@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2018-06-17 22:00 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2018-07-15 12:44 +0200\n "
10
10
"
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.0.4 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 1.8.11 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
19
19
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
@@ -585,6 +585,8 @@ msgid ""
585
585
"Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a "
586
586
"constructor call with canonical attribute values."
587
587
msgstr ""
588
+ "Renvoie une chaîne de la forme objet :class:`timedelta` comme un appel "
589
+ "construit avec des valeurs d'attributs canoniques."
588
590
589
591
#: ../Doc/library/datetime.rst:296 ../Doc/library/datetime.rst:506
590
592
#: ../Doc/library/datetime.rst:2163
@@ -809,12 +811,17 @@ msgid ""
809
811
"emitted by :meth:`date.isoformat`. Specifically, this function supports "
810
812
"strings in the format(s) ``YYYY-MM-DD``."
811
813
msgstr ""
814
+ "Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format émis "
815
+ "par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des chaînes "
816
+ "dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``."
812
817
813
818
#: ../Doc/library/datetime.rst:447
814
819
msgid ""
815
820
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
816
821
"intended as the inverse operation of :meth:`date.isoformat`."
817
822
msgstr ""
823
+ "Ceci ne supporte pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - ceci est "
824
+ "seulement destiné à réaliser l'opération inverse de :meth:`date.isoformat`."
818
825
819
826
#: ../Doc/library/datetime.rst:454 ../Doc/library/datetime.rst:863
820
827
#: ../Doc/library/datetime.rst:1426 ../Doc/library/datetime.rst:1995
@@ -1397,12 +1404,20 @@ msgid ""
1397
1404
"DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, where ``*`` can match "
1398
1405
"any single character."
1399
1406
msgstr ""
1407
+ "Renvoie une :class:`datetime` correspondant à *date_string* dans un des "
1408
+ "formats émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`. Plus "
1409
+ "spécifiquement, cette fonction supporte des chaînes dans les format(s) "
1410
+ "``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` "
1411
+ "peut égaler n'importe quel charactère. "
1400
1412
1401
1413
#: ../Doc/library/datetime.rst:847
1402
1414
msgid ""
1403
1415
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
1404
1416
"intended as the inverse operation of :meth:`datetime.isoformat`."
1405
1417
msgstr ""
1418
+ "Elle ne gère pas pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - elle est "
1419
+ "seulement destinée à être utilisée comme opération inverse de :meth:"
1420
+ "`datetime.isoformat`."
1406
1421
1407
1422
#: ../Doc/library/datetime.rst:854
1408
1423
msgid ""
@@ -1780,39 +1795,37 @@ msgstr ""
1780
1795
"naïves qui sont supposées représenter un temps local au système."
1781
1796
1782
1797
#: ../Doc/library/datetime.rst:1101
1783
- #, fuzzy
1784
1798
msgid ""
1785
1799
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
1786
1800
"utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return "
1787
1801
"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
1788
1802
msgstr ""
1789
1803
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
1790
1804
"tzinfo.utcoffset(self)``, et lève une exception si l'expression précédente "
1791
- "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un "
1792
- "nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
1805
+ "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
1806
+ "inférieure à un jour."
1793
1807
1794
1808
#: ../Doc/library/datetime.rst:1105 ../Doc/library/datetime.rst:1617
1795
1809
#: ../Doc/library/datetime.rst:1716 ../Doc/library/datetime.rst:1957
1796
1810
#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 ../Doc/library/datetime.rst:2219
1797
1811
msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes."
1798
- msgstr ""
1812
+ msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes. "
1799
1813
1800
1814
#: ../Doc/library/datetime.rst:1111
1801
- #, fuzzy
1802
1815
msgid ""
1803
1816
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
1804
1817
"dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` "
1805
1818
"or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
1806
1819
msgstr ""
1807
1820
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
1808
1821
"tzinfo.dst(self)``, et lève une exception si l'expression précédente ne "
1809
- "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre "
1810
- "entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
1822
+ "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
1823
+ "inférieure à un jour."
