Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 2c92874

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.9
1 parent 6b67b7d commit 2c92874

20 files changed

+301
-25
lines changed

library/faulthandler.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -284,3 +284,5 @@ msgid ""
284284
"Example of a segmentation fault on Linux with and without enabling the fault "
285285
"handler:"
286286
msgstr ""
287+
"フォールトハンドラを有効化・無効化したときの Linuxでのセグメンテーション"
288+
"フォールトの例:"

library/gc.po

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -123,6 +123,8 @@ msgid ""
123123
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_objects`` with argument "
124124
"``generation``."
125125
msgstr ""
126+
"引数 ``generation`` で :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_objects`` を送"
127+
"出します。 "
126128

127129
#: ../../library/gc.rst:79
128130
msgid ""
@@ -234,6 +236,8 @@ msgid ""
234236
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referrers`` with "
235237
"argument ``objs``."
236238
msgstr ""
239+
"引数 ``objs`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_referrers`` "
240+
"を送出します。 "
237241

238242
#: ../../library/gc.rst:151
239243
msgid ""
@@ -260,6 +264,8 @@ msgid ""
260264
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referents`` with "
261265
"argument ``objs``."
262266
msgstr ""
267+
"引数 ``objs`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_referents`` "
268+
"を送出します。 "
263269

264270
#: ../../library/gc.rst:163
265271
msgid ""

library/idle.po

Lines changed: 34 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -375,6 +375,9 @@ msgid ""
375375
"Open a scrollable list allowing selection of existing names. See :ref:"
376376
"`Completions <completions>` in the Editing and navigation section below."
377377
msgstr ""
378+
"既存の名前が選択できるスクロール可能なリストを開きます。\n"
379+
"下の編集とナビゲーションの節にある :ref:`補完 <completions>` の項を参照してく"
380+
"ださい。"
378381

379382
#: ../../library/idle.rst:155
380383
msgid "Expand Word"
@@ -531,6 +534,13 @@ msgid ""
531534
"this point, one may interactively explore the result of execution. This is "
532535
"similar to executing a file with ``python -i file`` at a command line."
533536
msgstr ""
537+
":ref:`Check Module <check-module>` を実行します。エラーがなければ Shell の環"
538+
"境をクリーンにして再スタートした上で、モジュールを実行します。出力は Shell "
539+
"ウィンドウに表示されます。``print`` や ``write`` しない限り、この出力はされま"
540+
"せん。モジュール実行が完了すると Shell はフォーカスされた状態のままで、プロン"
541+
"プトを表示します。これにより対話的に実行結果を調べることができます。この機能"
542+
"は、コマンドラインからファイルを ``python -i file`` で実行することに相当しま"
543+
"す。"
534544

535545
#: ../../library/idle.rst:229
536546
msgid "Run... Customized"
@@ -826,6 +836,10 @@ msgid ""
826836
"the debugger. Breakpoints for a file are saved in the user's ``.idlerc`` "
827837
"directory."
828838
msgstr ""
839+
"Editor ウィンドウではさらにブレイクポイント機能が使えます。ブレイクポイントが"
840+
"セットされた行には、特別に印がつきます。ブレイクポイントはデバッガのもとでの"
841+
"実行にだけ影響します。ファイルに付けたブレイクポイントはユーザの ``.idlerc`` "
842+
"ディレクトリに保存されます。"
829843

830844
#: ../../library/idle.rst:379
831845
msgid "Set Breakpoint"
@@ -909,6 +923,8 @@ msgid ""
909923
"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix "
910924
"and the :kbd:`Command` key on macOS."
911925
msgstr ""
926+
"ここでの説明で 'C' は、Windows と Unix の場合は :kbd:`Control` キー、macOS で"
927+
"は :kbd:`Command` キーを示します。"
912928

913929
#: ../../library/idle.rst:423
914930
msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right"
@@ -963,6 +979,8 @@ msgid ""
963979
":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also "
964980
"use the cursor key for this)"
965981
msgstr ""
982+
":kbd:`C-b` で一文字分文字削除なしで戻る (通常、これはカーソルキーでもできま"
983+
"す)。"
966984

