@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-01-03 15:28 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-03-07 15:33 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2023-05-24 02:21+0000\n "
16
16
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023\n "
17
17
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -60,6 +60,14 @@ msgid ""
60
60
"waveform sound is stopped. If the system indicates an error, :exc:"
61
61
"`RuntimeError` is raised."
62
62
msgstr ""
63
+ "Chama a função subjacente :c:func:`!PlaySound` da API da plataforma. O "
64
+ "parâmetro *sound* pode ser um nome de arquivo, um apelido de som do sistema, "
65
+ "dados de áudio como um :term:`objeto byte ou similar` ou ``None``. Sua "
66
+ "interpretação depende do valor de *flags*, que pode ser uma combinação OU "
67
+ "bit a bit das constantes descritas abaixo. Se o parâmetro *sound* for "
68
+ "``None``, qualquer som de forma de onda em execução no momento será "
69
+ "interrompido. Se o sistema indicar um erro, :exc:`RuntimeError` será "
70
+ "levantada."
63
71
64
72
#: ../../library/winsound.rst:38
65
73
msgid ""
@@ -72,12 +80,22 @@ msgid ""
72
80
"played otherwise. If the system indicates an error, :exc:`RuntimeError` is "
73
81
"raised."
74
82
msgstr ""
83
+ "Chama a função subjacente :c:func:`!MessageBeep` da API da plataforma. Isso "
84
+ "reproduz um som conforme especificado no registro. O argumento *type* "
85
+ "especifica qual som reproduzir; os valores possíveis são ``-1``, "
86
+ "``MB_ICONASTERISK``, ``MB_ICONEXCLAMATION``, ``MB_ICONHAND``, "
87
+ "``MB_ICONQUESTION`` e ``MB_OK``, todos descritos abaixo. O valor ``-1`` "
88
+ "produz um \" bipe simples\" ; este é o fallback final se um som não puder ser "
89
+ "reproduzido de outra forma. Se o sistema indicar um erro, :exc:"
90
+ "`RuntimeError` será levantada."
75
91
76
92
#: ../../library/winsound.rst:49
77
93
msgid ""
78
94
"The *sound* parameter is the name of a WAV file. Do not use with :const:"
79
95
"`SND_ALIAS`."
80
96
msgstr ""
97
+ "O parâmetro *sound* é o nome de um arquivo WAV. Não use com :const:"
98
+ "`SND_ALIAS`."
81
99
82
100
#: ../../library/winsound.rst:55
83
101
msgid ""
@@ -86,60 +104,67 @@ msgid ""
86
104
"`SND_NODEFAULT` is also specified. If no default sound is registered, raise :"
87
105
"exc:`RuntimeError`. Do not use with :const:`SND_FILENAME`."
88
106
msgstr ""
107
+ "O parâmetro *sound* é um nome de associação de som do registro. Se o "
108
+ "registro não contiver tal nome, reproduza o som padrão do sistema, a menos "
109
+ "que :const:`SND_NODEFAULT` também seja especificado. Se nenhum som padrão "
110
+ "for registrado, levanta :exc:`RuntimeError`. Não use com :const:"
111
+ "`SND_FILENAME`."
89
112
90
113
#: ../../library/winsound.rst:60
91
114
msgid ""
92
115
"All Win32 systems support at least the following; most systems support many "
93
116
"more:"
94
117
msgstr ""
118
+ "Todos os sistemas Win32 oferecem suporte a pelo menos o seguinte; a maioria "
119
+ "dos sistemas oferecem suporte a muito mais:"
95
120
96
121
#: ../../library/winsound.rst:64
97
122
msgid ":func:`PlaySound` *name*"
98
- msgstr ""
123
+ msgstr "*name* :func:`PlaySound` "
99
124
100
125
#: ../../library/winsound.rst:64
101
126
msgid "Corresponding Control Panel Sound name"
102
- msgstr ""
127
+ msgstr "Nome do som correspondente no Painel de Controle "
103
128
104
129
#: ../../library/winsound.rst:66
105
130
msgid "``'SystemAsterisk'``"
106
131
msgstr "``'SystemAsterisk'``"
107
132
108
133
#: ../../library/winsound.rst:66
109
134
msgid "Asterisk"
110
- msgstr ""
135
+ msgstr "Asterisco "
111
136
112
137
#: ../../library/winsound.rst:68
113
138
msgid "``'SystemExclamation'``"
114
139
msgstr "``'SystemExclamation'``"
115
140
116
141
#: ../../library/winsound.rst:68
117
142
msgid "Exclamation"
118
- msgstr ""
143
+ msgstr "Exclamação "
119
144
120
145
#: ../../library/winsound.rst:70
121
146
msgid "``'SystemExit'``"
122
147
msgstr "``'SystemExit'``"
123
148
124
149
#: ../../library/winsound.rst:70
125
150
msgid "Exit Windows"
126
- msgstr ""
151
+ msgstr "Logoff do Windows "
127
152
128
153
#: ../../library/winsound.rst:72
129
154
msgid "``'SystemHand'``"
130
155
msgstr "``'SystemHand'``"
131
156
132
157
#: ../../library/winsound.rst:72
133
158
msgid "Critical Stop"
134
- msgstr ""
159
+ msgstr "Parada crítica "
135
160
136
161
#: ../../library/winsound.rst:74
137
162
msgid "``'SystemQuestion'``"
138
163
msgstr "``'SystemQuestion'``"
139
164
140
165
#: ../../library/winsound.rst:74
141
166
msgid "Question"
142
- msgstr ""
167
+ msgstr "Pergunta "
143
168
144
169
#: ../../library/winsound.rst:77
145
170
msgid "For example::"
@@ -150,57 +175,68 @@ msgid ""
150
175
"Play the sound repeatedly. The :const:`SND_ASYNC` flag must also be used to "
151
176
"avoid blocking. Cannot be used with :const:`SND_MEMORY`."
