3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
- #, fuzzy
7
6
msgid ""
8
7
msgstr ""
9
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
10
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
10
"POT-Creation-Date : 2017-04-02 22:11+0200\n "
12
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
13
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
14
- "
Language-Team :
LANGUAGE <[email protected] >\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2017-05-27 10:29+0200\n "
15
12
"Language : fr\n "
16
13
"MIME-Version : 1.0\n "
17
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
18
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
+ "
Last-Translator :
Julien Palard <[email protected] >\n "
17
+ "Language-Team : \n "
18
+ "X-Generator : Poedit 1.8.11\n "
19
19
20
20
#: ../Doc/install/index.rst:7
21
21
msgid "Installing Python Modules (Legacy version)"
@@ -333,20 +333,19 @@ msgid "How building works"
333
333
msgstr "Comment fonctionne une construction"
334
334
335
335
#: ../Doc/install/index.rst:200
336
- #, fuzzy
337
336
msgid ""
338
337
"As implied above, the :command:`build` command is responsible for putting "
339
338
"the files to install into a *build directory*. By default, this is :file:"
340
339
"`build` under the distribution root; if you're excessively concerned with "
341
340
"speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the build "
342
341
"directory with the :option:`!--build-base` option. For example::"
343
342
msgstr ""
344
- "Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargé de "
343
+ "Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargée de "
345
344
"mettre les fichiers à installer dans un *répertoire de travail*. Par défaut, "
346
- "c'est :file:`build` sous la racine de la distribution ; si vous êtes très "
345
+ "c'est :file:`build` à la racine de la distribution ; si vous êtes très "
347
346
"préoccupés par la vitesse, ou si vous voulez conserver l'arborescence des "
348
347
"sources d'origine, vous pouvez changer le répertoire de construction avec "
349
- "l'option :option:`--build-base`. Par exemple : ::"
348
+ "l'option :option:`! --build-base`. Par exemple : ::"
350
349
351
350
#: ../Doc/install/index.rst:208
352
351
msgid ""
@@ -783,16 +782,15 @@ msgstr ""
783
782
"Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::"
784
783
785
784
#: ../Doc/install/index.rst:402
786
- #, fuzzy
787
785
msgid ""
788
786
"where you can supply any directory you like for the :option:`!--home` "
789
787
"option. On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``); the :command:"
790
788
"`install` command will expand this to your home directory::"
791
789
msgstr ""
792
- "où vous pouvez fournir n’importe quel dossier que vous souhaitez à l’option :"
793
- "option:`-- home`. Sur Unix, vous pouvez simplementer taper un tilde (``~``) ; "
794
- "la commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre "
795
- "dossier *home* : ::"
790
+ "où vous pouvez fournir le dossier de votre choix à l’option :option:`!-- "
791
+ "home`. Sur Unix, les paresseux pourront juste mettre un tilde (``~``) ; la "
792
+ "commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre dossier "
793
+ "*home* : ::"
796
794
797
795
#: ../Doc/install/index.rst:408
798
796
msgid ""
@@ -807,13 +805,12 @@ msgstr ""
807
805
"func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`."
808
806
809
807
#: ../Doc/install/index.rst:413
810
- #, fuzzy
811
808
msgid ""
812
809
"The :option:`!--home` option defines the installation base directory. Files "
813
810
"are installed to the following directories under the installation base as "
814
811
"follows:"
815
812
msgstr ""
816
- "L’option :option:`--home` définit le dossier de base de l’installation. Les "
813
+ "L’option :option:`! --home` définit le dossier de base de l’installation. Les "
817
814
"fichiers sont installés dans les dossiers suivants dans la base de "
818
815
"l’installation de la façon suivante : ::"
819
816
@@ -895,7 +892,6 @@ msgstr ""
895
892
"export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::"
896
893
897
894
#: ../Doc/install/index.rst:458
898
- #, fuzzy
899
895
msgid ""
900
896
"In either case, the :option:`!--prefix` option defines the installation "
901
897
"base, and the :option:`!--exec-prefix` option defines the platform-specific "
@@ -905,13 +901,13 @@ msgid ""
905
901
"supplied, it defaults to :option:`!--prefix`. Files are installed as "
906
902
"follows:"
907
903
msgstr ""
908
- "Dans les deux cas, l’option :option:`--prefix` définit la base de "
909
- "l’installation, et l’option :option:`--exec-prefix` définit la base "
904
+ "Dans les deux cas, l’option :option:`! --prefix` définit la base de "
905
+ "l’installation, et l’option :option:`! --exec-prefix` définit la base "
910
906
"d’installation spécifique à la plateforme, qui est utilisé pour des fichiers "
911
907
"spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les "
912
908
"distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux "
913
- "bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`--exec-prefix` n’est pas "
914
- "fourni, il vaut par défaut :option:`--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
909
+ "bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`! --exec-prefix` n’est pas "
910
+ "fourni, il vaut par défaut :option:`! --prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
915
911
916
912
#: ../Doc/install/index.rst:468 ../Doc/install/index.rst:545
917
913
msgid "Python modules"
@@ -934,18 +930,16 @@ msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
934
930
msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
935
931
936
932
#: ../Doc/install/index.rst:475
937
- #, fuzzy
938
933
msgid ""
939
934
"There is no requirement that :option:`!--prefix` or :option:`!--exec-prefix` "
940
935
"actually point to an alternate Python installation; if the directories "
941
936
"listed above do not already exist, they are created at installation time."