1811
1824
1812
1825
#: ../Doc/library/datetime.rst:1115 ../Doc/library/datetime.rst:1627
1813
1826
#: ../Doc/library/datetime.rst:1768
1814
1827
msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes."
1815
- msgstr ""
1828
+ msgstr "Le déclage UTC n'est pas restreint à des minutes entières. "
1816
1829
1817
1830
#: ../Doc/library/datetime.rst:1121
1818
1831
msgid ""
@@ -2240,9 +2253,8 @@ msgstr ""
2240
2253
"pour les détails complets."
2241
2254
2242
2255
#: ../Doc/library/datetime.rst:1519
2243
- #, fuzzy
2244
2256
msgid "Other constructor:"
2245
- msgstr "Constructeur :"
2257
+ msgstr "Autre constructeur :"
2246
2258
2247
2259
#: ../Doc/library/datetime.rst:1523
2248
2260
msgid ""
@@ -2251,12 +2263,18 @@ msgid ""
2251
2263
"supports strings in the format(s) ``HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[."
2252
2264
"ffffff]]]``."
2253
2265
msgstr ""
2266
+ "Renvoie une :class:`time` correspondant à *time_string* dans l'un des "
2267
+ "formats émis par :meth:`time.isoformat`. Plus spécifiquement, cette fonction "
2268
+ "est compatible avec des chaînes dans le(s) format(s) ``HH[:MM[:SS[."
2269
+ "mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]``."
2254
2270
2255
2271
#: ../Doc/library/datetime.rst:1529
2256
2272
msgid ""
2257
2273
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
2258
2274
"intended as the inverse operation of :meth:`time.isoformat`."
2259
2275
msgstr ""
2276
+ "Ceci ne supporte pas l'analyse arbitraire de chaînes ISO 8601 - ceci est "
2277
+ "seulement destiné à l'opération inverse de of :meth:`time.isoformat`."
2260
2278
2261
2279
#: ../Doc/library/datetime.rst:1540
2262
2280
msgid ""
@@ -2313,28 +2331,26 @@ msgstr ""
2313
2331
"behavior`."
2314
2332
2315
2333
#: ../Doc/library/datetime.rst:1613
2316
- #, fuzzy
2317
2334
msgid ""
2318
2335
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
2319
2336
"utcoffset(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return "
2320
2337
"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
2321
2338
msgstr ""
2322
2339
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
2323
2340
"tzinfo.utcoffset(None)``, et lève une exception si l'expression précédente "
2324
- "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un "
2325
- "nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
2341
+ "ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
2342
+ "inférieure à un jour."
2326
2343
2327
2344
#: ../Doc/library/datetime.rst:1623
2328
- #, fuzzy
2329
2345
msgid ""
2330
2346
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
2331
2347
"dst(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None``, "
2332
2348
"or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
2333
2349
msgstr ""
2334
2350
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
2335
2351
"tzinfo.dst(None)``, et lève une exception si l'expression précédente ne "
2336
- "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre "
2337
- "entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
2352
+ "renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
2353
+ "inférieure à un jour."
2338
2354
2339
2355
#: ../Doc/library/datetime.rst:1632
2340
2356
msgid ""
@@ -2413,7 +2429,6 @@ msgstr ""
2413
2429
"doute, implémentez-les toutes."
