Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit fc05340

Browse files
author
GitHub Action's update-translation job
committed
Update translation from Transifex
1 parent dc64fe1 commit fc05340

File tree

3 files changed

+34
-5
lines changed

3 files changed

+34
-5
lines changed

README.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,8 +15,8 @@ f'''![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflow
1515
![{translators} tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-{translators}-0.svg)''')
1616
]]] -->
1717
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-lint-and-build.yml/badge.svg)
18-
![61.35% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-61.35%25-0.svg)
19-
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-3.27%25-0.svg)
18+
![61.99% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-61.99%25-0.svg)
19+
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/całość-3.29%25-0.svg)
2020
![21 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-21-0.svg)
2121
<!-- [[[end]]] -->
2222

c-api/cell.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-07-29 04:06+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-08-16 14:15+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n"
1616
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2024\n"
1717
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"

tutorial/stdlib.po

Lines changed: 31 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -80,49 +80,71 @@ msgid ""
8080
"arguments are stored in the :mod:`sys` module's *argv* attribute as a list. "
8181
"For instance, let's take the following :file:`demo.py` file::"
8282
msgstr ""
83+
"Typowe skrypty narzędziowe często wymagają przetwarzania argumentów wiersza "
84+
"poleceń. Te argumenty są przechowywane w atrybucie *argv* modułu:mod:`sys` "
85+
"jako lista. Na przykład, weźmy następujący plik :file:`demo.py`::"
8386

8487
msgid ""
8588
"Here is the output from running ``python demo.py one two three`` at the "
8689
"command line::"
8790
msgstr ""
91+
"Oto wynik uruchomienia ``python demo.py one two three`` w wierszu poleceń::"
8892

8993
msgid ""
9094
"The :mod:`argparse` module provides a more sophisticated mechanism to "
9195
"process command line arguments. The following script extracts one or more "
9296
"filenames and an optional number of lines to be displayed::"
9397
msgstr ""
98+
"Moduł :mod:`argparse` zapewnia bardziej wyrafinowane mechanizmy do "
99+
"przetwarzania argumentów wiersza poleceń. Poniższy skrypt wyodrębnia jedną "
100+
"lub więcej nazw plików i opcjonalną liczbę linii do wyświetlenia::"
94101

95102
msgid ""
96103
"When run at the command line with ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta."
97104
"txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to "
98105
"``['alpha.txt', 'beta.txt']``."
99106
msgstr ""
107+
"Po uruchomieniu w wierszu poleceń ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta."
108+
"txt``, skrypt ustawia ``args.lines`` na ``5`` i ``args.filenames`` na "
109+
"``['alpha.txt', 'beta.txt']``."
100110

101111
msgid "Error Output Redirection and Program Termination"
102-
msgstr ""
112+
msgstr "Przekierowanie wyjścia błędu i zakończenie programu"
103113

104114
msgid ""
105115
"The :mod:`sys` module also has attributes for *stdin*, *stdout*, and "
106116
"*stderr*. The latter is useful for emitting warnings and error messages to "
107117
"make them visible even when *stdout* has been redirected::"
108118
msgstr ""
119+
"Moduł :mod:`sys` ma również atrybuty dla *stdin*, *stdout* i *stderr* "
120+
"(standardowe wejście, standardowe wyjście i standardowe wyjście błędu). To "
121+
"ostatnie jest przydatne do emitowania ostrzeżeń i komunikatów o błędach, aby "
122+
"były widoczne nawet wtedy, gdy *stdout* został przekierowany::"
109123

110124
msgid "The most direct way to terminate a script is to use ``sys.exit()``."
111125
msgstr ""
126+
"Najbardziej bezpośrednim sposobem na zakończenie skryptu jest użycie ``sys."
127+
"exit()``."
112128

113129
msgid "String Pattern Matching"
114-
msgstr ""
130+
msgstr "Dopasowywanie wzorców w napisach"
115131

116132
msgid ""
117133
"The :mod:`re` module provides regular expression tools for advanced string "
118134
"processing. For complex matching and manipulation, regular expressions offer "
119135
"succinct, optimized solutions::"
120136
msgstr ""
137+
"Moduł :mod:`re` zapewnia narzędzia wyrażeń regularnych do zaawansowanego "
138+
"przetwarzania napisów. W przypadku złożonych operacji dopasowywania i "
139+
"manipulacji na ciągach znaków, wyrażenia regularne pozwalają na zwięzłe, "
140+
"zoptymalizowane rozwiązania::"
121141

122142
msgid ""
123143
"When only simple capabilities are needed, string methods are preferred "
124144
"because they are easier to read and debug::"
125145
msgstr ""
146+
"Gdy potrzebne są tylko proste funkcje, preferowane są funkcje standardowe "
147+
"napisów, ponieważ są łatwiejsze do odczytania i debugowania::"
126148

127149
msgid "Mathematics"
128150
msgstr "Funkcje matematyczne"
@@ -131,6 +153,8 @@ msgid ""
131153
"The :mod:`math` module gives access to the underlying C library functions "
132154
"for floating-point math::"
133155
msgstr ""
156+
"Moduł :mod:`math` zapewnia dostęp do funkcji bazujących na standardzie "
157+
"języka C dla obliczeń zmiennoprzecinkowych::"
134158

135159
msgid "The :mod:`random` module provides tools for making random selections::"
136160
msgstr ""
@@ -158,9 +182,14 @@ msgid ""
158182
"internet protocols. Two of the simplest are :mod:`urllib.request` for "
159183
"retrieving data from URLs and :mod:`smtplib` for sending mail::"
160184
msgstr ""
185+
"Istnieje wiele modułów umożliwiających dostęp do Internetu i przetwarzanie "
186+
"protokołów internetowych. Dwa z najprostszych to :mod:`urllib.request` do "
187+
"pobierania danych z adresów URL i :mod:`smtplib` do wysyłania poczty::"
161188

162189
msgid "(Note that the second example needs a mailserver running on localhost.)"
163190
msgstr ""
191+
"(Zauważ, że drugi przykład wymaga serwera pocztowego działającego lokalnie "
192+
"pod adresem `localhost`)."
164193

165194
msgid "Dates and Times"
166195
msgstr "Daty i czas"

0 commit comments

Comments
 (0)