@@ -78,7 +78,7 @@ msgid ""
78
78
"information like timestamp, access permissions and owner."
79
79
msgstr ""
80
80
"gère les répertoires, les fichiers normaux, les liens directs (*hard links* "
81
- "en anglais), les liens symboliques, les *fifos* , les périphériques de "
81
+ "en anglais), les liens symboliques, les tubes nommés (*FIFO* en anglais) , les périphériques de "
82
82
"caractère et les périphériques de bloc et est en mesure d'acquérir et de "
83
83
"restaurer les informations du fichier comme l'horodatage, les autorisations "
84
84
"d'accès et le propriétaire."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
255
255
"Notez que les combinaisons ``'a:gz'``, ``'a:bz2'`` ou ``'a:xz'`` ne sont pas "
256
256
"possible. Si le mode n'est pas adapté pour ouvrir un certain fichier "
257
257
"(compressé) pour la lecture, une exception :exc:`ReadError` est levée. "
258
- "Utilise le mode ``'r'`` pour éviter cela. Si une méthode de compression "
258
+ "Utilisez le mode ``'r'`` pour éviter cela. Si une méthode de compression "
259
259
"n'est pas prise en charge, :exc:`CompressionError` est levée."
260
260
261
261
#: ../Doc/library/tarfile.rst:98
@@ -294,10 +294,10 @@ msgstr ""
294
294
"Pour des cas particuliers, il existe un deuxième format pour le *mode* : "
295
295
"``'filemode[compression]'``. :func:`tarfile.open` renvoie un objet :class:"
296
296
"`TarFile` qui traite ses données comme un flux de blocs. Aucun retour en arrière "
297
- "ne sera effectuée lors de la lecture du fichier. S'il est donné, *fileobj* peut "
297
+ "ne sera effectué lors de la lecture du fichier. S'il est donné, *fileobj* peut "
298
298
"être n'importe quel objet qui a une méthode :meth:`read` ou :meth:`write` "
299
- "(selon le *mode*). Le paramètre *bufsize* spécifie la taille du bloc et par défaut à "
300
- "``20* 512`` octets. Utilisez cette variante en combinaison avec par exemple "
299
+ "(selon le *mode*). Le paramètre *bufsize* spécifie la taille du bloc et vaut par défaut "
300
+ "``20 * 512`` octets. Utilisez cette variante en combinaison avec par exemple "
301
301
"``sys.stdin``, une connexion (*socket* en anglais) :term:`file object` ou un dispositif de bande. "
302
302
"Cependant, un tel objet :class:`TarFile` est limité en ce qu'il ne permet "
303
303
"pas l'accès aléatoire, voir :ref:`tar-examples`. Les modes actuellement "
@@ -671,7 +671,7 @@ msgid ""
671
671
"*debug* can be set from ``0`` (no debug messages) up to ``3`` (all debug "
672
672
"messages). The messages are written to ``sys.stderr``."
673
673
msgstr ""
674
- "*debug* peut être défini à ``0`` (aucun message de débogage) à ``3`` (tous "
674
+ "*debug* peut être défini de ``0`` (aucun message de débogage) à ``3`` (tous "
675
675
"les messages de débogage). Les messages sont écrits dans ``sys.stderr``."
676
676
677
677
#: ../Doc/library/tarfile.rst:312
@@ -685,9 +685,9 @@ msgstr ""
685
685
"Si *errorlevel* est ``0``, toutes les erreurs sont ignorées lors de "
686
686
"l'utilisation de :meth:`TarFile.extract`. Néanmoins, ils apparaissent comme "
687
687
"des messages d'erreur dans la sortie de débogage, lorsque le débogage est "
688
- "activé. Si ``1``, toutes les erreurs *fatales* sont déclenchées comme les "
688
+ "activé. Si ``1``, toutes les erreurs *fatales* sont déclenchées comme des "
689
689
"exceptions :exc:`OSError` . Si ``2``, toutes les erreurs *non-fatales* sont "
690
- "déclenchées comme les exceptions :exc:`TarError` également."
690
+ "déclenchées comme des exceptions :exc:`TarError` également."
