@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2017-08-10 00:49+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2018-01-09 22:01+0100 \n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2018-07-12 20:58+0200 \n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
16
"Last-Translator : \n "
17
17
"Language-Team : \n "
18
- "X-Generator : Poedit 2.0.5 \n "
18
+ "X-Generator : Poedit 2.0.8 \n "
19
19
20
20
#: ../Doc/library/shelve.rst:2
21
21
msgid ":mod:`shelve` --- Python object persistence"
@@ -145,17 +145,22 @@ msgid ""
145
145
"Synchronize and close the persistent *dict* object. Operations on a closed "
146
146
"shelf will fail with a :exc:`ValueError`."
147
147
msgstr ""
148
+ "Synchronise et ferme l'objet *dict* persistant. Les opérations sur une shelf "
149
+ "fermée va échouer avec une :exc:`ValueError`."
148
150
149
151
#: ../Doc/library/shelve.rst:78
150
152
msgid ""
151
153
"`Persistent dictionary recipe <https://code.activestate.com/recipes/576642/"
152
154
">`_ with widely supported storage formats and having the speed of native "
153
155
"dictionaries."
154
156
msgstr ""
157
+ "`Recette de dictionnaire persistant <https://code.activestate.com/"
158
+ "recipes/576642/>`_ avec un large panel de formats de stockage et ayant la "
159
+ "vitesse des dictionnaires natifs."
155
160
156
161
#: ../Doc/library/shelve.rst:84
157
162
msgid "Restrictions"
158
- msgstr ""
163
+ msgstr "Restrictions "
159
164
160
165
#: ../Doc/library/shelve.rst:90
161
166
msgid ""
@@ -167,6 +172,14 @@ msgid ""
167
172
"the database should be fairly small, and in rare cases key collisions may "
168
173
"cause the database to refuse updates."
169
174
msgstr ""
175
+ "Le choix du paquet de base de donnée qui va être utilisé (comme :mod:`dbm."
176
+ "ndbm` ou :mod:`dbm.gnu`) va dépendre le l'interface disponible. Donc c'est "
177
+ "risqué d'ouvrir la base de données directement en utilisant :mod:`dbm`.La "
178
+ "base de données est également (malheureusement) sujet à des limitations de :"
179
+ "mod:`dbm`, si c'est utilisé --- cela signifie que (la représentation pickled "
180
+ "de) l'objet stocké dans la base de données devrait être assez petit, et dans "
181
+ "de rare cas de collisions de clés peu entraîner le refus de mises à jour de "
182
+ "la base de données."
170
183
171
184
#: ../Doc/library/shelve.rst:98
172
185
msgid ""
@@ -177,19 +190,32 @@ msgid ""
177
190
"this differs across Unix versions and requires knowledge about the database "
178
191
"implementation used."
179
192
msgstr ""
193
+ "Le module :mod:`shelve` ne support pas l'accès *concurrent* en lecture/"
194
+ "écriture sur les objets shelved. Les accès multiples simultanés sont sûr) "
195
+ "Lorsqu'un programme a un shelf ouvert en écriture, aucun autre programme ne "
196
+ "devrait l'avoir ouvert en écriture ou lecture. Le verrouillage des fichier "
197
+ "Unix peut être utilisé pour résoudre ce problème, mais cela dépend de la "
198
+ "version Unix et necessite des connaissances à propos de l'implémentation de "
199
+ "la base de données utilisée."
180
200
181
201
#: ../Doc/library/shelve.rst:108
182
202
msgid ""
183
203
"A subclass of :class:`collections.abc.MutableMapping` which stores pickled "
184
204
"values in the *dict* object."
185
205
msgstr ""
206
+ "Une sous-classe de :class:`collections.abc.MutableMapping` qui stock les "
207
+ "valeurs sérialisées par pickle dans l'objet *dict*."
186
208
187
209
#: ../Doc/library/shelve.rst:111
188
210
msgid ""
189
211
"By default, version 3 pickles are used to serialize values. The version of "
190
212
"the pickle protocol can be specified with the *protocol* parameter. See the :"
191
213
"mod:`pickle` documentation for a discussion of the pickle protocols."
192
214
msgstr ""
215
+ "Par défaut, les pickles de version 3 sont utilisés pour sérialiser les "
216
+ "valeurs. La version du protocole pickle peut être spécifié avec le paramètre "
217
+ "*protocol*. Voir la documentation de :mod:`pickle` pour plus d'information "
218
+ "sur les protocoles pickle."
193
219
194
220
#: ../Doc/library/shelve.rst:115
195
221
msgid ""
@@ -198,24 +224,36 @@ msgid ""
198
224
"times. This allows natural operations on mutable entries, but can consume "
199
225
"much more memory and make sync and close take a long time."
