@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
25
25
msgstr ""
26
26
"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
27
27
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
28
- "POT-Creation-Date : 2021-05-23 06:25 +0000\n "
28
+ "POT-Creation-Date : 2021-08-10 07:12 +0000\n "
29
29
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:11+0000\n "
30
30
"
Last-Translator :
Yusuke Miyazaki <[email protected] >, 2021\n "
31
31
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -1947,15 +1947,12 @@ msgstr "``'replace'`` は、不正な形式のデータが存在した場所に(
1947
1947
1948
1948
#: ../../library/functions.rst:1153
1949
1949
msgid ""
1950
- "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as code points in "
1951
- "the Unicode Private Use Area ranging from U+DC80 to U+DCFF. These private "
1952
- "code points will then be turned back into the same bytes when the "
1953
- "``surrogateescape`` error handler is used when writing data. This is useful"
1954
- " for processing files in an unknown encoding."
1950
+ "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as low surrogate "
1951
+ "code units ranging from U+DC80 to U+DCFF. These surrogate code units will "
1952
+ "then be turned back into the same bytes when the ``surrogateescape`` error "
1953
+ "handler is used when writing data. This is useful for processing files in "
1954
+ "an unknown encoding."
1955
1955
msgstr ""
1956
- "``'surrogateescape'`` は正しくないバイト列を、Unicode の Private Use Area (私用領域) にある "
1957
- "U+DC80 から U+DCFF のコードポイントで示します。データを書き込む際に ``surrogateescape`` "
1958
- "エラーハンドラが使われると、これらの私用コードポイントは元と同じバイト列に変換されます。これはエンコーディングが不明なファイルを処理するのに便利です。"
1959
1956
1960
1957
#: ../../library/functions.rst:1160
1961
1958
msgid ""
0 commit comments