Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit ff33607

Browse files
committed
Reviewing fuzzy strings.
1 parent 2258ed1 commit ff33607

13 files changed

+130
-143
lines changed

README.rst

Lines changed: 10 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -165,3 +165,13 @@ This project was started `around 2012
165165
by `afpy <https://www.afpy.org/>`_ members, in 2017 this project
166166
became the official french Python documentation translation thanks to
167167
`PEP 545 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0545/>`_.
168+
169+
170+
Maintenance
171+
-----------
172+
173+
Find fuzzy strings:
174+
175+
.. code-block:: bash
176+
177+
grep -c fuzzy **/*.po | grep -v ':1$\|:0$'

distutils/apiref.po

Lines changed: 4 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:18+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:5
2121
msgid "API Reference"
@@ -426,7 +426,6 @@ msgstr ""
426426
"concerné pour une référence complète."
427427

428428
#: ../Doc/distutils/apiref.rst:169
429-
#, fuzzy
430429
msgid ""
431430
"The Extension class describes a single C or C++ extension module in a setup "
432431
"script. It accepts the following keyword arguments in its constructor:"

faq/design.po

Lines changed: 15 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:22+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/faq/design.rst:3
2121
msgid "Design and History FAQ"
@@ -75,7 +75,6 @@ msgstr ""
7575
"autre style."
7676

7777
#: ../Doc/faq/design.rst:31
78-
#, fuzzy
7978
msgid ""
8079
"Many coding styles place begin/end brackets on a line by themselves. This "
8180
"makes programs considerably longer and wastes valuable screen space, making "
@@ -85,15 +84,15 @@ msgid ""
8584
"brackets -- the lack of declarations and the high-level data types are also "
8685
"responsible -- but the indentation-based syntax certainly helps."
8786
msgstr ""
88-
"Nombre de styles de programmation placent les accolades de début/fin sur une "
89-
"ligne à part. Cela rend les sources beaucoup plus longues et fait perdre une "
90-
"bonne partie de l'espace visible sur l'écran, empêchant un peu d'avoir une "
91-
"vue globale du programme. Idéalement, une fonction doit être visible sur un "
92-
"écran (environ 20 ou 30 lignes). 20 lignes de Python peuvent faire beaucoup "
93-
"plus que 20 lignes de C. Ce n'est pas seulement dû à l'absence d'accolades "
94-
"de début/fin -- l'absence de déclarations et les types de haut-niveau en "
95-
"sont également responsables -- mais la syntaxe basée sur l'indentation y est "
96-
"pour beaucoup."
87+
"Nombre de styles de programmation utilisent des accolades de début/fin sur "
88+
"une ligne à part. Cela rend les programmes beaucoup plus longs et fait "
89+
"perdre une bonne partie de l'espace visible sur l'écran, empêchant un peu "
90+
"d'avoir une vue globale du programme. Idéalement, une fonction doit être "
91+
"visible sur un écran (environ 20 ou 30 lignes). 20 lignes de Python peuvent "
92+
"faire beaucoup plus que 20 lignes de C. Ce n'est pas seulement dû à "
93+
"l'absence d'accolades de début/fin -- l'absence de déclarations et la "
94+
"présence de types de haut-niveau en sont également responsables -- mais la "
95+
"syntaxe basée sur l'indentation aide sûrement."
9796

9897
#: ../Doc/faq/design.rst:41
9998
msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?"
@@ -166,13 +165,12 @@ msgid "which is exactly::"
166165
msgstr "qui est, exactement : ::"
167166

168167
#: ../Doc/faq/design.rst:80
169-
#, fuzzy
170168
msgid ""
171169
"The typical precision of 53 bits provides Python floats with 15--16 decimal "
172170
"digits of accuracy."
173171
msgstr ""
174-
"La précision typique, de 53 bits, permet une précision de 15-16 décimales "
175-
"sur les nombres à virgule flottante."
172+
"La précision typique de 53 bits des *floats* Python permet une précision de "
173+
"15--16 décimales."
176174