967985
#: ../../library/idle.rst:448
968986
msgid ""
@@ -1003,12 +1021,20 @@ msgid ""
10031021
"Python Shell window one tab), number depends on Indent width. Currently, "
10041022
"tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations."
10051023
msgstr ""
1024+
"ブロックの始まりの文の後、次の行は 4 つの空白 (Python Shell ウィンドウでは、"
1025+
"一つのタブ) で字下げされます。あるキーワード (break、return など) の後では、"
1026+
"次の行は字下げが解除 (dedent) されます。先頭の字下げでは、 :kbd:`Backspace` "
1027+
"は 4 つの空白があれば削除します。 :kbd:`Tab` はインデント幅に対応する数の空"
1028+
"白 (Python Shell ウィンドウでは一つのタブ) を挿入します。現在、タブは Tcl/Tk "
1029+
"の制約のため 4 つの空白に固定されています。"
10061030

10071031
#: ../../library/idle.rst:469
10081032
msgid ""
10091033
"See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu <format-"
10101034
"menu>`."
10111035
msgstr ""
1036+
":ref:`Format メニュー <format-menu>` の indent/dedent region コマンドも参照し"
1037+
"てください。"
10121038

10131039
#: ../../library/idle.rst:475
10141040
msgid "Completions"
@@ -1199,10 +1225,13 @@ msgid ""
11991225
":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On "
12001226
"macOS use :kbd:`C-p`."
12011227
msgstr ""
1228+
":kbd:`Alt-p` は、以前のコマンドから検索します。macOS では :kbd:`C-p` を使って"
1229+
"ください。"
12021230

12031231
#: ../../library/idle.rst:602
12041232
msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`."
12051233
msgstr ""
1234+
":kbd:`Alt-n` は、次を取り出します。macOS では :kbd:`C-n` を使ってください。"
12061235

12071236
#: ../../library/idle.rst:604
12081237
msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command"
@@ -1603,6 +1632,11 @@ msgid ""
16031632
"particular system. Until the problem is fixed, one can run Idle with the -n "
16041633
"command line switch."
16051634
msgstr ""
1635+
"ソケット接続の確立を試みて失敗した場合、IDLE によって通知されます。このような"
1636+
"失敗は一過性の場合もありますが、永続的に失敗する場合は、ファイアウォールが接"
1637+
"続をブロックしているか、特定のシステムの設定が誤っていることが原因かもしれま"
1638+
"せん。問題が解決するまでは、 IDLE をコマンドラインオプション ``-n`` で起動す"
1639+
"ることもできます。"
16061640

16071641
#: ../../library/idle.rst:875
16081642
msgid ""

library/importlib.po

Lines changed: 42 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -510,6 +510,14 @@ msgid ""
510510
"return. :func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for "
511511
"implementing concrete ``MetaPathFinders``."
512512
msgstr ""
513+
"指定されたモジュールに対応する :term:`スペック <module spec>` を検索する抽象"
514+
"メソッド。もしこれがトップレベルのインポートなら、 *path* は ``None`` です。"
515+
"そうでなければ、これはサブパッケージまたはモジュールのための検索で、 *path* "
516+
"は親パッケージの :attr:`__path__` の値です。スペックが見つからなければ "
517+
"``None`` が返されます。 ``target`` は、渡されてきたならモジュールオブジェクト"
518+
"です。これはファインダーがどのようなスペックを返せばよいか推測するために使用"
519+
"します。具体的な ``MetaPathFinders`` を実装するためには :func:`importlib."
520+
"util.spec_from_loader` が便利かもしれません。"
513521

514522
#: ../../library/importlib.rst:284
515523
msgid ""
@@ -585,6 +593,13 @@ msgid ""
585593
"func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for implementing "
586594
"concrete ``PathEntryFinders``."
587595
msgstr ""
596+
"指定されたモジュールに対応する :term:`スペック <module spec>` を検索する抽象"
597+
"メソッド。ファインダーは、割り当てられている :term:`パス・エントリー <path "
598+
"entry>` 内のモジュールだけを検索します。スペックが見つからなければ ``None`` "
599+
"が返されます。 ``target`` は、渡されてきたならモジュールオブジェクトです。こ"
600+
"れはファインダーがどのようなスペックを返せばよいか推測するために使用します。"
601+
"具体的な ``PathEntryFinders`` を実装するためには :func:`importlib.util."
602+
"spec_from_loader` が便利かもしれません。"
588603