942
937
msgstr ""
943
- "Il n'est pas obligatoire que :option:`--prefix` ou :option:`--exec-prefix` "
938
+ "Il n'est pas obligatoire que :option:`! --prefix` ou :option:`! --exec-prefix` "
944
939
"pointent vers une installation alternative de Python. Si les dossiers listés "
945
940
"ci-dessus n’existent pas, ils sont créés au moment de l’installation."
946
941
947
942
#: ../Doc/install/index.rst:479
948
- #, fuzzy
949
943
msgid ""
950
944
"Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply that "
951
945
"a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with :option:`!--"
@@ -956,14 +950,13 @@ msgid ""
956
950
msgstr ""
957
951
"Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est "
958
952
"important est simplement qu’une installation Unix standard utilise le schéma "
959
- "*prefix*, mais avec les options :option:`--prefix` et :option:`--exec-"
953
+ "*prefix*, mais avec les options :option:`! --prefix` et :option:`! --exec-"
960
954
"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys."
961
955
"exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous n’utiliserez jamais le "
962
956
"schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py "
963
957
"install`` sans autre option, vous l’utilisez."
964
958
965
959
#: ../Doc/install/index.rst:486
966
- #, fuzzy
967
960
msgid ""
968
961
"Note that installing extensions to an alternate Python installation has no "
969
962
"effect on how those extensions are built: in particular, the Python header "
@@ -978,17 +971,17 @@ msgid ""
978
971
"immaterial.)"
979
972
msgstr ""
980
973
"Notez qu’installer des extensions à une installation Python alternative n’a "
981
- "aucun effet sur la façon dont ces extensions. En particulier, les fichers en- "
982
- "tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) installés avec l’interprète "
983
- "Python utilisé pour exécuter le script *setup* sera utilisé pour compiler "
984
- "les extensions. Il est de votre responsabilité de vous assurer que "
985
- "l’interprète utilisé pour pour exécuter les extensions installées de cette "
986
- "façon est compatible avec celui utilisé pour les compiler. La meilleure "
987
- "façon pour cela est de s’assurer qu’ils sont exactement la même version de "
988
- "Python (possiblement des compilations différentes, ou différentes copies de "
989
- "la même). (Évidemment, si vos :option:`--prefix` et :option:`--exec-prefix` "
990
- "ne pointent pas vers une installation alternative de Python, cela n’a pas de "
991
- "sens."
974
+ "aucun effet sur la façon dont ces extensions sont construites . En "
975
+ "particulier, les fichers en- tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) "
976
+ "installés avec l’interprète Python utilisé pour exécuter le script *setup* "
977
+ "sera utilisé pour compiler les extensions. Il est de votre responsabilité de "
978
+ "vous assurer que l’interprète utilisé pour pour exécuter les extensions "
979
+ "installées de cette façon est compatible avec celui utilisé pour les "
980
+ "compiler. La meilleure façon pour cela est de s’assurer qu’ils sont "
981
+ "exactement la même version de Python (possiblement des compilations "
982
+ "différentes, ou différentes copies de la même). (Évidemment, si vos :option:"
983
+ "`!--prefix` et :option:`!--exec-prefix` ne pointent pas vers une "
984
+ "installation alternative de Python, cela n’a pas de sens."
992
985
993
986
#: ../Doc/install/index.rst:501
994
987
msgid "Alternate installation: Windows (the prefix scheme)"
0 commit comments