Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 87299f3

Browse files
Merge pull request #266 from julienvitard/fnmatch
update translations for module library/fnmatch.po
2 parents d8e6c8d + 6b41c15 commit 87299f3

File tree

1 file changed

+38
-10
lines changed

1 file changed

+38
-10
lines changed

library/fnmatch.po

Lines changed: 38 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:53+0200\n"
1110
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1211
"Language: fr\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Julien VITARD <[email protected]>\n"
16+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1617

1718
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:2
1819
msgid ":mod:`fnmatch` --- Unix filename pattern matching"
19-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`fnmatch` --- Filtrage par motif des noms de fichiers Unix"
2021

2122
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:7
2223
msgid "**Source code:** :source:`Lib/fnmatch.py`"
@@ -28,10 +29,14 @@ msgid ""
2829
"the same as regular expressions (which are documented in the :mod:`re` "
2930
"module). The special characters used in shell-style wildcards are:"
3031
msgstr ""
32+
"Ce module fournit la gestion des caractères de remplacement de style shell "
33+
"Unix, qui ne sont *pas* identiques à ceux utilisés dans les expressions "
34+
"régulières (documentés dans le module :mod:`re`). Les caractères spéciaux "
35+
"utilisés comme caractères de remplacement de style shell sont :"
3136

3237
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20
3338
msgid "Pattern"
34-
msgstr ""
39+
msgstr "Motif"
3540

3641
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:20
3742
msgid "Meaning"
@@ -43,37 +48,39 @@ msgstr "``*``"
4348

4449
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:22
4550
msgid "matches everything"
46-
msgstr ""
51+
msgstr "reconnaît n'importe quoi"
4752

4853
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24
4954
msgid "``?``"
5055
msgstr "``?``"
5156

5257
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:24
5358
msgid "matches any single character"
54-
msgstr ""
59+
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère unique"
5560

5661
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26
5762
msgid "``[seq]``"
5863
msgstr "``[seq]``"
5964

6065
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:26
6166
msgid "matches any character in *seq*"
62-
msgstr ""
67+
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère dans *seq*"
6368

6469
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28
6570
msgid "``[!seq]``"
6671
msgstr "``[!seq]``"
6772

6873
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:28
6974
msgid "matches any character not in *seq*"
70-
msgstr ""
75+
msgstr "reconnaît n'importe quel caractère qui n'est pas dans *seq*"
7176

7277
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:31
7378
msgid ""
7479
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
7580
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
7681
msgstr ""
82+
"Pour une correspondance littérale, il faut entourer le métacaractère par des "
83+
"crochets. Par exemple, ``'[?]'`` reconnaît le caractère ``'?'``."
7784

7885
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:36
7986
msgid ""
@@ -83,6 +90,12 @@ msgid ""
8390
"with a period are not special for this module, and are matched by the ``*`` "
8491
"and ``?`` patterns."
8592
msgstr ""
93+
"Notons que le séparateur de nom de fichiers (``'/'`` sous Unix) n'est *pas* "
94+
"traité de manière spéciale par ce module. Voir le module :mod:`glob` pour la "
95+
"recherche de chemins (:mod:`glob` utilise :func:`fnmatch` pour reconnaître "
96+
"les composants d'un chemin). De la même manière, les noms de fichiers "
97+
"commençant par une virgule ne sont pas traités de manière spéciale par ce "
98+
"module, et sont reconnus par les motifs ``*`` et ``?``."
8699

87100
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:45
88101
msgid ""
@@ -92,41 +105,56 @@ msgid ""
92105
"sensitive comparison, regardless of whether that's standard for the "
93106
"operating system."
94107
msgstr ""
108+
"Teste si la chaîne de caractères *filename* correspond au motif *pattern*, "
109+
"en renvoyant :const:`True` ou :const:`False`. La casse de chacun des "
110+
"paramètres peut être normalisée en utilisant :func:`os.path.normcase`. :func:"
111+
"`fnmatchcase` peut être utilisée pour réaliser une comparaison sensible à la "
112+
"casse, indépendamment du système d'exploitation."
95113

96114
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:51
97115
msgid ""
98116
"This example will print all file names in the current directory with the "
99117
"extension ``.txt``::"
100118
msgstr ""
119+
"Cet exemple affiche tous les noms de fichiers du répertoire courant ayant "
120+
"pour extension ``.txt`` : ::"
101121

102122
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:64
103123
msgid ""
104124
"Test whether *filename* matches *pattern*, returning :const:`True` or :const:"
105125
"`False`; the comparison is case-sensitive and does not apply :func:`os.path."
106126
"normcase`."
107127
msgstr ""
128+
"Teste si *filename* correspond au motif *pattern*, en renvoyant :const:"
129+
"`True` ou :const:`False` ; la comparaison est sensible à la casse et "
130+
"n'utilise pas la fonction :func:`os.path.normcase`."
108131

109132
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:71
110133
msgid ""
111134
"Return the subset of the list of *names* that match *pattern*. It is the "
112135
"same as ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, but implemented more "
113136
"efficiently."
114137
msgstr ""
138+
"Renvoie un sous-ensemble de la liste *names* correspondant au motif "
139+
"*pattern*. Similaire à ``[n for n in names if fnmatch(n, pattern)]``, mais "
140+
"implémenté plus efficacement."
115141

116142
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:77
117143
msgid ""
118144
"Return the shell-style *pattern* converted to a regular expression for using "
119145
"with :func:`re.match`."
120146
msgstr ""
147+
"Renvoie le motif *pattern*, de style shell, converti en une expression "
148+
"régulière utilisable avec :func:`re.match`."
121149

122150
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:80
123151
msgid "Example:"
124152
msgstr "Exemple :"
125153

126154
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:94
127155
msgid "Module :mod:`glob`"
128-
msgstr ""
156+
msgstr "Module :mod:`glob`"
129157

130158
#: ../Doc/library/fnmatch.rst:95
131159
msgid "Unix shell-style path expansion."
132-
msgstr ""
160+
msgstr "Recherche de chemins de style shell Unix"

0 commit comments

Comments
 (0)