2414
2430
2415
2431
#: ../Doc/library/datetime.rst:1696
2416
- #, fuzzy
2417
2432
msgid ""
2418
2433
"Return offset of local time from UTC, as a :class:`timedelta` object that is "
2419
2434
"positive east of UTC. If local time is west of UTC, this should be "
@@ -2426,17 +2441,17 @@ msgid ""
2426
2441
"day). Most implementations of :meth:`utcoffset` will probably look like one "
2427
2442
"of these two::"
2428
2443
msgstr ""
2429
- "Renvoie le décalage entre le temps local et UTC, en minutes vers l'est "
2430
- "d'UTC. Si le temps local se situe à l'ouest d'UTC, le décalage devrait être "
2431
- "négatif. Notez que cela est prévu pour être le décalage total par rapport à "
2432
- "UTC ; par exemple, si un objet :class:`tzinfo` représente à la fois un "
2433
- "fuseau horaire et son ajustement à l'heure d'été, :meth:`utcoffset` devrait "
2434
- "renvoyer leur somme. Si le décalage UTC n'est pas connu, renvoie ``None``. "
2435
- "Sinon, la valeur renvoyée doit être un objet :class:`timedelta` spécifiant "
2436
- "un nombre entier de minutes dans l'intervalle de -1439 à 1439 inclus (1440 = "
2437
- "24 \\ *60 ; la magnitude du décalage doit être inférieure à un jour). La "
2438
- "plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront probablement "
2439
- "à l'une des deux suivantes : ::"
2444
+ "Renvoie le décalage entre le temps local et UTC, comme un objet :class: "
2445
+ "`timedelta` qui est positif à l'est d'UTC. Si le temps local se situe à "
2446
+ "l'ouest d'UTC, le décalage doit être négatif. Notez que cela est prévu pour "
2447
+ "être le décalage total par rapport à UTC ; par exemple, si un objet :class:"
2448
+ "`tzinfo` représente à la fois un fuseau horaire et son ajustement à l'heure "
2449
+ "d'été, :meth:`utcoffset` devrait renvoyer leur somme. Si le décalage UTC "
2450
+ "n'est pas connu, renvoie ``None``. Sinon, la valeur renvoyée doit être un "
2451
+ "objet :class:`timedelta` compris strictement entre ``-timedelta(hours=24)`` "
2452
+ "et ``timedelta(hours=24)`` ( la magnitude du décalage doit être inférieure à "
2453
+ "un jour). La plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront "
2454
+ "probablement à l'une des deux suivantes : ::"
2440
2455
2441
2456
#: ../Doc/library/datetime.rst:1710
2442
2457
msgid ""
@@ -2455,7 +2470,6 @@ msgstr ""
2455
2470
"`NotImplementedError`."
2456
2471
2457
2472
#: ../Doc/library/datetime.rst:1722
2458
- #, fuzzy
2459
2473
msgid ""
2460
2474
"Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` "
2461
2475
"object or ``None`` if DST information isn't known. Return ``timedelta(0)`` "
@@ -2469,9 +2483,9 @@ msgid ""
2469
2483
"`tzinfo.fromutc` calls :meth:`dst` to account for DST changes when crossing "
2470
2484
"time zones."
2471
2485
msgstr ""
2472
- "Renvoie l'ajustement d'heure d'été (DST, *daylight saving time*), en minutes "
2473
- "vers l'est d'UTC, ou ``None`` si l'information n'est pas connue. Renvoie "
2474
- "``timedelta(0)`` si l'heure d'été n'est pas effective. Si elle est "
2486
+ "Renvoie l'ajustement d'heure d'été (DST, *daylight saving time*), comme un "
2487
+ "objet :class:`timedelta` ou ``None`` si l'information n'est pas connue. "
2488
+ "Renvoie ``timedelta(0)`` si l'heure d'été n'est pas effective. Si elle est "
2475
2489
"effective, renvoie un décalage sous forme d'un objet :class:`timedelta` "
2476
2490
"(voir :meth:`utcoffset` pour les détails). Notez que ce décalage, si "
2477
2491
"applicable, est déjà compris dans le décalage UTC renvoyé par :meth:"
@@ -2679,6 +2693,8 @@ msgid ""
2679
2693
"In the following :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples."
2680
2694
"py>` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:"
2681
2695
msgstr ""
2696
+ "Dans le fichier :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples."
2697
+ "py>` il y a des exemples de :class:`tzinfo` classes:"
2682
2698
2683
2699
#: ../Doc/library/datetime.rst:1851
2684
2700
msgid ""
@@ -2825,7 +2841,6 @@ msgstr ""
2825
2841
"des changements historiques ont été opérés sur le temps civil."
