Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Traduction partielle library/glob.po #1815

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 7 commits into from
Apr 27, 2022
Merged

Conversation

freallearn
Copy link
Contributor

Traduction presque complète, il reste juste une phrase que je n'arrive pas à traduire.

Closes #1814

Copy link
Contributor

@christopheNan christopheNan left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Merci pour la contribution.
En français, nous pouvons passer au présent des verbes au futur dans l"original, par exemple quand il s'agit du résultat d'une fonction (will match → reconnait).

freallearn and others added 5 commits February 10, 2022 10:14
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Copy link
Collaborator

@jeanas jeanas left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Juste une petite remarque et ce sera bon pour moi.

@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Feb 11, 2022

@freallearn Apparemment, ton éditeur n'est pas configuré pour une limite de longueur des lignes à 80 caractères, ce que powrap dans la CI n'apprécie naturellement pas. Pourrais-tu vérifier les paramètres ? Dans Poedit, c'est dans Édition > Préférences > Avancés. Chez moi, la limite est à 79 caractères.

@freallearn
Copy link
Contributor Author

@freallearn Apparemment, ton éditeur n'est pas configuré pour une limite de longueur des lignes à 80 caractères, ce que powrap dans la CI n'apprécie naturellement pas. Pourrais-tu vérifier les paramètres ? Dans Poedit, c'est dans Édition > Préférences > Avancés. Chez moi, la limite est à 79 caractères.

J'ai bien la case cochée wrap at 79 characters.

@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Feb 16, 2022

Étrange. Il y a eu le même problème une fois pour une autre personne, je ne me rappelle plus quelle était la solution. En tous cas, si l'éditeur ne fonctionne pas correctement, tu peux toujours faire powrap le/fichier.po.

@vpoulailleau
Copy link
Contributor

Étrange. Il y a eu le même problème une fois pour une autre personne, je ne me rappelle plus quelle était la solution. En tous cas, si l'éditeur ne fonctionne pas correctement, tu peux toujours faire powrap le/fichier.po.

Peut-être #855 (comment) ? Visiblement il y aurait une seconde option à cocher.

@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Feb 20, 2022

Besoin d'aide @freallearn ? Il n'y a plus qu'à régler #1815 (comment) et passer un coup de powrap avant que cette PR puisse être fusionnée.

@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Feb 23, 2022

@freallearn Au cas où tu ne serais pas au courant, il y a ce soir un atelier trad par visioconférence.

https://discuss.afpy.org/t/soirees-traductions-de-la-doc-de-python/643

Si tu peux venir, ce sera l'occasion de régler les derniers détails sur cette PR et #1813 et de les fusionner.

@freallearn
Copy link
Contributor Author

freallearn commented Apr 21, 2022

@freallearn Au cas où tu ne serais pas au courant, il y a ce soir un atelier trad par visioconférence.

https://discuss.afpy.org/t/soirees-traductions-de-la-doc-de-python/643

Si tu peux venir, ce sera l'occasion de régler les derniers détails sur cette PR et #1813 et de les fusionner.

Bonjour désolé je n'ai pas pu venir j'étais très occupé par différentes activités. @jean-abou-samra
@vpoulailleau

@freallearn
Copy link
Contributor Author

freallearn commented Apr 27, 2022

La traduction glob est normalement finie. @jean-abou-samra @vpoulailleau

@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Apr 27, 2022

Euh, #1815 (review) est marqué comme résolu, mais je ne vois toujours pas la traduction de la phrase en question… En fait, il n'y a pas de problème à ne pas tout traduire, mais par contre, si tu traduis une chaîne, il faut la traduire en entier, car sinon, le lecteur francophone perd de l'information. Donc, si tu ne sais pas traduire une partie d'un paragraphe (et cela arrive à tous les traducteurs), mieux vaut laisser le paragraphe complet vide, de sorte qu'en production le lecteur voie un original anglais, ce qui est mieux qu'une traduction incomplète.

Bon, pour faire avancer les choses, je vais pousser un commit pour marquer cette entrée comme fuzzy, et fusionner la PR. J'espère que la méthode te convient.

@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Apr 27, 2022

Aaah, mais en fait l'entrée était déjà fuzzy ! Je ne l'avais pas remarqué, toutes mes excuses.

@jeanas jeanas dismissed christopheNan’s stale review April 27, 2022 22:35

Remarques prises en compte.

@PyDocTeur
Copy link

Hello @freallearn ! Bienvenue dans le monde merveilleux de la traduction de la documentation de Python !
Je suis PyDocTeur, le robot amical qui s'occupe d'automatiser certaines tâches.
Si tu as des questions, n'hésite pas à ping @JulienPalard ou @Seluj78


Disclaimer

Je suis un robot fait par l'équipe de l'AFPy et de Traduction
sur leur temps libre. Je risque de dire des bétises. Ne me blâmez pas, blamez les développeurs.

Code source

I'm a bot made by the Translation and AFPy teams on their free
time. I might say or do dumb things sometimes. Don't blame me, blame the developer !

Source code

(state: greetings)
PyDocTeur v1.12.0

@PyDocTeur
Copy link

ON Y EST PRESQUE ! Un p'tit label automerge et je merge ça !


Disclaimer

Je suis un robot fait par l'équipe de l'AFPy et de Traduction
sur leur temps libre. Je risque de dire des bétises. Ne me blâmez pas, blamez les développeurs.

Code source

I'm a bot made by the Translation and AFPy teams on their free
time. I might say or do dumb things sometimes. Don't blame me, blame the developer !

Source code

(state: approved)
PyDocTeur v1.12.0

@jeanas jeanas merged commit b76b030 into python:3.10 Apr 27, 2022
@jeanas
Copy link
Collaborator

jeanas commented Apr 27, 2022

C'est tout bon. Merci, et désolé pour le cafouillage.

JulienPalard pushed a commit that referenced this pull request May 22, 2022
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-authored-by: Jean Abou Samra <[email protected]>
JulienPalard pushed a commit that referenced this pull request May 22, 2022
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <[email protected]>
Co-authored-by: Jean Abou Samra <[email protected]>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Je travaille sur library/glob.po
5 participants