@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-05-23 11:38+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2020-05-27 15:06 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-06-08 12:50 +0200\n "
10
10
"
Last-Translator :
Mathieu Dupuy <[email protected] >\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.3\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.3.1 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/os.rst:2
19
19
msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces"
@@ -2255,13 +2255,12 @@ msgstr ""
2255
2255
"un fichier ouvert."
2256
2256
2257
2257
#: ../Doc/library/os.rst:1612
2258
- #, fuzzy
2259
2258
msgid ""
2260
2259
"This function can raise :exc:`OSError` and subclasses such as :exc:"
2261
2260
"`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError`, and :exc:`NotADirectoryError`."
2262
2261
msgstr ""
2263
- "Cette méthode peut lever une :exc:`OSError` tout comme une :exc:"
2264
- "`PermissionError `, mais :exc:`FileNotFoundError` est attrapé et pas levé ."
2262
+ "Cette fonction peut lever :exc:`OSError` et des sous-classes telles que :exc:"
2263
+ "`FileNotFoundError `, :exc:`PermissionError` et :exc:`NotADirectoryError` ."
2265
2264
2266
2265
#: ../Doc/library/os.rst:1616 ../Doc/library/os.rst:1743
2267
2266
msgid ""
@@ -2960,7 +2959,8 @@ msgstr "Accepte un :term:`path-like object` sur Unix."
2960
2959
2961
2960
#: ../Doc/library/os.rst:2095
2962
2961
msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows."
2963
- msgstr "Accepte un :term:`path-like object` et un objet octets sous Windows."
2962
+ msgstr ""
2963
+ "Accepte un :term:`path-like object` et une chaine d’octets sous Windows."
2964
2964
2965
2965
#: ../Doc/library/os.rst:2098
2966
2966
msgid ""
@@ -2970,14 +2970,13 @@ msgid ""
2970
2970
msgstr ""
2971
2971
2972
2972
#: ../Doc/library/os.rst:2105
2973
- #, fuzzy
2974
2973
msgid ""
2975
2974
"Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:"
2976
2975
"`IsADirectoryError` is raised. Use :func:`rmdir` to remove directories."
2977
2976
msgstr ""
2978
- "Supprime (retire ) le fichier représenté par *path*. Si *path* est un "
2979
- "répertoire, une :exc:`OSError ` est levée. Utilisez la fonction :func:`rmdir` "
2980
- "pour supprimer un répertoire ."
2977
+ "Supprime (efface ) le fichier *path*. Si *path* est un répertoire, une :exc: "
2978
+ "`IsADirectoryError ` est levée. Utilisez :func:`rmdir` pour supprimer les "
2979
+ "répertoires ."
2981
2980
2982
2981
#: ../Doc/library/os.rst:2108 ../Doc/library/os.rst:2219
2983
2982
#: ../Doc/library/os.rst:2853
@@ -3137,17 +3136,16 @@ msgstr ""
3137
3136
"atomique (nécessité POSIX)."
3138
3137
3139
3138
#: ../Doc/library/os.rst:2214
3140
- #, fuzzy
3141
3139
msgid ""
3142
3140
"Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is "
3143
3141
"not empty, an :exc:`FileNotFoundError` or an :exc:`OSError` is raised "
3144
3142
"respectively. In order to remove whole directory trees, :func:`shutil."
3145
3143
"rmtree` can be used."
3146
3144
msgstr ""
3147
- "Supprime (retire ) le répertoire *path*. Ne fonctionne que lorsque le "
3148
- "répertoire est vide, sinon une :exc:`OSError` est levée. Afin de supprimer "
3149
- "toute la hiérarchie de dossier, la fonction :func:`shutil.rmtree` peut être "
3150
- "utilisée ."
3145
+ "Supprime (efface ) le répertoire *path*. Si le répertoire n'existe pas ou "
3146
+ "n' est pas vide, une :exc:`FileNotFoundError` ou une :exc:`OSError` est "
3147
+ "levée, selon le cas. Pour supprimer des arborescences de répertoires "
3148
+ "entières, utilisez :func:`shutil.rmtree` ."
3151
3149
3152
3150
#: ../Doc/library/os.rst:2223
3153
3151
msgid ""
@@ -4342,13 +4340,12 @@ msgid ""
4342
4340
msgstr ""
4343
4341
4344
4342
#: ../Doc/library/os.rst:2962
4345
- #, fuzzy
4346
4343
msgid ""
4347
4344
"Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the "
4348
4345
"*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters."
4349
4346
msgstr ""
4350
- "Prise en charge de la spécification d'un descripteur de fichier pour *path* "
4351
- "et les paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks*, et *ns* ajoutés ."
4347
+ "Ajoute la prise en charge d'un descripteur de fichier pour *path* et des "
4348
+ "paramètres *dir_fd*, *follow_symlinks* et *ns*."
4352
4349
4353
4350
#: ../Doc/library/os.rst:2976
4354
4351
msgid ""
@@ -4568,11 +4565,12 @@ msgid ""
4568
4565
msgstr ""
4569
4566
4570
4567
#: ../Doc/library/os.rst:3140
4571
- #, fuzzy
4572
4568
msgid ""
4573
4569
":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or "
4574
4570
"newer."
4575
- msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 3.17 et ultérieures."
4571
+ msgstr ""
4572
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 3.17 ou plus récent avec glibc "
4573
+ "2.27 ou plus récente."
4576
4574
4577
4575
#: ../Doc/library/os.rst:3162
4578
4576
msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`."
0 commit comments