589604
#: ../../library/importlib.rst:335
590605
msgid ""
@@ -1031,6 +1046,9 @@ msgid ""
10311046
"false value otherwise. :exc:`ImportError` is raised if the :term:`loader` "
10321047
"cannot find the module."
10331048
msgstr ""
1049+
"モジュールがパッケージであれば True を返し、そうでなければ False を返すオプ"
1050+
"ションのメソッドです。 :term:`ローダー <loader>` がモジュールを見つけられな"
1051+
"かったなら :exc:`ImportError` が送出されます。"
10341052

10351053
#: ../../library/importlib.rst:624
10361054
msgid "Create a code object from Python source."
@@ -1672,6 +1690,8 @@ msgid ""
16721690
":term:`Finder <finder>` for modules declared in the Windows registry. This "
16731691
"class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC."
16741692
msgstr ""
1693+
"Windows レジストリで宣言されたモジュールの :term:`finder <finder>` です。この"
1694+
"クラスは :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` 抽象基底クラスを実装します。"
16751695

16761696
#: ../../library/importlib.rst:1098
16771697
msgid ""
@@ -1688,6 +1708,9 @@ msgid ""
16881708
"attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` "
16891709
"ABC."
16901710
msgstr ""
1711+
":data:`sys.path` およびパッケージの ``__path__`` 属性の :term:`Finder "
1712+
"<finder>` です。このクラスは :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` 抽象基底ク"
1713+
"ラスを実装します。"
16911714

16921715
#: ../../library/importlib.rst:1113
16931716
msgid ""
@@ -1846,7 +1869,7 @@ msgstr "ソースファイルへのパスです。"
18461869

18471870
#: ../../library/importlib.rst:1226
18481871
msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package."
1849-
msgstr ""
1872+
msgstr ":attr:`path` がパッケージを表すとき ``True`` を返します。"
18501873

18511874
#: ../../library/importlib.rst:1230
18521875
msgid ""
@@ -2116,6 +2139,15 @@ msgid ""
21162139
"cpython-32.opt-2.pyc``. The string representation of *optimization* can only "
21172140
"be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised."
21182141
msgstr ""
2142+
"*optimization* パラメータは、バイトコードファイルの最適化レベルを指定するため"
2143+
"に使われます。空文字列は最適化しないことを表します。したがって、 "
2144+
"*optimization* が ``''`` のとき ``/foo/bar/baz.py`` に対して ``/foo/bar/"
2145+
"__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` というバイトコードパスが返ります。 ``None`` "
2146+
"にするとインタープリタの最適化レベルが使われます。それ以外では値の文字列表現"
2147+
"が使われます。したがって、 *optimization* が ``2`` のとき ``/foo/bar/baz."
2148+
"py`` に対して ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.opt-2.pyc`` というバイト"
2149+
"コードパスが返ります。 *optimization* の文字列表現は英数字だけが可能で、そう"
2150+
"でなければ :exc:`ValueError` が上げられます。"
21192151

21202152
#: ../../library/importlib.rst:1447
21212153
msgid ""
@@ -2153,6 +2185,12 @@ msgid ""
21532185
"format, a :exc:`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation."
21542186
"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
21552187
msgstr ""
2188+
":pep:`3147` ファイル名への *path* が与えられると、関連するソースコードのファ"
2189+
"イルパスを返します。例えば、 *path* が ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32."
2190+
"pyc`` なら、返されるパスは ``/foo/bar/baz.py`` になります。 *path* は存在する"
2191+
"必要はありませんが、 :pep:`3147` または :pep:`488` フォーマットに一致しない場"
2192+
"合は :exc:`ValueError` が送出されます。 :attr:`sys.implementation.cache_tag` "
2193+
"が定義されていない場合、 :exc:`NotImplementedError` が送出されます。"
21562194

21572195
#: ../../library/importlib.rst:1480
21582196
msgid ""
@@ -2174,6 +2212,9 @@ msgid ""
21742212
"allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__."
21752213
"parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed."
21762214
msgstr ""
2215+
"**name** の先頭にドットがなければ、単に **name** が返されます。これにより、例"
2216+
"えば ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__.parent)`` を使うときに "
2217+
"**package** 変数が必要かどうかを確認する必要がなくなります。"
21772218

21782219
#: ../../library/importlib.rst:1495
21792220
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)