691
691
692
692
#: ../Doc/library/tarfile.rst:318
693
693
msgid ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid ""
812
812
"the named values from the tarfile are used."
813
813
msgstr ""
814
814
"Si *numeric_owner* est :const:`True`, les numéros *uid* et *gid* du fichier "
815
- "*tar* sont utilisés pour définir le propriétaire / le groupe des fichiers "
815
+ "*tar* sont utilisés pour définir le propriétaire et le groupe des fichiers "
816
816
"extraits. Sinon, les valeurs nommées du fichier *tar* sont utilisées."
817
817
818
818
#: ../Doc/library/tarfile.rst:399
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Ajout du paramètre *numeric_owner*."
833
833
834
834
#: ../Doc/library/tarfile.rst:407 ../Doc/library/tarfile.rst:438
835
835
msgid "The *path* parameter accepts a :term:`path-like object`."
836
- msgstr "Le paramètre *path* accepte :term:`path-like object`."
836
+ msgstr "Le paramètre *path* accepte un :term:`path-like object`."
837
837
838
838
#: ../Doc/library/tarfile.rst:413
839
839
msgid ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
847
847
"utilisant son nom complet. Les informations de son fichier sont extraites "
848
848
"aussi précisément que possible. Le membre peut être un nom de fichier ou un "
849
849
"objet :class:`TarInfo`. Vous pouvez spécifier un répertoire différent en "
850
- "utilisant *chemin *. *chemin * peut être un :term:`path-like object`. Les "
850
+ "utilisant *path *. *path * peut être un :term:`path-like object`. Les "
851
851
"attributs de fichier (propriétaire, *mtime*, mode) sont définis sauf si "
852
852
"*set_attrs* est faux."
853
853
@@ -896,12 +896,12 @@ msgid ""
896
896
"`None` the :class:`TarInfo` object will be excluded from the archive. See :"
897
897
"ref:`tar-examples` for an example."
898
898
msgstr ""
899
- "Ajoute le fichier *nom * à l'archive. *nom * peut être n'importe quel type de "
899
+ "Ajoute le fichier *name * à l'archive. *name * peut être n'importe quel type de "
900
900
"fichier (répertoire, *fifo*, lien symbolique, etc.). S'il est donné, "
901
901
"*arcname* spécifie un autre nom pour le fichier dans l'archive. Les "
902
902
"répertoires sont ajoutés récursivement par défaut. Cela peut être évité en "
903
- "définissant *récursif * sur :const:`False`. La récursivité ajoute des entrées "
904
- "dans l'ordre trié. Si *filter* est donné, ce devrait être une fonction qui "
903
+ "définissant *récursive * sur :const:`False`. La récursivité ajoute des entrées "
904
+ "dans l'ordre trié. Si *filter* est donné, il convient que ce soit une fonction qui "
905
905
"prend un argument d'objet :class:`TarInfo` et renvoie l'objet changé :class:"
906
906
"`TarInfo`. S'il renvoie à la place :const:`None`, l'objet :class:`TarInfo` "
907
907
"sera exclu de l'archive. Voir :ref:`tar-examples` pour un exemple."
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
922
922
"objects directly, or by using :meth:`gettarinfo`."
923
923
msgstr ""
924
924
"Ajoute l'objet :class:`TarInfo` *tarinfo* à l'archive. Si *fileobj* est "
925
- "donné, ce devrait être un :term:`fichier binaire`, et les octets ``tarinfo."
925
+ "donné, il convient que ce soit un :term:`fichier binaire`, et les octets ``tarinfo."
926
926
"size`` sont lus à partir de celui-ci et ajoutés à l'archive. Vous pouvez "
927
927
"créer des objets :class:`TarInfo` directement, ou en utilisant :meth:"
928
928
"`gettarinfo`."
