@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-12-05 23:16+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-04-12 00:15+0200 \n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2020-01-21 21:25+0100 \n "
10
10
"
Last-Translator :
Mathieu Dupuy <[email protected] >\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
22
22
23
23
#: ../Doc/library/threading.rst:7
24
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/threading.py`"
25
- msgstr "**Code source:** :source:`Lib/threading.py`"
25
+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/threading.py`"
26
26
27
27
#: ../Doc/library/threading.rst:11
28
28
msgid ""
@@ -74,63 +74,80 @@ msgstr ""
74
74
75
75
#: ../Doc/library/threading.rst:43
76
76
msgid "Handle uncaught exception raised by :func:`Thread.run`."
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "Gère les exceptions non-attrapées levées par :func:`Thread.run`. "
78
78
79
79
#: ../Doc/library/threading.rst:45
80
80
msgid "The *args* argument has the following attributes:"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "L'argument *arg* a les attributs suivants : "
82
82
83
83
#: ../Doc/library/threading.rst:47
84
84
msgid "*exc_type*: Exception type."
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "*exc_type* : le type de l'exception ; "
86
86
87
87
#: ../Doc/library/threading.rst:48
88
88
msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``."
89
- msgstr ""
89
+ msgstr "*exc_value*: la valeur de l'exception, peut être ``None`` ; "
90
90
91
91
#: ../Doc/library/threading.rst:49
92
92
msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``."
93
93
msgstr ""
94
+ "*exc_traceback* : la pile d'appels pour cette exception, peut être ``None`` ;"
94
95
95
96
#: ../Doc/library/threading.rst:50
96
97
msgid "*thread*: Thread which raised the exception, can be ``None``."
97
98
msgstr ""
99
+ "*thread*: le fil d'exécution ayant levé l'exception, peut être ``None``."
98
100
99
101
#: ../Doc/library/threading.rst:52
100
102
msgid ""
101
103
"If *exc_type* is :exc:`SystemExit`, the exception is silently ignored. "
102
104
"Otherwise, the exception is printed out on :data:`sys.stderr`."
103
105
msgstr ""
106
+ "Si *exc_type* est :exc:`SystemExit`, l'exception est ignorée "
107
+ "silencieusement. Toutes les autres sont affichées sur :data:`sys.stderr`."
104
108
105
109
#: ../Doc/library/threading.rst:55
106
110
msgid ""
107
111
"If this function raises an exception, :func:`sys.excepthook` is called to "
108
112
"handle it."
109
113
msgstr ""
114
+ "Si cette fonction lève une exception, :func:`sys.excepthook` est appelée "
115
+ "pour la gérer."
110
116
111
117
#: ../Doc/library/threading.rst:58
112
118
msgid ""
113
119
":func:`threading.excepthook` can be overridden to control how uncaught "
114
120
"exceptions raised by :func:`Thread.run` are handled."
115
121
msgstr ""
122
+ "La fonction :func:`threading.excepthook` peut être surchargée afin de "
123
+ "contrôler comment les exceptions non-attrapées levées par :func:`Thread.run` "
124
+ "sont gérées."
116
125
117
126
#: ../Doc/library/threading.rst:61
118
127
msgid ""
119
128
"Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It "
120
129
"should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception "
121
130
"is no longer needed."
122
131
msgstr ""
132
+ "Stocker *exc_value* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut "
133
+ "créer un cycle de références. *exc_value* doit être nettoyée explicitement "
134
+ "pour casser ce cycle lorsque l'exception n'est plus nécessaire."
123
135
124
136
#: ../Doc/library/threading.rst:65
125
137
msgid ""
126
138
"Storing *thread* using a custom hook can resurrect it if it is set to an "
127
139
"object which is being finalized. Avoid storing *thread* after the custom "
128
140
"hook completes to avoid resurrecting objects."
129
141
msgstr ""
142
+ "Stocker *thread* en utilisant une fonction de rappel personnalisée peut le "
143
+ "ressusciter, si c'est un objet en cours de finalisation. Évitez de stocker "
144
+ "*thread* après la fin de la fonction de rappel, pour éviter de ressusciter "
145
+ "des objets."
130
146
131
147
#: ../Doc/library/threading.rst:70
132
148
msgid ":func:`sys.excepthook` handles uncaught exceptions."
133
149
msgstr ""
150
+ ":func:`sys.excepthook` gère les exceptions qui n'ont pas été attrapées."
134
151
135
152
#: ../Doc/library/threading.rst:77
136
153
msgid ""
@@ -153,15 +170,19 @@ msgid ""
153
170
"identify this particular thread system-wide (until the thread terminates, "
154
171
"after which the value may be recycled by the OS)."
155
172
msgstr ""
173
+ "Renvoie le *Thread ID* du *thread* actuel tel qu'assigné par le *kernel*. "
174
+ "C'est un nombre positif, sa valeur peut être utilisée pour identifier de "
175
+ "manière unique ce fil d'exécution particulier au niveau du système entier "
176
+ "(jusqu'à ce que le *thread* se termine, après quoi le système d'exploitation "
177
+ "peut recycler la valeur)."
156
178
157
179
#: ../Doc/library/threading.rst:94
158
- #, fuzzy
159
180
msgid ""
160
181
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
161
182
"NetBSD, AIX."
162
183
msgstr ""
163
- ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils "
164
- "d'exécution POSIX ."
