Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f7e132d

Browse files
luzealJulienPalard
authored andcommitted
Working on datetime.po (#241)
* Working on datetime.po * datetime.po: small fixes. * Working on datetime.po:minor fixes
1 parent 6636465 commit f7e132d

File tree

1 file changed

+64
-47
lines changed

1 file changed

+64
-47
lines changed

library/datetime.po

Lines changed: 64 additions & 47 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 22:00+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 12:44+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <[email protected]>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
16+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1717

1818
#: ../Doc/library/datetime.rst:2
1919
msgid ":mod:`datetime` --- Basic date and time types"
@@ -585,6 +585,8 @@ msgid ""
585585
"Returns a string representation of the :class:`timedelta` object as a "
586586
"constructor call with canonical attribute values."
587587
msgstr ""
588+
"Renvoie une chaîne de la forme objet :class:`timedelta` comme un appel "
589+
"construit avec des valeurs d'attributs canoniques."
588590

589591
#: ../Doc/library/datetime.rst:296 ../Doc/library/datetime.rst:506
590592
#: ../Doc/library/datetime.rst:2163
@@ -809,12 +811,17 @@ msgid ""
809811
"emitted by :meth:`date.isoformat`. Specifically, this function supports "
810812
"strings in the format(s) ``YYYY-MM-DD``."
811813
msgstr ""
814+
"Renvoie une :class:`date` correspondant à *date_string* dans le format émis "
815+
"par :meth:`date.isoformat`. Spécifiquement, cette fonction gère des chaînes "
816+
"dans le(s) format(s) ``YYYY-MM-DD``."
812817

813818
#: ../Doc/library/datetime.rst:447
814819
msgid ""
815820
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
816821
"intended as the inverse operation of :meth:`date.isoformat`."
817822
msgstr ""
823+
"Ceci ne supporte pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - ceci est "
824+
"seulement destiné à réaliser l'opération inverse de :meth:`date.isoformat`."
818825

819826
#: ../Doc/library/datetime.rst:454 ../Doc/library/datetime.rst:863
820827
#: ../Doc/library/datetime.rst:1426 ../Doc/library/datetime.rst:1995
@@ -1397,12 +1404,20 @@ msgid ""
13971404
"DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, where ``*`` can match "
13981405
"any single character."
13991406
msgstr ""
1407+
"Renvoie une :class:`datetime` correspondant à *date_string* dans un des "
1408+
"formats émis par :meth:`date.isoformat` et :meth:`datetime.isoformat`. Plus "
1409+
"spécifiquement, cette fonction supporte des chaînes dans les format(s) "
1410+
"``YYYY-MM-DD[*HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]]``, où ``*`` "
1411+
"peut égaler n'importe quel charactère. "
14001412

14011413
#: ../Doc/library/datetime.rst:847
14021414
msgid ""
14031415
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
14041416
"intended as the inverse operation of :meth:`datetime.isoformat`."
14051417
msgstr ""
1418+
"Elle ne gère pas pas l'analyse de chaînes ISO 8601 arbitraires - elle est "
1419+
"seulement destinée à être utilisée comme opération inverse de :meth:"
1420+
"`datetime.isoformat`."
14061421

14071422
#: ../Doc/library/datetime.rst:854
14081423
msgid ""
@@ -1780,39 +1795,37 @@ msgstr ""
17801795
"naïves qui sont supposées représenter un temps local au système."
17811796

17821797
#: ../Doc/library/datetime.rst:1101
1783-
#, fuzzy
17841798
msgid ""
17851799
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
17861800
"utcoffset(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return "
17871801
"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
17881802
msgstr ""
17891803
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
17901804
"tzinfo.utcoffset(self)``, et lève une exception si l'expression précédente "
1791-
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un "
1792-
"nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
1805+
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
1806+
"inférieure à un jour."
17931807

17941808
#: ../Doc/library/datetime.rst:1105 ../Doc/library/datetime.rst:1617
17951809
#: ../Doc/library/datetime.rst:1716 ../Doc/library/datetime.rst:1957
17961810
#: ../Doc/library/datetime.rst:1968 ../Doc/library/datetime.rst:2219
17971811
msgid "The UTC offset is not restricted to a whole number of minutes."
1798-
msgstr ""
1812+
msgstr "Le décalage UTC peut aussi être autre chose qu'un ensemble de minutes."
17991813

