@@ -163,13 +163,25 @@ msgid ""
163
163
"execution. No code in the Python interpreter will change the contents of "
164
164
"this storage."
165
165
msgstr ""
166
+ "Esta função deve ser chamada antes de :c:func:`Py_Initialize` ser chamada "
167
+ "pela primeira vez, caso seja solicitada. Ela diz ao interpretador o valor do"
168
+ " argumento ``argv[0]`` para a função :c:func:`main` do programa (convertido "
169
+ "em caracteres amplos). Isto é utilizado por :c:func:`Py_GetPath` e algumas "
170
+ "outras funções abaixo para encontrar as bibliotecas de tempo de execução "
171
+ "relativas ao executável do interpretador. O valor padrão é ``'python'``. O "
172
+ "argumento deve apontar para um caractere string amplo terminado em zero no "
173
+ "armazenamento estático, cujo conteúdo não mudará durante a execução do "
174
+ "programa. Nenhum código no interpretador Python mudará o conteúdo deste "
175
+ "armazenamento."
166
176
167
177
#: ../../c-api/init.rst:150 ../../c-api/init.rst:264 ../../c-api/init.rst:366
168
178
#: ../../c-api/init.rst:393 ../../c-api/init.rst:410
169
179
msgid ""
170
180
"Use :c:func:`Py_DecodeLocale` to decode a bytes string to get a "
171
181
":c:type:`wchar_*` string."
172
182
msgstr ""
183
+ "Utiliza :c:func:`Py_DecodeLocale` para decodificar uma cadeia de bytes para "
184
+ "obter uma string tipo :c:type:`wchar_*`."
173
185
174
186
#: ../../c-api/init.rst:158
175
187
msgid ""
@@ -283,12 +295,16 @@ msgid ""
283
295
"The path argument is copied internally, so the caller may free it after the "
284
296
"call completes."
285
297
msgstr ""
298
+ "O argumento caminho é copiado internamente, então o chamador pode liberá-lo "
299
+ "depois da finalização da chamada."
286
300
287
301
#: ../../c-api/init.rst:273
288
302
msgid ""
289
303
"Return the version of this Python interpreter. This is a string that looks "
290
304
"something like ::"
291
305
msgstr ""
306
+ "Retorna a verão deste interpretador Python. Esta é uma string que se parece "
307
+ "com ::"
292
308
293
309
#: ../../c-api/init.rst:280
294
310
msgid ""
@@ -315,6 +331,8 @@ msgid ""
315
331
"Return the official copyright string for the current Python version, for "
316
332
"example"
317
333
msgstr ""
334
+ "Retorna a string oficial de direitos autoriais para a versão atual do "
335
+ "Python, por exemplo"
318
336
319
337
#: ../../c-api/init.rst:303
320
338
msgid "``'Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam'``"
@@ -331,6 +349,8 @@ msgid ""
331
349
"Return an indication of the compiler used to build the current Python "
332
350
"version, in square brackets, for example::"
333
351
msgstr ""
352
+ "Retorna uma indicação do compilador usado para construir a atual versão do "
353
+ "Python, em colchetes, por exemplo::"
334
354
335
355
#: ../../c-api/init.rst:320 ../../c-api/init.rst:334
336
356
msgid ""
@@ -344,6 +364,8 @@ msgid ""
344
364
"Return information about the sequence number and build date and time of the"
345
365
" current Python interpreter instance, for example ::"
346
366
msgstr ""
367
+ "Retorna informação sobre o número de sequência e a data e hora da construção"
368
+ " da instância atual do interpretador Python, por exemplo ::"
347
369
348
370
#: ../../c-api/init.rst:346
349
371
msgid ""
@@ -362,6 +384,9 @@ msgid ""
362
384
"non-zero, the function also modifies :data:`sys.path` according to the "
363
385
"following algorithm:"
364
386
msgstr ""
387
+ "Se *updatepath* é zero, isto é tudo o que a função faz. Se *updatepath* não "
388
+ "é zero, a função também modifica :data:`sys.path` de acordo com o seguinte "
389
+ "algorítimo:"
365
390
366
391
#: ../../c-api/init.rst:358
367
392
msgid ""
@@ -468,6 +493,8 @@ msgid ""
468
493
"Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple "
469
494
"structure::"
470
495
msgstr ""
496
+ "A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL têm a seguinte "
497
+ "estrutura:"
471
498
472
499
#: ../../c-api/init.rst:469
473
500
msgid "This is so common that a pair of macros exists to simplify it::"
@@ -578,6 +605,8 @@ msgid ""
578
605
"These are the most commonly used types and functions when writing C "
579
606
"extension code, or when embedding the Python interpreter:"
580
607
msgstr ""
608
+ "Estes são os tipos e as funções mais comumente usados na escrita de um "
609
+ "código de extensão em C, ou ao incorporar o interpretador Python:"
581
610
582
611
#: ../../c-api/init.rst:579
583
612
msgid ""
@@ -619,6 +648,7 @@ msgstr ""
619
648
msgid ""
620
649
"This function cannot be called before :c:func:`Py_Initialize()` anymore."
621
650
msgstr ""
651
+ "Esta função não pode mais ser chamada antes de :c:func:`Py_Initialize()`."
622
652
623
653
#: ../../c-api/init.rst:619
624
654
msgid ""
0 commit comments