@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
64
64
msgstr ""
65
65
"Cette classe fournit les méthodes :meth:`run_script` et :meth:`report` pour "
66
66
"déterminer l'ensemble des modules importés par un script. *path* peut être "
67
- "une liste de dossiers dans lesquels chercher les modules ; si non spécifié, "
68
- "``sys.path`` est utilisé. *debug* définit le niveau de débogage ; des "
67
+ "une liste de dossiers dans lesquels chercher les modules ; si non spécifié, "
68
+ "``sys.path`` est utilisé. *debug* définit le niveau de débogage ; des "
69
69
"valeurs plus élevées produisent plus de détails sur ce que fait la classe. "
70
70
"*excludes* est une liste de noms de modules à exclure de l'analyse. "
71
71
"*replace_paths* est une liste de tuples ``(oldpath, newpath)`` qui seront "
@@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "Exemples d'utilisation de la classe :class:`ModuleFinder`"
101
101
102
102
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:63
103
103
msgid "The script that is going to get analyzed later on (bacon.py)::"
104
- msgstr "Le script qui sera analysé (bacon.py) ::"
104
+ msgstr "Le script qui sera analysé (bacon.py) : ::"
105
105
106
106
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:78
107
107
msgid "The script that will output the report of bacon.py::"
108
- msgstr "Le script qui va afficher le rapport de bacon.py ::"
108
+ msgstr "Le script qui va afficher le rapport de bacon.py : ::"
109
109
110
110
#: ../Doc/library/modulefinder.rst:94
111
111
msgid "Sample output (may vary depending on the architecture)::"
112
- msgstr "Exemple de sortie (peut varier en fonction de l'architecture) ::"
112
+ msgstr "Exemple de sortie (peut varier en fonction de l'architecture) : ::"
0 commit comments