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
940
940
"Crée un objet :class:`TarInfo` à partir du résultat de :func:`os.stat` ou "
941
941
"équivalent sur un fichier existant. Le fichier est soit nommé par *name*, "
942
942
"soit spécifié comme :term:`file object` *fileobj* avec un descripteur de "
943
- "fichier. *nom * peut être un :term:`objet` semblable à un chemin. S'il est "
943
+ "fichier. *name * peut être un :term:`objet` semblable à un chemin. S'il est "
944
944
"donné, *arcname* spécifie un autre nom pour le fichier dans l'archive, "
945
945
"sinon, le nom est tiré de l'attribut *fileobj* :attr:`~io.FileIO.name`, ou "
946
946
"de l'argument *name*. Le nom doit être une chaîne de texte."
@@ -967,7 +967,7 @@ msgid ""
967
967
"Close the :class:`TarFile`. In write mode, two finishing zero blocks are "
968
968
"appended to the archive."
969
969
msgstr ""
970
- "Ferme la :class:`TarFile`. En mode écriture, deux blocs de finition zéro "
970
+ "Ferme le :class:`TarFile`. En mode écriture, deux blocs de finition à zéro "
971
971
"sont ajoutés à l'archive."
972
972
973
973
#: ../Doc/library/tarfile.rst:512
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Crée un objet :class:`TarInfo`."
1007
1007
#: ../Doc/library/tarfile.rst:537
1008
1008
msgid "Create and return a :class:`TarInfo` object from string buffer *buf*."
1009
1009
msgstr ""
1010
- "Crée et renvoie un objet :class:`TarInfo` à partir du tampon de chaîne *buf*."
1010
+ "Crée et renvoie un objet :class:`TarInfo` à partir de la chaîne tampon *buf*."
1011
1011
1012
1012
#: ../Doc/library/tarfile.rst:539
1013
1013
msgid "Raises :exc:`HeaderError` if the buffer is invalid."
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid ""
1018
1018
"Read the next member from the :class:`TarFile` object *tarfile* and return "
1019
1019
"it as a :class:`TarInfo` object."
1020
1020
msgstr ""
1021
- "Lit le membre suivant dans l'objet :class:`TarFile` *tarfile* et renvoie-le "
1021
+ "Lit le membre suivant dans l'objet :class:`TarFile` *tarfile* et le renvoie "
1022
1022
"comme un objet :class:`TarInfo`."
1023
1023
1024
1024
#: ../Doc/library/tarfile.rst:550
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
1032
1032
1033
1033
#: ../Doc/library/tarfile.rst:557
1034
1034
msgid "A ``TarInfo`` object has the following public data attributes:"
1035
- msgstr "Un objet ``TarInfo`` a les attributs de données publics suivants:"
1035
+ msgstr "Un objet ``TarInfo`` a les attributs de données publics suivants :"
1036
1036
1037
1037
#: ../Doc/library/tarfile.rst:562
1038
1038
msgid "Name of the archive member."
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "La taille en octets."
1044
1044
1045
1045
#: ../Doc/library/tarfile.rst:572
1046
1046
msgid "Time of last modification."
1047
- msgstr "Le temps de la dernière modification."
1047
+ msgstr "L'heure de la dernière modification."
1048
1048
1049
1049
#: ../Doc/library/tarfile.rst:577
1050
1050
msgid "Permission bits."
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr ""
1062
1062
"const:`REGTYPE`, :const:`AREGTYPE`, :const:`LNKTYPE`, :const:`SYMTYPE`, :"
1063
1063
"const:`DIRTYPE`, :const:`FIFOTYPE`, :const:`CONTTYPE`, :const:`CHRTYPE`, :"
1064
1064
"const:`BLKTYPE`, :const:`GNUTYPE_SPARSE`. Pour déterminer plus facilement le "
1065
- "type d'un objet :class:`TarInfo`, utilise les méthodes ``is*()`` ci-dessous."
1065
+ "type d'un objet :class:`TarInfo`, utilisez les méthodes ``is*()`` ci-dessous."
1066
1066
1067
1067
#: ../Doc/library/tarfile.rst:591
1068
1068
msgid ""
@@ -1090,8 +1090,7 @@ msgstr "Nom de groupe."
1090
1090
1091
1091
#: ../Doc/library/tarfile.rst:617
1092
1092
msgid ""
1093
- "A dictionary containing key-value pairs of an associated *pax* extended "
1094
- "header."
1093
+ "A dictionary containing key-value pairs of an associated pax extended header."