184
+ ":ref:`Disponibilité <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
185
+ "OpenBSD, NetBSD et AIX ."
165
186
166
187
#: ../Doc/library/threading.rst:100
167
188
msgid ""
@@ -398,6 +419,9 @@ msgid ""
398
419
"excepthook` is called to handle it. By default, :func:`threading.excepthook` "
399
420
"ignores silently :exc:`SystemExit`."
400
421
msgstr ""
422
+ "Si la méthode :meth:`~Thread.run` lève une exception, :func:`threading."
423
+ "excepthook` est appelée pour s'en occuper. Par défaut, :func:`threading."
424
+ "excepthook` ignore silencieusement :exc:`SystemExit`."
401
425
402
426
#: ../Doc/library/threading.rst:232
403
427
msgid ""
@@ -552,7 +576,6 @@ msgid "Method representing the thread's activity."
552
576
msgstr "Méthode représentant l'activité du fil d'exécution."
553
577
554
578
#: ../Doc/library/threading.rst:301
555
- #, fuzzy
556
579
msgid ""
557
580
"You may override this method in a subclass. The standard :meth:`run` method "
558
581
"invokes the callable object passed to the object's constructor as the "
@@ -661,21 +684,29 @@ msgid ""
661
684
"uniquely identify this particular thread system-wide (until the thread "
662
685
"terminates, after which the value may be recycled by the OS)."
663
686
msgstr ""
687
+ "Le *Thread ID* de ce thread. C'est un nombre entier non-négatif, ou ``None`` "
688
+ "si le fil n'a pas encore démarré. Voir la fonction :func:`get_native_id`. "
689
+ "C'est la représentation de l'identifiant de *thread* (``TID``) tel "
690
+ "qu'assigné au fil d'exécution par le système d'exploitation. Cette valeur "
691
+ "peut être utilisée pour identifier de manière unique ce fil d'exécution dans "
692
+ "tout le système (jusqu'à la fin de l'exécution de ce fil, après quoi le "
693
+ "système d'exploitation peut recycler la valeur)."
664
694
665
695
#: ../Doc/library/threading.rst:362
666
696
msgid ""
667
697
"Similar to Process IDs, Thread IDs are only valid (guaranteed unique system-"
668
698
"wide) from the time the thread is created until the thread has been "
669
699
"terminated."
670
700
msgstr ""
701
+ "Tout comme pour les *Process IDs*, les *Thread IDs* ne sont valides "
702
+ "(garantis uniques sur le système) uniquement du démarrage du fil à sa fin."
671
703
672
704
#: ../Doc/library/threading.rst:367
673
- #, fuzzy
674
705
msgid ""
675
706
":ref:`Availability <availability>`: Requires :func:`get_native_id` function."
676
707
msgstr ""
677
- ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows et systèmes gérant les fils "
678
- "d'exécution POSIX ."
708
+ ":ref:`Disponibilité <availability>` : nécessite la fonction :func: "
709
+ "`get_native_id` ."
679
710
680
711
#: ../Doc/library/threading.rst:372
681
712
msgid "Return whether the thread is alive."
@@ -745,7 +776,7 @@ msgstr ""
745
776
746
777
#: ../Doc/library/threading.rst:411
747
778
msgid "Lock Objects"
748
- msgstr ""
779
+ msgstr "Verrous "
749
780
750
781
#: ../Doc/library/threading.rst:413
751
782
msgid ""
@@ -754,6 +785,10 @@ msgid ""
754
785
"synchronization primitive available, implemented directly by the :mod:"
755
786
"`_thread` extension module."
756
787
msgstr ""
788
+ "Un verrou primitif n'appartient pas à un fil d'exécution lorsqu'il est "
789
+ "verrouillé. En Python, c'est actuellement la méthode de synchronisation la "
790
+ "plus bas-niveau qui soit disponible, implémentée directement par le module "
791
+ "d'extension :mod:`_thread`."
757
792
758
793
#: ../Doc/library/threading.rst:418
759
794
msgid ""
@@ -768,6 +803,17 @@ msgid ""
768
803
"state to unlocked and returns immediately. If an attempt is made to release "
769
804
"an unlocked lock, a :exc:`RuntimeError` will be raised."
770
805
msgstr ""
806
+ "Un verrou primitif est soit « verrouillé » soit « déverrouillé ». Il est "
807
+ "créé dans un état déverrouillé. Il a deux méthodes, :meth:`~Lock.acquire` "
808
+ "et :meth:`~Lock.release`. Lorsque l'état est déverrouillé, :meth:`~Lock."
809
+ "acquire` verrouille et se termine immédiatement. Lorsque l'état est "
810
+ "verrouillé, :meth:`~Lock.acquire` bloque jusqu'à ce qu'un appel à :meth:"
811
+ "`~Lock.release` provenant d'un autre fil d'exécution le déverrouille. À ce "
812
+ "moment :meth:`~Lock.acquire` le verrouille à nouveau et rend la main. La "
813
+ "méthode :meth:`~Lock.release` ne doit être appelée que si le verrou est "
814
+ "verrouillé, elle le déverrouille alors et se termine immédiatement. "
815
+ "Déverrouiller un verrou qui n'est pas verrouillé provoque une :exc:"
816
+ "`RuntimeError`."
771
817
772
818
#: ../Doc/library/threading.rst:429
773
819
msgid "Locks also support the :ref:`context management protocol <with-locks>`."
0 commit comments