2826
2842
2827
2843
#: ../Doc/library/datetime.rst:1947
2828
- #, fuzzy
2829
2844
msgid ""
2830
2845
"The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object "
2831
2846
"representing the difference between the local time and UTC. It must be "
@@ -2835,8 +2850,7 @@ msgstr ""
2835
2850
"L'argument *offset* doit être spécifié comme un objet :class:`timedelta` "
2836
2851
"représentant la différence entre le temps local et UTC. Il doit être "
2837
2852
"strictement compris entre ``-timedelta(hours=24)`` et "
2838
- "``timedelta(hours=24)`` et représenter un nombre entier de minutes, "
2839
- "autrement une :exc:`ValueError` est levée."
2853
+ "``timedelta(hours=24)``, autrement une :exc:`ValueError` est levée."
2840
2854
2841
2855
#: ../Doc/library/datetime.rst:1952
2842
2856
msgid ""
@@ -3204,11 +3218,9 @@ msgid "``%z``"
3204
3218
msgstr "``%z``"
3205
3219
3206
3220
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
3207
- #, fuzzy
3208
3221
msgid "UTC offset in the form ±HHMM[SS] (empty string if the object is naive)."
3209
3222
msgstr ""
3210
- "Décalage UTC sous la forme +HHMM ou -HHMM (chaîne vide si l'instance est "
3211
- "naïve)."
3223
+ "Décalage UTC sous la forme ±HHMM[SS] (chaîne vide si l'instance est naïve)."
3212
3224
3213
3225
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
3214
3226
msgid "(empty), +0000, -0400, +1030"
@@ -3494,7 +3506,6 @@ msgid "For an aware object:"
3494
3506
msgstr "Pour un objet avisé :"
3495
3507
3496
3508
#: ../Doc/library/datetime.rst:2208
3497
- #, fuzzy
3498
3509
msgid ""
3499
3510
":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ±HHMM[SS[."
3500
3511
"uuuuuu]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset "
@@ -3506,12 +3517,14 @@ msgid ""
3506
3517
"minutes. For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, "
3507
3518
"minutes=-30)``, ``%z`` is replaced with the string ``'-0330'``."
3508
3519
msgstr ""
3509
- "Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne de 5 "
3510
- "caractères de la forme +HHMM ou -HHMM, où HH est une chaîne de deux chiffres "
3511
- "donnant le nombre d'heures du décalage UTC, et MM est une chaîne de deux "
3512
- "chiffres donnant le nombre de minutes de ce décalage. Par exemple, si :meth:"
3513
- "`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est "
3514
- "remplacé par la chaîne `'-0330'``."
3520
+ "Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme "
3521
+ "±HHMM[SS[.uuuuuu]], où HH est une chaîne de deux chiffres donnant le nombre "
3522
+ "d'heures du décalage UTC, où MM est une chaîne de deux chiffres donnant le "
3523
+ "nombre de minutes du décalage UTC, où SS est une chaîne de deux chiffres "
3524
+ "donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où uuuuuu est une chaîne "
3525
+ "de deux chiffres donnant le nombre en micro-secondes du décalage UTC. Par "
3526
+ "exemple, si :meth:`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, "
3527
+ "``%z`` est remplacé par la chaîne `'-0330'``."
3515
3528
3516
3529
#: ../Doc/library/datetime.rst:2222
3517
3530
msgid ""
@@ -3520,6 +3533,10 @@ msgid ""
3520
3533
"seconds. For example, ``'+01:00:00'`` will be parsed as an offset of one "
3521
3534
"hour. In addition, providing ``'Z'`` is identical to ``'+00:00'``."
3522
3535
msgstr ""
3536
+ "Quand la directive ``%z`` est soumise à la méthode :meth:`strptime`, le "
3537
+ "décalage UTC peut avoir une colonne comme séparateur entre les heures, "
3538
+ "minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un "
3539
+ "décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``."
3523
3540
3524
3541
#: ../Doc/library/datetime.rst:2230
3525
3542
msgid ""
0 commit comments