Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 01567a5

Browse files
Update translations
1 parent 9480575 commit 01567a5

File tree

5 files changed

+29
-21
lines changed

5 files changed

+29
-21
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -434,10 +434,10 @@ msgid ""
434434
"portions of the pattern don't match, the matching engine will then back up "
435435
"and try again with fewer repetitions."
436436
msgstr ""
437-
"Repetições, tais como ``*`` são gananciosas; ao repetir a RE, o motor de "
437+
"Repetições tais como ``*`` são gulosas; ao repetir a RE, o motor de "
438438
"correspondência vai tentar repeti-la tantas vezes quanto possível. Se "
439439
"porções posteriores do padrão não corresponderem, o motor de "
440-
"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com algumas repetições."
440+
"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com menos repetições."
441441

442442
#: ../../howto/regex.rst:183
443443
msgid ""
@@ -488,8 +488,8 @@ msgid ""
488488
"The engine matches ``[bcd]*``, going as far as it can, which is to the end "
489489
"of the string."
490490
msgstr ""
491-
"O motor corresponde com [bcd]*, indo tão longe quanto possível, que é o fim "
492-
"do string."
491+
"O motor corresponde com ``[bcd]*``, indo tão longe quanto possível, que é o "
492+
"fim do string."
493493

494494
#: ../../howto/regex.rst:197
495495
msgid "3"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid ""
529529
"a ``'d'``."
530530
msgstr ""
531531
"Tenta ``b`` novamente, mas a posição corrente é a do último caractere, que é "
532-
"um ``d``."
532+
"um ``'d'``."
533533

534534
#: ../../howto/regex.rst:209 ../../howto/regex.rst:213
535535
msgid "6"
@@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "``abc``"
542542
#: ../../howto/regex.rst:209
543543
msgid "Back up again, so that ``[bcd]*`` is only matching ``bc``."
544544
msgstr ""
545-
"Voltando novamente, de modo que [bcd]* está correspondendo com ``bc`` "
545+
"Voltando novamente, de modo que ``[bcd]*`` está correspondendo com ``bc`` "
546546
"somente."
547547

548548
#: ../../howto/regex.rst:213
549549
msgid ""
550550
"Try ``b`` again. This time the character at the current position is "
551551
"``'b'``, so it succeeds."
552552
msgstr ""
553-
"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``b``, "
553+
"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``'b'``, "
554554
"por isso sucesso."
555555

556556
#: ../../howto/regex.rst:219
@@ -564,8 +564,8 @@ msgid ""
564564
msgstr ""
565565
"O final da RE foi atingido e correspondeu a ``'abcb'``. Isso demonstra como "
566566
"o mecanismo de correspondência vai tão longe quanto pode no início e, se "
567-
"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará o backup progressivamente e "
568-
"tentará novamente o restante da RE. Ele fará backup até que tenha tentado "
567+
"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará a volta progressivamente e "
568+
"tentará novamente o restante da RE. Ele fará voltas até que tenha tentado "
569569
"zero correspondências para ``[bcd]*``, e se isso falhar subsequentemente, o "
570570
"mecanismo concluirá que a string não corresponde a RE de forma alguma."
571571

@@ -620,8 +620,8 @@ msgid ""
620620
msgstr ""
621621
"Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é "
622622
"presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o "
623-
"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite "
624-
"superior como o infinito."
623+
"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta como limite superior "
624+
"o infinito."
625625

626626
#: ../../howto/regex.rst:248
627627
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -261,15 +261,15 @@
261261
- windows.po 374 / 378 ( 98.0% translated).
262262

263263

264-
# whatsnew (74.70% done)
264+
# whatsnew (74.72% done)
265265

266266
- 2.3.po 327 / 387 ( 84.0% translated).
267267
- 2.4.po 266 / 319 ( 83.0% translated).
268268
- 2.5.po 384 / 452 ( 84.0% translated).
269269
- 2.6.po 537 / 626 ( 85.0% translated).
270270
- 3.0.po 192 / 212 ( 90.0% translated).
271271
- 3.1.po 114 / 132 ( 86.0% translated).
272-
- 3.10.po 531 / 550 ( 96.0% translated).
272+
- 3.10.po 533 / 550 ( 96.0% translated).
273273
- 3.12.po 832 / 833 ( 99.0% translated).
274274
- 3.2.po 65 / 576 ( 11.0% translated).
275275
- 3.3.po 137 / 682 ( 20.0% translated).

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "66.89%", "translated": 41392, "entries": 61880, "updated_at": "2025-03-08T23:26:20+00:00Z"}
1+
{"completion": "66.89%", "translated": 41394, "entries": 61880, "updated_at": "2025-03-09T23:26:08+00:00Z"}

tutorial/controlflow.po

Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 14:56+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:34+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -879,9 +879,8 @@ msgid ""
879879
"value capture happens before the guard is evaluated::"
880880
msgstr ""
881881
"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como "
882-
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo "
883-
"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja "
884-
"avaliada::"
882+
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` tenta o próximo bloco de caso. "
883+
"Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja avaliada::"
885884

886885
#: ../../tutorial/controlflow.rst:403
887886
msgid ""

whatsnew/3.10.po

Lines changed: 12 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1218,6 +1218,11 @@ msgid ""
12181218
" case ('error', code, _):\n"
12191219
" print(f\"An error {code} occurred.\")"
12201220
msgstr ""
1221+
"match test_variable:\n"
1222+
" case ('warning', code, 40):\n"
1223+
" print(\"Foi recebido um alerta.\")\n"
1224+
" case ('error', code, _):\n"
1225+
" print(f\"Ocorreu um erro {code}.\")"
12211226

12221227
#: ../../whatsnew/3.10.rst:618
12231228
msgid ""
@@ -1238,9 +1243,8 @@ msgid ""
12381243
"value capture happens before the guard is evaluated::"
12391244
msgstr ""
12401245
"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como "
1241-
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo "
1242-
"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja "
1243-
"avaliada::"
1246+
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` tenta o próximo bloco de caso. "
1247+
"Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja avaliada::"
12441248

12451249
#: ../../whatsnew/3.10.rst:628
12461250
msgid ""
@@ -1250,6 +1254,11 @@ msgid ""
12501254
" case Point(x, y):\n"
12511255
" print(f\"Point is not on the diagonal.\")"
12521256
msgstr ""
1257+
"match point:\n"
1258+
" case Point(x, y) if x == y:\n"
1259+
" print(f\"O ponto está localizado em uma diagonal Y=X at {x}.\")\n"
1260+
" case Point(x, y):\n"
1261+
" print(f\"Ponto não está na diagonal.\")"
12531262

12541263
#: ../../whatsnew/3.10.rst:635
12551264
msgid "Other Key Features"

0 commit comments

Comments
 (0)