152
177
msgstr ""
178
+ "Reproduz o som repetidamente. O sinalizador :const:`SND_ASYNC` também deve "
179
+ "ser usado para evitar bloqueio. Não pode ser usado com :const:`SND_MEMORY`."
153
180
154
181
#: ../../library/winsound.rst:96
155
182
msgid ""
156
183
"The *sound* parameter to :func:`PlaySound` is a memory image of a WAV file, "
157
184
"as a :term:`bytes-like object`."
158
185
msgstr ""
186
+ "O parâmetro *sound* para :func:`PlaySound` é uma imagem de memória de um "
187
+ "arquivo WAV, como um :term:`objeto byte ou similar`."
159
188
160
189
#: ../../library/winsound.rst:101
161
190
msgid ""
162
191
"This module does not support playing from a memory image asynchronously, so "
163
192
"a combination of this flag and :const:`SND_ASYNC` will raise :exc:"
164
193
"`RuntimeError`."
165
194
msgstr ""
195
+ "Este módulo não oferece suporte à reprodução de uma imagem de memória de "
196
+ "forma assíncrona, portanto, uma combinação deste sinalizador e :const:"
197
+ "`SND_ASYNC` levantará :exc:`RuntimeError`."
166
198
167
199
#: ../../library/winsound.rst:107
168
200
msgid "Stop playing all instances of the specified sound."
169
- msgstr ""
201
+ msgstr "Para de reproduzir todas as instâncias do som especificado. "
170
202
171
203
#: ../../library/winsound.rst:111 ../../library/winsound.rst:135
172
204
msgid "This flag is not supported on modern Windows platforms."
173
- msgstr ""
205
+ msgstr "Não há suporte a este sinalizador em plataformas Windows modernas. "
174
206
175
207
#: ../../library/winsound.rst:116
176
208
msgid "Return immediately, allowing sounds to play asynchronously."
177
209
msgstr ""
210
+ "Retorna imediatamente, permitindo que os sons sejam reproduzidos de forma "
211
+ "assíncrona."
178
212
179
213
#: ../../library/winsound.rst:121
180
214
msgid ""
181
215
"If the specified sound cannot be found, do not play the system default sound."
182
216
msgstr ""
217
+ "Se o som especificado não for encontrado, o som padrão do sistema não será "
218
+ "reproduzido."
183
219
184
220
#: ../../library/winsound.rst:126
185
221
msgid "Do not interrupt sounds currently playing."
186
- msgstr ""
222
+ msgstr "Não interrompe os sons que estão sendo reproduzidos. "
187
223
188
224
#: ../../library/winsound.rst:131
189
225
msgid "Return immediately if the sound driver is busy."
190
- msgstr ""
226
+ msgstr "Retorna imediatamente se o driver de som estiver ocupado. "
191
227
192
228
#: ../../library/winsound.rst:140 ../../library/winsound.rst:160
193
229
msgid "Play the ``SystemDefault`` sound."
194
- msgstr ""
230
+ msgstr "Reproduz o som ``SystemDefault``. "
195
231
196
232
#: ../../library/winsound.rst:145
197
233
msgid "Play the ``SystemExclamation`` sound."
198
- msgstr ""
234
+ msgstr "Reproduz o som ``SystemExclamation``. "
199
235
200
236
#: ../../library/winsound.rst:150
201
237
msgid "Play the ``SystemHand`` sound."
202
- msgstr ""
238
+ msgstr "Reproduz o som ``SystemHand``. "
203
239
204
240
#: ../../library/winsound.rst:155
205
241
msgid "Play the ``SystemQuestion`` sound."
206
- msgstr ""
242
+ msgstr "Reproduz o som ``SystemQuestion``. "
0 commit comments