@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2018-08-01 23:51+0200 \n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-02-21 21:46+0100 \n "
10
10
"
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n "
11
11
"
Language-Team :
FRENCH <[email protected] >\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 1.8.11 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.0.6 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/howto/clinic.rst:5
19
19
msgid "Argument Clinic How-To"
@@ -777,6 +777,9 @@ msgid ""
777
777
"above it. You should write the opening (and closing) curly braces for the "
778
778
"function, and the implementation inside."
779
779
msgstr ""
780
+ "L'argument Clinic génère une ligne de contrôle et la fonction prototype "
781
+ "juste au dessus. Vous devez écrire les accolades d'ouverture (et de "
782
+ "fermeture) pour la fonction, et l’implémentation à l'intérieur. "
780
783
781
784
#: ../Doc/howto/clinic.rst:522
782
785
msgid ""
@@ -833,53 +836,63 @@ msgstr ""
833
836
834
837
#: ../Doc/howto/clinic.rst:552
835
838
msgid "Advanced Topics"
836
- msgstr ""
839
+ msgstr "Sujets avancés "
837
840
838
841
#: ../Doc/howto/clinic.rst:554
839
842
msgid ""
840
843
"Now that you've had some experience working with Argument Clinic, it's time "
841
844
"for some advanced topics."
842
845
msgstr ""
846
+ "Maintenant que vous avez un peu d'expérience avec l’argument clinic, c'est le "
847
+ "moment pour des sujets avancés."
843
848
844
849
#: ../Doc/howto/clinic.rst:559
845
850
msgid "Symbolic default values"
846
- msgstr ""
851
+ msgstr "Valeurs symboliques par défaut "
847
852
848
853
#: ../Doc/howto/clinic.rst:561
849
854
msgid ""
850
855
"The default value you provide for a parameter can't be any arbitrary "
851
856
"expression. Currently the following are explicitly supported:"
852
857
msgstr ""
858
+ "La valeur par défaut que vous fournissez pour un paramètre ne peut pas être "
859
+ "expression arbitraire. Actuellement, ce qui est géré :"
853
860
854
861
#: ../Doc/howto/clinic.rst:564
855
862
msgid "Numeric constants (integer and float)"
856
- msgstr ""
863
+ msgstr "Constantes numériques (entier ou nombre flottant) "
857
864
858
865
#: ../Doc/howto/clinic.rst:565
859
866
msgid "String constants"
860
867
msgstr "Chaînes constantes"
861
868
862
869
#: ../Doc/howto/clinic.rst:566
863
870
msgid "``True``, ``False``, and ``None``"
864
- msgstr ""
871
+ msgstr "``True``, ``False`` et ``None`` "
865
872
866
873
#: ../Doc/howto/clinic.rst:567
867
874
msgid ""
868
875
"Simple symbolic constants like ``sys.maxsize``, which must start with the "
869
876
"name of the module"
870
877
msgstr ""
878
+ "Constantes symboliques simples comme ``sys.maxsize``, qui doivent commencer "
879
+ "avec le nom du module"
871
880
872
881
#: ../Doc/howto/clinic.rst:570
873
882
msgid ""
874
883
"In case you're curious, this is implemented in ``from_builtin()`` in ``Lib/"
875
884
"inspect.py``."
876
885
msgstr ""
886
+ "Dans le cas où vous êtes curieux, ceci est implémenté dans ``from_builtin()`` "
887
+ "dans ``Lib/inspect.py``."
877
888
878
889
#: ../Doc/howto/clinic.rst:573
879
890
msgid ""
880
891
"(In the future, this may need to get even more elaborate, to allow full "
881
892
"expressions like ``CONSTANT - 1``.)"
882
893
msgstr ""
894
+ "(Dans le futur, il est possible que l'on ait besoin de l'améliorer, pour autoriser "
895
+ "les expressions complètes comme ``CONSTANT - 1``.)"
