
224
227
"left unchanged."
225
228
msgstr ""
226
- "Comme pour :meth:`add`, le paramètre *message* peut être une instance "
227
- ":class: `Message`, une instance :class:`email.message.Message`, une chaîne "
228
- "de caractères, une chaîne de bits ou un objet fichier-compatible (qui doit "
229
- "être ouvert en mode binaire). Si *message* est une instance de la "
230
- "sous- classe :class:`Message` au format correspondant (e.g., s'il s'agit "
231
- "d'une instance :class:`mboxMessage` et d'une instance :class:`mbox`), "
232
- "les informations spécifiques à son format sont utilisées. Sinon, les "
233
- "informations spécifiques au format du message qui correspond à *key* n'est "
234
- "pas modifié ."
229
+ "Comme pour :meth:`add`, le paramètre *message* peut être une instance :class: "
230
+ "`Message`, une instance :class:`email.message.Message`, une chaîne de "
231
+ "caractères, une chaîne d'octets ou un objet fichier-compatible (qui doit "
232
+ "être ouvert en mode binaire). Si *message* est une instance de la sous- "
233
+ "classe :class:`Message` au format correspondant (par exemple s'il s'agit "
234
+ "d'une instance :class:`mboxMessage` et d'une instance :class:`mbox`), les "
235
+ "informations spécifiques à son format sont utilisées. Sinon, les "
236
+ "informations spécifiques au format du message qui correspond à *key* ne sont "
237
+ "modifiées ."
235
238
236
239
#: ../Doc/library/mailbox.rst:132
237
240
msgid ""
238
241
"Return an iterator over all keys if called as :meth:`iterkeys` or return a "
239
242
"list of keys if called as :meth:`keys`."
240
243
msgstr ""
241
- "Retourne un itérateur sur toutes les clés s'il est appelé en tant que "
242
- ":meth: `iterkeys` ou retourne une liste de clés s'il est appelé en tant que "
243
- ":meth: `keys`."
244
+ "Renvoie un itérateur sur toutes les clés s'il est appelé en tant que :meth: "
245
+ "`iterkeys` ou renvoie une liste de clés s'il est appelé en tant que :meth: "
246
+ "`keys`."
244
247
245
248
#: ../Doc/library/mailbox.rst:140
246
249
msgid ""
@@ -251,11 +254,11 @@ msgid ""
251
254
"message factory was specified when the :class:`Mailbox` instance was "
252
255
"initialized."
253
256
msgstr ""
254
- "Retourne un itérateur sur les représentations de tous les messages s'il est "
255
- "appelé en tant que :meth:`itervalues` ou :meth:`` __iter__` et retourne une "
256
- "liste de ces représentations s'il est appelé en tant que :meth:`values`. "
257
- "Les messages sont représentés en tant qu'instances de la sous-classe "
258
- ":class: `Message` au format correspondant à moins qu'une fabrique de messages "
257
+ "Renvoie un itérateur sur les représentations de tous les messages s'il est "
258
+ "appelé en tant que :meth:`itervalues` ou :meth:`__iter__` et renvoie une "
259
+ "liste de ces représentations s'il est appelé en tant que :meth:`values`. Les "
260
+ "messages sont représentés en tant qu'instances de la sous-classe :class: "
261
+ "`Message` au format correspondant à moins qu'une fabrique de messages "
259
262
"personnalisée soit spécifiée lorsque l'instance :class:`Mailbox` a été "
260
263
"initialisée."
261
264
0 commit comments