Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4616b2a

Browse files
Update translations
1 parent 443f36f commit 4616b2a

File tree

4 files changed

+65
-14
lines changed

4 files changed

+65
-14
lines changed

library/signal.po

Lines changed: 59 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
121121
"the main thread. See the :ref:`note below <handlers-and-exceptions>` for a "
122122
"discussion."
123123
msgstr ""
124-
"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" no "
124+
"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" na "
125125
"thread principal. Veja a :ref:`nota abaixo <handlers-and-exceptions>` para "
126126
"uma discussão."
127127

@@ -137,8 +137,8 @@ msgid ""
137137
"You can use the synchronization primitives from the :mod:`threading` module "
138138
"instead."
139139
msgstr ""
140-
"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados no thread Python "
141-
"principal do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outro "
140+
"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados na thread principal "
141+
"do Python do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outra "
142142
"thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados como um meio de "
143143
"comunicação entre threads. Você pode usar as primitivas de sincronização do "
144144
"módulo :mod:`threading` em vez disso."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
555555
"performed; this can be used to check if the target thread is still running."
556556
msgstr ""
557557
"Se *signalnum* for 0, nenhum sinal será enviado, mas a verificação de erros "
558-
"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se o thread de "
558+
"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se a thread de "
559559
"destino ainda está em execução."
560560

561561
#: ../../library/signal.rst:389
@@ -582,47 +582,62 @@ msgid ""
582582
"is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. "
583583
"Return the old signal mask as a set of signals."
584584
msgstr ""
585+
"Busca e/ou altera a máscara de sinal da thread chamadora. A máscara de sinal "
586+
"é o conjunto de sinais cuja entrega está atualmente bloqueada para o "
587+
"chamador. Retorna a máscara de sinal antiga como um conjunto de sinais."
585588

586589
#: ../../library/signal.rst:405
587590
msgid ""
588591
"The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows."
589-
msgstr ""
592+
msgstr "O comportamento da chamada depende do valor de *how*, como segue."
590593

591594
#: ../../library/signal.rst:407
592595
msgid ""
593596
":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current "
594597
"set and the *mask* argument."
595598
msgstr ""
599+
":data:`SIG_BLOCK`: O conjunto de sinais bloqueados é a união do conjunto "
600+
"atual e do argumento *mask*."
596601

597602
#: ../../library/signal.rst:409
598603
msgid ""
599604
":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set "
600605
"of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which "
601606
"is not blocked."
602607
msgstr ""
608+
":data:`SIG_UNBLOCK`: Os sinais em *mask* são removidos do conjunto atual de "
609+
"sinais bloqueados. É permitido tentar desbloquear um sinal que não esteja "
610+
"bloqueado."
603611

604612
#: ../../library/signal.rst:412
605613
msgid ""
606614
":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* "
607615
"argument."
608616
msgstr ""
617+
":data:`SIG_SETMASK`: O conjunto de sinais bloqueados é definido como o "
618+
"argumento *mask*."
609619

610620
#: ../../library/signal.rst:415
611621
msgid ""
612622
"*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:"
613623
"`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask "
614624
"including all signals."
615625
msgstr ""
626+
"*mask* é um conjunto de números de sinais (ex.: {:const:`signal.SIGINT`, :"
627+
"const:`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` para uma máscara "
628+
"completa, incluindo todos os sinais."
616629

617630
#: ../../library/signal.rst:419
618631
msgid ""
619632
"For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the "
620633
"signal mask of the calling thread."
621634
msgstr ""
635+
"Por exemplo, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` lê a máscara "
636+
"de sinal da thread de chamada."
622637

623638
#: ../../library/signal.rst:422
624639
msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked."
625-
msgstr ""
640+
msgstr ":data:`SIGKILL` e :data:`SIGSTOP` não podem ser bloqueados."
626641

627642
#: ../../library/signal.rst:426
628643
msgid ""
@@ -643,6 +658,12 @@ msgid ""
643658
"interval timer specified by *which* can be cleared by setting *seconds* to "
644659
"zero."
645660
msgstr ""
661+
"Define o temporizador de intervalo fornecido (um dos seguintes: :const:"
662+
"`signal.ITIMER_REAL`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` ou :const:`signal."
663+
"ITIMER_PROF`) especificado por *which* para disparar após *seconds* (float é "
664+
"aceito, diferente de :func:`alarm`) e, depois disso, a cada *interval* "
665+
"segundos (se *interval* for diferente de zero). O temporizador de intervalo "
666+
"especificado por *which* pode ser zerado definindo *seconds* como zero."
646667