883
896
884
897
#: ../Doc/howto/clinic.rst:578
885
898
msgid "Renaming the C functions and variables generated by Argument Clinic"
@@ -902,12 +915,16 @@ msgid ""
902
915
"For example, if we wanted to rename the C function names generated for "
903
916
"``pickle.Pickler.dump``, it'd look like this::"
904
917
msgstr ""
918
+ "Par exemple, si nous voulons renommer les noms de fonction C générés pour "
919
+ "``pickle.Pickler.dump``, ça ressemblerait à ça :"
905
920
906
921
#: ../Doc/howto/clinic.rst:596
907
922
msgid ""
908
923
"The base function would now be named ``pickler_dumper()``, and the impl "
909
924
"function would now be named ``pickler_dumper_impl()``."
910
925
msgstr ""
926
+ "La fonction de base sera maintenant nommée ``pickler_dumper()``, et la "
927
+ "fonction *impl* serait maintenant nommé ``pickler_dumper_impl()``."
911
928
912
929
#: ../Doc/howto/clinic.rst:600
913
930
msgid ""
@@ -916,6 +933,10 @@ msgid ""
916
933
"Clinic allows you to give a parameter different names in Python and in C, "
917
934
"using the same ``\" as\" `` syntax::"
918
935
msgstr ""
936
+ "De même, vous pouvez avoir un problème quand vous souhaiterez donner à un "
937
+ "paramètre un nom spécifique à Python, mais ce nom peut être gênant en C. "
938
+ "L'argument Clinic vous permet de donner à un paramètre des noms différents en "
939
+ "Python et en C."
919
940
920
941
#: ../Doc/howto/clinic.rst:614
921
942
msgid ""
@@ -925,11 +946,11 @@ msgstr ""
925
946
926
947
#: ../Doc/howto/clinic.rst:617
927
948
msgid "You can use this to rename the ``self`` parameter too!"
928
- msgstr ""
949
+ msgstr "Vous pouvez utiliser ceci pour renommer aussi le paramètre ``self`` "
929
950
930
951
#: ../Doc/howto/clinic.rst:621
931
952
msgid "Converting functions using PyArg_UnpackTuple"
932
- msgstr ""
953
+ msgstr "Conversion des fonctions en utilisant *PyArg_UnpackTuple* "
933
954
934
955
#: ../Doc/howto/clinic.rst:623
935
956
msgid ""
@@ -945,10 +966,12 @@ msgid ""
945
966
"Currently the generated code will use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, but this "
946
967
"will change soon."
947
968
msgstr ""
969
+ "Actuellement, le code généré utilise :c:func:`PyArg_ParseTuple`, mais cela "
970
+ "va bientôt changer."
948
971
949
972
#: ../Doc/howto/clinic.rst:633
950
973
msgid "Optional Groups"
951
- msgstr ""
974
+ msgstr "Groupes optionnels "
952
975
953
976
#: ../Doc/howto/clinic.rst:635
954
977
msgid ""
@@ -1027,6 +1050,8 @@ msgid ""
1027
1050
"If there are no required arguments, the optional groups will behave as if "
1028
1051
"they're to the right of the required arguments."
1029
1052
msgstr ""
1053
+ "S'il n'y a pas d'arguments requis, les groupes optionnels se comportent "
1054
+ "comme s'ils étaient à droite des arguments requis."
1030
1055
1031
1056
#: ../Doc/howto/clinic.rst:716
1032
1057
msgid ""
@@ -1043,6 +1068,8 @@ msgid ""
1043
1068
"Optional groups are *only* intended for legacy code. Please do not use "
1044
1069
"optional groups for new code."
1045
1070
msgstr ""
1071
+ "Les groupes optionnels sont *seulement* destinés au code hérité. S'il vous plaît "
1072
+ "ne pas utiliser pour du nouveau code."
1046
1073
1047
1074
#: ../Doc/howto/clinic.rst:726
1048
1075
msgid "Using real Argument Clinic converters, instead of \" legacy converters\" "
0 commit comments