18001814
#: ../Doc/library/datetime.rst:1111
1801-
#, fuzzy
18021815
msgid ""
18031816
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
18041817
"dst(self)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None`` "
18051818
"or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
18061819
msgstr ""
18071820
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
18081821
"tzinfo.dst(self)``, et lève une exception si l'expression précédente ne "
1809-
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre "
1810-
"entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
1822+
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
1823+
"inférieure à un jour."
18111824

18121825
#: ../Doc/library/datetime.rst:1115 ../Doc/library/datetime.rst:1627
18131826
#: ../Doc/library/datetime.rst:1768
18141827
msgid "The DST offset is not restricted to a whole number of minutes."
1815-
msgstr ""
1828+
msgstr "Le déclage UTC n'est pas restreint à des minutes entières."
18161829

18171830
#: ../Doc/library/datetime.rst:1121
18181831
msgid ""
@@ -2240,9 +2253,8 @@ msgstr ""
22402253
"pour les détails complets."
22412254

22422255
#: ../Doc/library/datetime.rst:1519
2243-
#, fuzzy
22442256
msgid "Other constructor:"
2245-
msgstr "Constructeur :"
2257+
msgstr "Autre constructeur :"
22462258

22472259
#: ../Doc/library/datetime.rst:1523
22482260
msgid ""
@@ -2251,12 +2263,18 @@ msgid ""
22512263
"supports strings in the format(s) ``HH[:MM[:SS[.mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[."
22522264
"ffffff]]]``."
22532265
msgstr ""
2266+
"Renvoie une :class:`time` correspondant à *time_string* dans l'un des "
2267+
"formats émis par :meth:`time.isoformat`. Plus spécifiquement, cette fonction "
2268+
"est compatible avec des chaînes dans le(s) format(s) ``HH[:MM[:SS[."
2269+
"mmm[mmm]]]][+HH:MM[:SS[.ffffff]]]``."
22542270

22552271
#: ../Doc/library/datetime.rst:1529
22562272
msgid ""
22572273
"This does not support parsing arbitrary ISO 8601 strings - it is only "
22582274
"intended as the inverse operation of :meth:`time.isoformat`."
22592275
msgstr ""
2276+
"Ceci ne supporte pas l'analyse arbitraire de chaînes ISO 8601 - ceci est "
2277+
"seulement destiné à l'opération inverse de of :meth:`time.isoformat`."
22602278

22612279
#: ../Doc/library/datetime.rst:1540
22622280
msgid ""
@@ -2313,28 +2331,26 @@ msgstr ""
23132331
"behavior`."
23142332

23152333
#: ../Doc/library/datetime.rst:1613
2316-
#, fuzzy
23172334
msgid ""
23182335
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
23192336
"utcoffset(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return "
23202337
"``None`` or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
23212338
msgstr ""
23222339
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
23232340
"tzinfo.utcoffset(None)``, et lève une exception si l'expression précédente "
2324-
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un "
2325-
"nombre entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
2341+
"ne renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
2342+
"inférieure à un jour."
23262343

23272344
#: ../Doc/library/datetime.rst:1623
2328-
#, fuzzy
23292345
msgid ""
23302346
"If :attr:`.tzinfo` is ``None``, returns ``None``, else returns ``self.tzinfo."
23312347
"dst(None)``, and raises an exception if the latter doesn't return ``None``, "
23322348
"or a :class:`timedelta` object with magnitude less than one day."
23332349
msgstr ""
23342350
"Si :attr:`.tzinfo` est ``None``, renvoie ``None``, sinon renvoie ``self."
23352351
"tzinfo.dst(None)``, et lève une exception si l'expression précédente ne "
2336-
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` représentant un nombre "
2337-
"entier de minutes de magnitude inférieure à un jour."
2352+
"renvoie pas ``None`` ou un objet :class:`timedelta` d'une magnitude "
2353+
"inférieure à un jour."
23382354

23392355
#: ../Doc/library/datetime.rst:1632
23402356
msgid ""
@@ -2413,7 +2429,6 @@ msgstr ""
24132429
"doute, implémentez-les toutes."
24142430