177175
#: ../Doc/faq/design.rst:83
178176
msgid ""

glossary.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 23:55+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:15+0200\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

install/index.po

Lines changed: 29 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 10:29+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/install/index.rst:7
2121
msgid "Installing Python Modules (Legacy version)"
@@ -333,20 +333,19 @@ msgid "How building works"
333333
msgstr "Comment fonctionne une construction"
334334

335335
#: ../Doc/install/index.rst:200
336-
#, fuzzy
337336
msgid ""
338337
"As implied above, the :command:`build` command is responsible for putting "
339338
"the files to install into a *build directory*. By default, this is :file:"
340339
"`build` under the distribution root; if you're excessively concerned with "
341340
"speed, or want to keep the source tree pristine, you can change the build "
342341
"directory with the :option:`!--build-base` option. For example::"
343342
msgstr ""
344-
"Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargé de "
343+
"Comme sous-entendu ci-dessus, la commande :command:`build` est chargée de "
345344
"mettre les fichiers à installer dans un *répertoire de travail*. Par défaut, "
346-
"c'est :file:`build` sous la racine de la distribution ; si vous êtes très "
345+
"c'est :file:`build` à la racine de la distribution ; si vous êtes très "
347346
"préoccupés par la vitesse, ou si vous voulez conserver l'arborescence des "
348347
"sources d'origine, vous pouvez changer le répertoire de construction avec "
349-
"l'option :option:`--build-base`. Par exemple : ::"
348+
"l'option :option:`!--build-base`. Par exemple : ::"
350349

351350
#: ../Doc/install/index.rst:208
352351
msgid ""
@@ -783,16 +782,15 @@ msgstr ""
783782
"Installer une nouvelle distribution de module est aussi simple que : ::"
784783

785784
#: ../Doc/install/index.rst:402
786-
#, fuzzy
787785
msgid ""
788786
"where you can supply any directory you like for the :option:`!--home` "
789787
"option. On Unix, lazy typists can just type a tilde (``~``); the :command:"
790788
"`install` command will expand this to your home directory::"
791789
msgstr ""
792-
"où vous pouvez fournir n’importe quel dossier que vous souhaitez à l’option :"
793-
"option:`--home`. Sur Unix, vous pouvez simplementer taper un tilde (``~``) ; "
794-
"la commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre "
795-
"dossier *home* : ::"
790+
"où vous pouvez fournir le dossier de votre choix à l’option :option:`!--"
791+
"home`. Sur Unix, les paresseux pourront juste mettre un tilde (``~``) ; la "
792+
"commande :command:`install` le remplacera par le chemin vers votre dossier "
793+
"*home* : ::"
796794

797795
#: ../Doc/install/index.rst:408
798796
msgid ""
@@ -807,13 +805,12 @@ msgstr ""
807805
"func:`site.addsitedir` ou modifiez :data:`sys.path`."
808806

809807
#: ../Doc/install/index.rst:413
810-
#, fuzzy
811808
msgid ""
812809
"The :option:`!--home` option defines the installation base directory. Files "
813810
"are installed to the following directories under the installation base as "
814811
"follows:"
815812
msgstr ""
816-
"L’option :option:`--home` définit le dossier de base de l’installation. Les "
813+
"L’option :option:`!--home` définit le dossier de base de l’installation. Les "
817814
"fichiers sont installés dans les dossiers suivants dans la base de "
818815
"l’installation de la façon suivante : ::"
819816

@@ -895,7 +892,6 @@ msgstr ""
895892
"export/lib/python2.{X}`.Ça peut être fait avec : ::"
896893

897894
#: ../Doc/install/index.rst:458
898-
#, fuzzy
899895
msgid ""
900896
"In either case, the :option:`!--prefix` option defines the installation "
901897
"base, and the :option:`!--exec-prefix` option defines the platform-specific "
@@ -905,13 +901,13 @@ msgid ""
905901
"supplied, it defaults to :option:`!--prefix`. Files are installed as "
906902
"follows:"
907903
msgstr ""
908-
"Dans les deux cas, l’option :option:`--prefix` définit la base de "
909-
"l’installation, et l’option :option:`--exec-prefix` définit la base "
904+
"Dans les deux cas, l’option :option:`!--prefix` définit la base de "
905+
"l’installation, et l’option :option:`!--exec-prefix` définit la base "
910906
"d’installation spécifique à la plateforme, qui est utilisé pour des fichiers "
911907
"spécifiques à la plateforme. (Actuellement, ça ne signifie que les "
912908
"distributions de modules non-purs, mais peuvent être étendus aux "
913-
"bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`--exec-prefix` n’est pas "
914-
"fourni, il vaut par défaut :option:`--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
909+
"bibliothèques C, exécutables, etc.). Si :option:`!--exec-prefix` n’est pas "
910+
"fourni, il vaut par défaut :option:`!--prefix`. Les fichiers sont ainsi : ::"
915911