1095
1094
msgstr ""
1096
1095
"Un dictionnaire contenant des paires clé-valeur d'un en-tête étendu *pax* "
1097
1096
"associé."
@@ -1133,14 +1132,14 @@ msgstr "Renvoie :const:`True` s'il s'agit d'un périphérique de bloc."
1133
1132
1134
1133
#: ../Doc/library/tarfile.rst:660
1135
1134
msgid "Return :const:`True` if it is a FIFO."
1136
- msgstr "Renvoie :const:`True` s'il s'agit d'une *FIFO*."
1135
+ msgstr "Renvoie :const:`True` s'il s'agit d'un tube nommé ( *FIFO*) ."
1137
1136
1138
1137
#: ../Doc/library/tarfile.rst:665
1139
1138
msgid ""
1140
1139
"Return :const:`True` if it is one of character device, block device or FIFO."
1141
1140
msgstr ""
1142
1141
"Renvoie :const:`True` s'il s'agit d'un périphérique de caractères, d'un "
1143
- "périphérique de bloc ou d'une *FIFO* ."
1142
+ "périphérique de bloc ou d'un tube nommé ."
1144
1143
1145
1144
#: ../Doc/library/tarfile.rst:672
1146
1145
msgid "Command-Line Interface"
@@ -1194,22 +1193,22 @@ msgstr "Options de la ligne de commande"
1194
1193
1195
1194
#: ../Doc/library/tarfile.rst:719
1196
1195
msgid "List files in a tarfile."
1197
- msgstr "Liste les fichiers dans un *tarfile *."
1196
+ msgstr "Liste les fichiers dans une archive *tar *."
1198
1197
1199
1198
#: ../Doc/library/tarfile.rst:724
1200
1199
msgid "Create tarfile from source files."
1201
- msgstr "Crée un fichier *tarfile * à partir des fichiers sources."
1200
+ msgstr "Crée une archive *tar * à partir des fichiers sources."
1202
1201
1203
1202
#: ../Doc/library/tarfile.rst:729
1204
1203
msgid ""
1205
1204
"Extract tarfile into the current directory if *output_dir* is not specified."
1206
1205
msgstr ""
1207
- "Extrait le *tarfile * dans le répertoire courant si *rép_sortie * n'est pas "
1206
+ "Extrait l'archive *tar * dans le répertoire courant si *output_dir * n'est pas "
1208
1207
"spécifié."
1209
1208
1210
1209
#: ../Doc/library/tarfile.rst:734
1211
1210
msgid "Test whether the tarfile is valid or not."
1212
- msgstr "Teste si le fichier *tarfile * est valide ou non."
1211
+ msgstr "Teste si l'archive *tar * est valide ou non."
1213
1212
1214
1213
#: ../Doc/library/tarfile.rst:738
1215
1214
msgid "Verbose output."
@@ -1221,25 +1220,25 @@ msgstr "Exemples"
1221
1220
1222
1221
#: ../Doc/library/tarfile.rst:745
1223
1222
msgid "How to extract an entire tar archive to the current working directory::"
1224
- msgstr "Comment extraire une archive *tar* au dossier de travail courant::"
1223
+ msgstr "Comment extraire une archive *tar* dans le dossier de travail courant ::"
1225
1224
1226
1225
#: ../Doc/library/tarfile.rst:752
1227
1226
msgid ""
1228
1227
"How to extract a subset of a tar archive with :meth:`TarFile.extractall` "
1229
1228
"using a generator function instead of a list::"
1230
1229
msgstr ""
1231
1230
"Comment extraire un sous-ensemble d'une archive *tar* avec :meth:`TarFile."