24152431
#: ../Doc/library/datetime.rst:1696
2416-
#, fuzzy
24172432
msgid ""
24182433
"Return offset of local time from UTC, as a :class:`timedelta` object that is "
24192434
"positive east of UTC. If local time is west of UTC, this should be "
@@ -2426,17 +2441,17 @@ msgid ""
24262441
"day). Most implementations of :meth:`utcoffset` will probably look like one "
24272442
"of these two::"
24282443
msgstr ""
2429-
"Renvoie le décalage entre le temps local et UTC, en minutes vers l'est "
2430-
"d'UTC. Si le temps local se situe à l'ouest d'UTC, le décalage devrait être "
2431-
"négatif. Notez que cela est prévu pour être le décalage total par rapport à "
2432-
"UTC ; par exemple, si un objet :class:`tzinfo` représente à la fois un "
2433-
"fuseau horaire et son ajustement à l'heure d'été, :meth:`utcoffset` devrait "
2434-
"renvoyer leur somme. Si le décalage UTC n'est pas connu, renvoie ``None``. "
2435-
"Sinon, la valeur renvoyée doit être un objet :class:`timedelta` spécifiant "
2436-
"un nombre entier de minutes dans l'intervalle de -1439 à 1439 inclus (1440 = "
2437-
"24\\*60 ; la magnitude du décalage doit être inférieure à un jour). La "
2438-
"plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront probablement "
2439-
"à l'une des deux suivantes : ::"
2444+
"Renvoie le décalage entre le temps local et UTC, comme un objet :class:"
2445+
"`timedelta` qui est positif à l'est d'UTC. Si le temps local se situe à "
2446+
"l'ouest d'UTC, le décalage doit être négatif. Notez que cela est prévu pour "
2447+
"être le décalage total par rapport à UTC ; par exemple, si un objet :class:"
2448+
"`tzinfo` représente à la fois un fuseau horaire et son ajustement à l'heure "
2449+
"d'été, :meth:`utcoffset` devrait renvoyer leur somme. Si le décalage UTC "
2450+
"n'est pas connu, renvoie ``None``. Sinon, la valeur renvoyée doit être un "
2451+
"objet :class:`timedelta` compris strictement entre ``-timedelta(hours=24)`` "
2452+
"et ``timedelta(hours=24)`` (la magnitude du décalage doit être inférieure à "
2453+
"un jour). La plupart des implémentations de :meth:`utcoffset` ressembleront "
2454+
"probablement à l'une des deux suivantes : ::"
24402455

24412456
#: ../Doc/library/datetime.rst:1710
24422457
msgid ""
@@ -2455,7 +2470,6 @@ msgstr ""
24552470
"`NotImplementedError`."
24562471

24572472
#: ../Doc/library/datetime.rst:1722
2458-
#, fuzzy
24592473
msgid ""
24602474
"Return the daylight saving time (DST) adjustment, as a :class:`timedelta` "
24612475
"object or ``None`` if DST information isn't known. Return ``timedelta(0)`` "
@@ -2469,9 +2483,9 @@ msgid ""
24692483
"`tzinfo.fromutc` calls :meth:`dst` to account for DST changes when crossing "
24702484
"time zones."
24712485
msgstr ""
2472-
"Renvoie l'ajustement d'heure d'été (DST, *daylight saving time*), en minutes "
2473-
"vers l'est d'UTC, ou ``None`` si l'information n'est pas connue. Renvoie "
2474-
"``timedelta(0)`` si l'heure d'été n'est pas effective. Si elle est "
2486+
"Renvoie l'ajustement d'heure d'été (DST, *daylight saving time*), comme un "
2487+
"objet :class:`timedelta` ou ``None`` si l'information n'est pas connue. "
2488+
"Renvoie ``timedelta(0)`` si l'heure d'été n'est pas effective. Si elle est "
24752489
"effective, renvoie un décalage sous forme d'un objet :class:`timedelta` "
24762490
"(voir :meth:`utcoffset` pour les détails). Notez que ce décalage, si "
24772491
"applicable, est déjà compris dans le décalage UTC renvoyé par :meth:"
@@ -2679,6 +2693,8 @@ msgid ""
26792693
"In the following :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples."
26802694
"py>` file there are some examples of :class:`tzinfo` classes:"
26812695
msgstr ""
2696+
"Dans le fichier :download:`tzinfo_examples.py <../includes/tzinfo_examples."
2697+
"py>` il y a des exemples de :class:`tzinfo` classes:"
26822698

26832699
#: ../Doc/library/datetime.rst:1851
26842700
msgid ""
@@ -2825,7 +2841,6 @@ msgstr ""
28252841
"des changements historiques ont été opérés sur le temps civil."
28262842