200
226
msgstr ""
227
+ "Si le paramètre *writeback* est ``True``, l'objet va garder en cache toutes "
228
+ "les entrées accédées et les écrire dans le *dict* aux moments de "
229
+ "synchronisation et de fermeture. Cela permet des opérations naturelles sur "
230
+ "les entrées mutables, mais peut consommer beaucoup plus de mémoire et rendre "
231
+ "les temps de synchronisation et de fermeture très long."
201
232
202
233
#: ../Doc/library/shelve.rst:120
203
234
msgid ""
204
235
"The *keyencoding* parameter is the encoding used to encode keys before they "
205
236
"are used with the underlying dict."
206
237
msgstr ""
238
+ "Le paramètre *keyencoding* est l'encodage utilisé pour encoder les clés "
239
+ "avant qu'elles soient utilisées avec le dictionnaire sous-jasent."
207
240
208
241
#: ../Doc/library/shelve.rst:123
209
242
msgid ""
210
243
"A :class:`Shelf` object can also be used as a context manager, in which case "
211
244
"it will be automatically closed when the :keyword:`with` block ends."
212
245
msgstr ""
246
+ "Un objet :class:`Shelf` peut également être utilisé comme un manager de "
247
+ "contexte, auquel cas il sera automatiquement fermé lorsque le block :keyword:"
248
+ "`with` sera terminé."
213
249
214
250
#: ../Doc/library/shelve.rst:126
215
251
msgid ""
216
252
"Added the *keyencoding* parameter; previously, keys were always encoded in "
217
253
"UTF-8."
218
254
msgstr ""
255
+ "Ajout du paramètre *keyencoding* ; précédemment, les clés étaient toujours "
256
+ "encodés en UTF-8."
219
257
220
258
#: ../Doc/library/shelve.rst:130
221
259
msgid "Added context manager support."
@@ -233,6 +271,15 @@ msgid ""
233
271
"*writeback*, and *keyencoding* parameters have the same interpretation as "
234
272
"for the :class:`Shelf` class."
235
273
msgstr ""
274
+ "Une sous-classe de :class:`Shelf` qui propose :meth:`first`, :meth:`!next`, :"
275
+ "meth:`previous`, :meth:`last` and :meth:`set_location` qui sont disponible "
276
+ "dans le module tiers :mod:`bsddb` de `pybsddb <https://www.jcea.es/"
277
+ "programacion/pybsddb.htm>`_ mais non dans les autres modules de base de "
278
+ "données. L'objet *dict* passé au constructeur ne doit pas supporter ces "
279
+ "méthodes. Cela est généralement fait en appeleant une des fonctions "
280
+ "suivantes : :func:`bsddb.hashopen`, :func:`bsddb.btopen` ou :func:`bsddb."
281
+ "rnopen`. Les paramètres optionnels *protocol*, *writeback*, et *keyencoding* "
282
+ "ont la même signification que pour la classe :class:`Shelf`."
236
283
237
284
#: ../Doc/library/shelve.rst:149
238
285
msgid ""
@@ -243,6 +290,13 @@ msgid ""
243
290
"open` function. The optional *protocol* and *writeback* parameters have the "
244
291
"same interpretation as for the :class:`Shelf` class."
245
292
msgstr ""
293
+ "Une sous-classe de :class:`Shelf` qui accète un *filename* au lieu d'un "
294
+ "objet dictionnaire-compatible. Le fichier sous-jacent va être ouvert avec :"
295
+ "func:`dbm.open`. Par défaut le fichier va être créé en lecture et en "
296
+ "écriture. Le paramètre optionnel *flag* peut être interprété de la même "
297
+ "manière que pour la fonction :func:`.open`. Les paramètres optionnels "
298
+ "*protocol* et *writeback* s'interprète de la même manière que pour la "
299
+ "classe :class:`Shelf`."
246
300
247
301
#: ../Doc/library/shelve.rst:160
248
302
msgid "Example"
@@ -253,19 +307,21 @@ msgid ""
253
307
"To summarize the interface (``key`` is a string, ``data`` is an arbitrary "
254
308
"object)::"
255
309
msgstr ""
310
+ "Pour résumer l'interface (``key`` est une chaîne de caractère, ``data`` est "
311
+ "un objet arbitraire)::"
256
312
257
313
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
258
314
msgid "Module :mod:`dbm`"
259
- msgstr ""
315
+ msgstr "Module :mod:`dbm` "
260
316
261
317
#: ../Doc/library/shelve.rst:199
262
318
msgid "Generic interface to ``dbm``-style databases."
263
- msgstr ""
319
+ msgstr "Interface générique de base de données style ``dbm``. "
264
320
265
321
#: ../Doc/library/shelve.rst:201
266
322
msgid "Module :mod:`pickle`"
267
- msgstr ""
323
+ msgstr "Module :mod:`pickle` "
268
324
269
325
#: ../Doc/library/shelve.rst:202
270
326
msgid "Object serialization used by :mod:`shelve`."
271
- msgstr ""
327
+ msgstr "Serialisation d'objet utilisé par :mod:`shelve`. "
0 commit comments