1232
- "extractall` en utilisant une fonction de générateur au lieu d'une liste::"
1231
+ "extractall` en utilisant une fonction de générateur au lieu d'une liste ::"
1233
1232
1234
1233
#: ../Doc/library/tarfile.rst:767
1235
1234
msgid "How to create an uncompressed tar archive from a list of filenames::"
1236
1235
msgstr ""
1237
1236
"Comment créer une archive *tar* non compressée à partir d'une liste de noms "
1238
- "de fichiers::"
1237
+ "de fichiers ::"
1239
1238
1240
1239
#: ../Doc/library/tarfile.rst:775
1241
1240
msgid "The same example using the :keyword:`with` statement::"
1242
- msgstr "Le même exemple en utilisant l'instruction :keyword:`with`::"
1241
+ msgstr "Le même exemple en utilisant l'instruction :keyword:`with` ::"
1243
1242
1244
1243
#: ../Doc/library/tarfile.rst:782
1245
1244
msgid ""
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgid ""
1278
1277
msgstr ""
1279
1278
"Le format *POSIX.1-1988* *ustar* (:const:`ustar_FORMAT`). Il prend en charge "
1280
1279
"les noms de fichiers jusqu'à une longueur maximale de 256 caractères et les "
1281
- "noms de liens jusqu'à 100 caractères. La taille maximale du fichier est de 8 "
1280
+ "noms de liens jusqu'à 100 caractères. La taille maximale du fichier est de 8 "
1282
1281
"Go. Il s'agit d'un format ancien et limité mais largement pris en charge."
1283
1282
1284
1283
#: ../Doc/library/tarfile.rst:821
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgid ""
1289
1288
"extensions for long names, sparse file support is read-only."
1290
1289
msgstr ""
1291
1290
"Le format GNU *tar* (:const:`GNU_FORMAT`). Il prend en charge les noms de "
1292
- "fichiers longs et les noms de liens, les fichiers supérieurs à 8 Go et les "
1291
+ "fichiers longs et les noms de liens, les fichiers supérieurs à 8 Go et les "
1293
1292
"fichiers discontinus. C'est la norme de facto des systèmes GNU / Linux. :mod:"
1294
1293
"`tarfile` prend entièrement en charge les extensions GNU *tar* pour les noms "
1295
1294
"longs, la prise en charge des fichiers discontinus est en lecture seule."
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr ""
1310
1309
"d'accès de manière portable. Les implémentations *tar* modernes, y compris "
1311
1310
"GNU *tar*, *bsdtar* / *libarchive* et *star*, prennent entièrement en charge "
1312
1311
"les fonctionnalités *pax* étendues ; certaines bibliothèques anciennes ou "
1313
- "non entretenues ne le sont peut-être pas, mais devraient traiter les "
1312
+ "non entretenues ne le gèrent peut-être pas, mais devraient traiter les "
1314
1313
"archives *pax* comme si elles étaient au format **ustar** universellement "
1315
1314
"pris en charge. Il s'agit du format par défaut actuel pour les nouvelles "
1316
1315
"archives."
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgid ""
1325
1324
msgstr ""
1326
1325
"Il étend le format *ustar* existant avec des en-têtes supplémentaires pour "
1327
1326
"les informations qui ne peuvent pas être stockées autrement. Il existe deux "
1328
- "types d'en-têtes *pax*: les en-têtes étendus n'affectent que l'en-tête de "
1327
+ "types d'en-têtes *pax* : les en-têtes étendus n'affectent que l'en-tête de "
1329
1328
"fichier suivant, les en-têtes globaux sont valides pour l'archive complète "
1330
1329
"et affectent tous les fichiers suivants. Toutes les données d'un en-tête "
1331
1330
"*pax* sont encodées en *UTF-8* pour des raisons de portabilité."
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr ""
1385
1384
"d'archives sur des réseaux. Un problème du format d'origine (qui est la base "
1386
1385
"de tous les autres formats) est qu'il n'existe aucun concept de prise en "
1387
1386
"charge d'encodages de caractères différents. Par exemple, une archive *tar* "
1388
- "ordinaire créée sur un système * UTF-8 * ne peut pas être lue correctement "
1387
+ "ordinaire créée sur un système *UTF-8* ne peut pas être lue correctement "
1389
1388
"sur un système *Latin-1* si elle contient des caractères non *ASCII*. Les "
1390
1389
"métadonnées textuelles (comme les noms de fichiers, les noms de liens, les "
1391
1390
"noms d'utilisateurs / de groupes) sembleront endommagées. Malheureusement, "
0 commit comments