28272843
#: ../Doc/library/datetime.rst:1947
2828-
#, fuzzy
28292844
msgid ""
28302845
"The *offset* argument must be specified as a :class:`timedelta` object "
28312846
"representing the difference between the local time and UTC. It must be "
@@ -2835,8 +2850,7 @@ msgstr ""
28352850
"L'argument *offset* doit être spécifié comme un objet :class:`timedelta` "
28362851
"représentant la différence entre le temps local et UTC. Il doit être "
28372852
"strictement compris entre ``-timedelta(hours=24)`` et "
2838-
"``timedelta(hours=24)`` et représenter un nombre entier de minutes, "
2839-
"autrement une :exc:`ValueError` est levée."
2853+
"``timedelta(hours=24)``, autrement une :exc:`ValueError` est levée."
28402854

28412855
#: ../Doc/library/datetime.rst:1952
28422856
msgid ""
@@ -3204,11 +3218,9 @@ msgid "``%z``"
32043218
msgstr "``%z``"
32053219

32063220
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
3207-
#, fuzzy
32083221
msgid "UTC offset in the form ±HHMM[SS] (empty string if the object is naive)."
32093222
msgstr ""
3210-
"Décalage UTC sous la forme +HHMM ou -HHMM (chaîne vide si l'instance est "
3211-
"naïve)."
3223+
"Décalage UTC sous la forme ±HHMM[SS] (chaîne vide si l'instance est naïve)."
32123224

32133225
#: ../Doc/library/datetime.rst:2094
32143226
msgid "(empty), +0000, -0400, +1030"
@@ -3494,7 +3506,6 @@ msgid "For an aware object:"
34943506
msgstr "Pour un objet avisé :"
34953507

34963508
#: ../Doc/library/datetime.rst:2208
3497-
#, fuzzy
34983509
msgid ""
34993510
":meth:`utcoffset` is transformed into a string of the form ±HHMM[SS[."
35003511
"uuuuuu]], where HH is a 2-digit string giving the number of UTC offset "
@@ -3506,12 +3517,14 @@ msgid ""
35063517
"minutes. For example, if :meth:`utcoffset` returns ``timedelta(hours=-3, "
35073518
"minutes=-30)``, ``%z`` is replaced with the string ``'-0330'``."
35083519
msgstr ""
3509-
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne de 5 "
3510-
"caractères de la forme +HHMM ou -HHMM, où HH est une chaîne de deux chiffres "
3511-
"donnant le nombre d'heures du décalage UTC, et MM est une chaîne de deux "
3512-
"chiffres donnant le nombre de minutes de ce décalage. Par exemple, si :meth:"
3513-
"`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, ``%z`` est "
3514-
"remplacé par la chaîne `'-0330'``."
3520+
"Le résultat de :meth:`utcoffset` est transformé en une chaîne sous la forme "
3521+
"±HHMM[SS[.uuuuuu]], où HH est une chaîne de deux chiffres donnant le nombre "
3522+
"d'heures du décalage UTC, où MM est une chaîne de deux chiffres donnant le "
3523+
"nombre de minutes du décalage UTC, où SS est une chaîne de deux chiffres "
3524+
"donnant le chiffre en secondes du décalage UTC et où uuuuuu est une chaîne "
3525+
"de deux chiffres donnant le nombre en micro-secondes du décalage UTC. Par "
3526+
"exemple, si :meth:`utcoffset` renvoie ``timedelta(hours=-3, minutes=-30)``, "
3527+
"``%z`` est remplacé par la chaîne `'-0330'``."
35153528

35163529
#: ../Doc/library/datetime.rst:2222
35173530
msgid ""
@@ -3520,6 +3533,10 @@ msgid ""
35203533
"seconds. For example, ``'+01:00:00'`` will be parsed as an offset of one "
35213534
"hour. In addition, providing ``'Z'`` is identical to ``'+00:00'``."
35223535
msgstr ""
3536+
"Quand la directive ``%z`` est soumise à la méthode :meth:`strptime`, le "
3537+
"décalage UTC peut avoir une colonne comme séparateur entre les heures, "
3538+
"minutes et secondes. Par exemple, ``'+01:00:00'``, est analysé comme un "
3539+
"décalage d'une heure. Par ailleurs, ``'Z'`` est identique à ``'+00:00'``."
35233540

35243541
#: ../Doc/library/datetime.rst:2230
35253542
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)