916912
#: ../Doc/install/index.rst:468 ../Doc/install/index.rst:545
917913
msgid "Python modules"
@@ -934,18 +930,16 @@ msgid ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
934930
msgstr ":file:`{prefix}/include/python{X.Y}{abiflags}/{distname}`"
935931

936932
#: ../Doc/install/index.rst:475
937-
#, fuzzy
938933
msgid ""
939934
"There is no requirement that :option:`!--prefix` or :option:`!--exec-prefix` "
940935
"actually point to an alternate Python installation; if the directories "
941936
"listed above do not already exist, they are created at installation time."
942937
msgstr ""
943-
"Il n'est pas obligatoire que :option:`--prefix` ou :option:`--exec-prefix` "
938+
"Il n'est pas obligatoire que :option:`!--prefix` ou :option:`!--exec-prefix` "
944939
"pointent vers une installation alternative de Python. Si les dossiers listés "
945940
"ci-dessus n’existent pas, ils sont créés au moment de l’installation."
946941

947942
#: ../Doc/install/index.rst:479
948-
#, fuzzy
949943
msgid ""
950944
"Incidentally, the real reason the prefix scheme is important is simply that "
951945
"a standard Unix installation uses the prefix scheme, but with :option:`!--"
@@ -956,14 +950,13 @@ msgid ""
956950
msgstr ""
957951
"Accessoirement, la vraie raison pour laquelle le schéma *prefix* est "
958952
"important est simplement qu’une installation Unix standard utilise le schéma "
959-
"*prefix*, mais avec les options :option:`--prefix` et :option:`--exec-"
953+
"*prefix*, mais avec les options :option:`!--prefix` et :option:`!--exec-"
960954
"prefix` fournies par Python lui-même en tant que ``sys.prefix`` and ``sys."
961955
"exec_prefix``. Vous pouvez donc penser que vous n’utiliserez jamais le "
962956
"schéma *prefix*, mais à chaque fois que vous lancez ``python setup.py "
963957
"install`` sans autre option, vous l’utilisez."
964958

965959
#: ../Doc/install/index.rst:486
966-
#, fuzzy
967960
msgid ""
968961
"Note that installing extensions to an alternate Python installation has no "
969962
"effect on how those extensions are built: in particular, the Python header "
@@ -978,17 +971,17 @@ msgid ""
978971
"immaterial.)"
979972
msgstr ""
980973
"Notez qu’installer des extensions à une installation Python alternative n’a "
981-
"aucun effet sur la façon dont ces extensions. En particulier, les fichers en-"
982-
"tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) installés avec l’interprète "
983-
"Python utilisé pour exécuter le script *setup* sera utilisé pour compiler "
984-
"les extensions. Il est de votre responsabilité de vous assurer que "
985-
"l’interprète utilisé pour pour exécuter les extensions installées de cette "
986-
"façon est compatible avec celui utilisé pour les compiler. La meilleure "
987-
"façon pour cela est de s’assurer qu’ils sont exactement la même version de "
988-
"Python (possiblement des compilations différentes, ou différentes copies de "
989-
"la même). (Évidemment, si vos :option:`--prefix` et :option:`--exec-prefix` "
990-
"ne pointent pas vers une installation alternative de Python, cela n’a pas de "
991-
"sens."
974+
"aucun effet sur la façon dont ces extensions sont construites. En "
975+
"particulier, les fichers en-tête de Python (:file:`Python.h` et ses amis) "
976+
"installés avec l’interprète Python utilisé pour exécuter le script *setup* "
977+
"sera utilisé pour compiler les extensions. Il est de votre responsabilité de "
978+
"vous assurer que l’interprète utilisé pour pour exécuter les extensions "
979+
"installées de cette façon est compatible avec celui utilisé pour les "
980+
"compiler. La meilleure façon pour cela est de s’assurer qu’ils sont "
981+
"exactement la même version de Python (possiblement des compilations "
982+
"différentes, ou différentes copies de la même). (Évidemment, si vos :option:"
983+
"`!--prefix` et :option:`!--exec-prefix` ne pointent pas vers une "
984+
"installation alternative de Python, cela n’a pas de sens."
992985

