Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 46213b2

Browse files
authored
Traductions manquantes library/datetime.po (#1338)
1 parent 2614b5b commit 46213b2

File tree

3 files changed

+33
-10
lines changed

3 files changed

+33
-10
lines changed

TRANSLATORS

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,3 +16,4 @@ Antoine Wecxsteen
1616
Youen 'laën' Froger
1717
Sascha Salles
1818
Valériane Venance
19+
Loc Cosnier

dict

Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,6 +16,7 @@ boguer
1616
c++
1717
c-
1818
c/c++
19+
C89
1920
c99
2021
chacha20
2122
cadriciel

library/datetime.po

Lines changed: 31 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 11:38+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 01:07+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 17:38+0200\n"
1010
"Last-Translator: Loc Cosnier <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
16+
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
1818

1919
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
@@ -2210,6 +2210,13 @@ msgid ""
22102210
"replace(tzinfo=timezone.utc)`` to make it aware, at which point you can use :"
22112211
"meth:`.datetime.timetuple`."
22122212
msgstr ""
2213+
"Comme les objets ``datetime`` naïfs sont traités par de nombreuses méthodes "
2214+
"``datetime`` comme des heures locales, il est préférable d'utiliser les "
2215+
"``datetime`` avisés pour représenter les heures en UTC ; par conséquent, "
2216+
"l'utilisation de ``utcfromtimetuple`` peut donner des résultats trompeurs. "
2217+
"Si vous disposez d'une ``datetime`` naïve représentant l'heure UTC, utilisez "
2218+
"``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` pour la rendre avisée, puis vous "
2219+
"pouvez utiliser :meth:`.datetime.timetuple`."
22132220

22142221
#: ../Doc/library/datetime.rst:1345
22152222
#, fuzzy
@@ -3416,12 +3423,17 @@ msgid ""
34163423
"datetime` object from a string representing a date and time and a "
34173424
"corresponding format string."
34183425
msgstr ""
3426+
"Inversement, la méthode de classe :meth:`datetime.strptime` crée un objet :"
3427+
"class:`.datetime` à partir d'une chaîne représentant une date et une heure, "
3428+
"et une chaîne de format correspondante."
34193429

34203430
#: ../Doc/library/datetime.rst:2279
34213431
msgid ""
34223432
"The table below provides a high-level comparison of :meth:`strftime` versus :"
34233433
"meth:`strptime`:"
34243434
msgstr ""
3435+
"Le tableau ci-dessous fournit une comparaison de haut niveau entre :meth:"
3436+
"`strftime` et :meth:`strptime` :"
34253437

34263438
#: ../Doc/library/datetime.rst:2283
34273439
#, fuzzy
@@ -3435,20 +3447,22 @@ msgstr "``str(t)``"
34353447

34363448
#: ../Doc/library/datetime.rst:2285
34373449
msgid "Usage"
3438-
msgstr ""
3450+
msgstr "Utilisation"
34393451

34403452
#: ../Doc/library/datetime.rst:2285
34413453
msgid "Convert object to a string according to a given format"
3442-
msgstr ""
3454+
msgstr "Convertit un objet en une chaîne de caractères selon un format donné"
34433455

34443456
#: ../Doc/library/datetime.rst:2285
34453457
msgid ""
34463458
"Parse a string into a :class:`.datetime` object given a corresponding format"
34473459
msgstr ""
3460+
"Analyse une chaîne de caractères dans un objet :class:`.datetime` en "
3461+
"fonction du format de correspondance donné"
34483462

34493463
#: ../Doc/library/datetime.rst:2287
34503464
msgid "Type of method"
3451-
msgstr ""
3465+
msgstr "Type de méthode"
34523466

34533467
#: ../Doc/library/datetime.rst:2287
34543468
#, fuzzy
@@ -3457,11 +3471,11 @@ msgstr "Méthodes de l'instance :"
34573471

34583472
#: ../Doc/library/datetime.rst:2287
34593473
msgid "Class method"
3460-
msgstr ""
3474+
msgstr "Méthode de classe"
34613475

34623476
#: ../Doc/library/datetime.rst:2289
34633477
msgid "Method of"
3464-
msgstr ""
3478+
msgstr "Méthode de"
34653479

34663480
#: ../Doc/library/datetime.rst:2289
34673481
#, fuzzy
@@ -3475,7 +3489,7 @@ msgstr "Objets :class:`.datetime`"
34753489

34763490
#: ../Doc/library/datetime.rst:2291
34773491
msgid "Signature"
3478-
msgstr ""
3492+
msgstr "Signature"
34793493

34803494
#: ../Doc/library/datetime.rst:2291
34813495
#, fuzzy
@@ -3484,7 +3498,7 @@ msgstr "``str(t)``"
34843498

34853499
#: ../Doc/library/datetime.rst:2291
34863500
msgid "``strptime(date_string, format)``"
3487-
msgstr ""
3501+
msgstr "``strptime(date_string, format)``"
34883502

34893503
#: ../Doc/library/datetime.rst:2296
34903504
#, fuzzy
@@ -3880,6 +3894,9 @@ msgid ""
38803894
"Several additional directives not required by the C89 standard are included "
38813895
"for convenience. These parameters all correspond to ISO 8601 date values."
38823896
msgstr ""
3897+
"Plusieurs directives supplémentaires non requises par la norme C89 sont "
3898+
"incluses pour des raisons de commodité. Ces paramètres correspondent tous "
3899+
"aux valeurs de date de la norme ISO 8601."
38833900

38843901
#: ../Doc/library/datetime.rst:2407
38853902
msgid "``%G``"
@@ -3966,7 +3983,7 @@ msgstr "``%G``, ``%u`` et ``%V`` ont été ajoutés."
39663983

39673984
#: ../Doc/library/datetime.rst:2436
39683985
msgid "Technical Detail"
3969-
msgstr ""
3986+
msgstr "Détail technique"
39703987

39713988
#: ../Doc/library/datetime.rst:2438
39723989
#, fuzzy
@@ -3995,13 +4012,17 @@ msgstr ""
39954012
#: ../Doc/library/datetime.rst:2446
39964013
msgid "Using ``datetime.strptime(date_string, format)`` is equivalent to::"
39974014
msgstr ""
4015+
"L'utilisation de ``datetime.strptime(date_string, format)`` équivaut à ::"
39984016

39994017
#: ../Doc/library/datetime.rst:2450
40004018
msgid ""
40014019
"except when the format includes sub-second components or timezone offset "
40024020
"information, which are supported in ``datetime.strptime`` but are discarded "
40034021
"by ``time.strptime``."
40044022
msgstr ""
4023+
"sauf lorsque le format inclut des composantes de sous-secondes ou des "
4024+
"informations de décalage de fuseau horaire, qui sont prises en charge dans "
4025+
"``datetime.strptime`` mais pas par ``time.strptime``."
40054026

40064027
#: ../Doc/library/datetime.rst:2454
40074028
#, fuzzy

0 commit comments

Comments
 (0)