993986
#: ../Doc/install/index.rst:501
994987
msgid "Alternate installation: Windows (the prefix scheme)"

library/2to3.po

Lines changed: 12 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,19 +3,19 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14-
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-05-27 13:59+0200\n"
1512
"Language: fr\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"Last-Translator: Julien Palard <[email protected]>\n"
17+
"Language-Team: \n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/library/2to3.rst:4
2121
msgid "2to3 - Automated Python 2 to 3 code translation"
@@ -138,22 +138,20 @@ msgid ""
138138
msgstr ""
139139

140140
#: ../Doc/library/2to3.rst:107
141-
#, fuzzy
142141
msgid ""
143142
"The :option:`!-o` or :option:`!--output-dir` option allows specification of "
144143
"an alternate directory for processed output files to be written to. The :"
145144
"option:`!-n` flag is required when using this as backup files do not make "
146145
"sense when not overwriting the input files."
147146
msgstr ""
148-
"L'option :option:`-o` ou :option:`--output-dir` permet de donner autre "
149-
"répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`-n` "
150-
"est requis quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas "
147+
"L'option :option:`!-o` ou :option:`!--output-dir` permet de donner autre "
148+
"répertoire pour les fichiers de sortie en écriture. L'option :option:`!-n` "
149+
"est requise quand on les utilise comme fichiers de sauvegarde qui n'ont pas "
151150
"de sens si les fichiers d'entrée ne sont pas écrasés."
152151

153152
#: ../Doc/library/2to3.rst:112
154-
#, fuzzy
155153
msgid "The :option:`!-o` option was added."
156-
msgstr "L'option :option:`-o` a été ajoutée."
154+
msgstr "L'option :option:`!-o` a été ajoutée."
157155

158156
#: ../Doc/library/2to3.rst:115
159157
msgid ""
@@ -169,25 +167,23 @@ msgid "The :option:`!-W` flag was added."
169167
msgstr ""
170168

171169
#: ../Doc/library/2to3.rst:124
172-
#, fuzzy
173170
msgid ""
174171
"The :option:`!--add-suffix` option specifies a string to append to all "
175172
"output filenames. The :option:`!-n` flag is required when specifying this "
176173
"as backups are not necessary when writing to different filenames. Example:"
177174
msgstr ""
178-
"L'option :option:`--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les "
179-
"noms de fichiers de sortie. L'option :option:`-n` est necessaire dans ce "
180-
"cas, puisque sauvegarder n'est pas necessaire en écrivant dans des fichiers "
175+
"L'option :option:`!--add-suffix` spécifie une chaîne à ajouter à tous les "
176+
"noms de fichiers de sortie. L'option :option:`!-n` est nécessaire dans ce "
177+
"cas, puisque sauvegarder n'est pas nécessaire en écrivant dans des fichiers "
181178
"différents. Exemple:"
182179

183180
#: ../Doc/library/2to3.rst:132
184181
msgid "Will cause a converted file named ``example.py3`` to be written."
185182
msgstr ""
186183

187184
#: ../Doc/library/2to3.rst:134
188-
#, fuzzy
189185
msgid "The :option:`!--add-suffix` option was added."
190-
msgstr "L'option :option:`--add-suffix` est ajoutée."
186+
msgstr "L'option :option:`!--add-suffix` est ajoutée."
191187

192188
#: ../Doc/library/2to3.rst:137
193189
msgid "To translate an entire project from one directory tree to another use:"

0 commit comments

Comments
 (0)