647668
#: ../../library/signal.rst:441
648669
msgid ""
@@ -651,20 +672,27 @@ msgid ""
651672
"deliver :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` sends :const:"
652673
"`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`."
653674
msgstr ""
675+
"Quando um temporizador de intervalo dispara, um sinal é enviado ao processo. "
676+
"O sinal enviado depende do temporizador utilizado; :const:`signal."
677+
"ITIMER_REAL` enviará :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` "
678+
"enviará :const:`SIGVTALRM` e :const:`signal.ITIMER_PROF` enviará :const:"
679+
"`SIGPROF`."
654680

655681
#: ../../library/signal.rst:447
656682
msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)."
657-
msgstr ""
683+
msgstr "Os valores antigos são retornados como uma tupla: (atraso, intervalo)."
658684

659685
#: ../../library/signal.rst:449
660686
msgid ""
661687
"Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:"
662688
"`ItimerError`."
663689
msgstr ""
690+
"Tentar passar um intervalo de tempo inválido causará uma :exc:`ItimerError`."
664691

665692
#: ../../library/signal.rst:457
666693
msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*."
667694
msgstr ""
695+
"Retorna o valor atual de um intervalo de tempo especificado por *which*."
668696

669697
#: ../../library/signal.rst:464
670698
msgid ""
@@ -681,6 +709,11 @@ msgid ""
681709
"*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from "
682710
"*fd* before calling poll or select again."
683711
msgstr ""
712+
"O antigo fd de ativação é retornado (ou -1 se a ativação do descritor de "
713+
"arquivo não estava habilitada). Se *fd* for -1, a ativação do descritor de "
714+
"arquivo está desabilitada. Se não for -1, *fd* deve ser não bloqueante. Cabe "
715+
"à biblioteca remover quaisquer bytes de *fd* antes de chamar poll ou select "
716+
"novamente."
684717

685718
#: ../../library/signal.rst:474 ../../library/signal.rst:528
686719
msgid ""
@@ -689,13 +722,19 @@ msgid ""
689722
"call it from other threads will cause a :exc:`ValueError` exception to be "
690723
"raised."
691724
msgstr ""
725+
"Quando threads estão habilitadas, esta função só pode ser chamada da :ref:"
726+
"`thread principal do interpretador principal <signals-and-threads>`; tentar "
727+
"chamá-la de outras threads levantará uma exceção :exc:`ValueError`."
692728

693729
#: ../../library/signal.rst:479
694730
msgid ""
695731
"There are two common ways to use this function. In both approaches, you use "
696732
"the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they "
697733
"determine *which* signal or signals have arrived."
698734
msgstr ""
735+
"Há duas maneiras comuns de usar esta função. Em ambas as abordagens, você "
736+
"usa o fd para despertar quando um sinal chega, mas elas diferem na forma "
737+
"como determinam *which* sinal ou sinais chegaram."
699738

700739
#: ../../library/signal.rst:484
701740
msgid ""
@@ -707,6 +746,13 @@ msgid ""
707746
"you should set ``warn_on_full_buffer=True``, which will at least cause a "
708747
"warning to be printed to stderr when signals are lost."
709748
msgstr ""
749+
"Na primeira abordagem, lemos os dados do buffer do fd, e os valores dos "
750+
"bytes fornecem os números dos sinais. Isso é simples, mas em casos raros "
751+
"pode apresentar um problema: geralmente, o fd terá um espaço de buffer "
752+
"limitado e, se muitos sinais chegarem muito rápido, o buffer pode ficar "
753+
"cheio e alguns sinais podem ser perdidos. Se você usar essa abordagem, "
754+
"defina ``warn_on_full_buffer=True``, o que pelo menos fará com que um aviso "
755+
"seja impresso no stderr quando os sinais forem perdidos."
710756

711757
#: ../../library/signal.rst:493
712758
msgid ""
@@ -717,14 +763,19 @@ msgid ""
717763
"``warn_on_full_buffer=False``, so that your users are not confused by "
718764
"spurious warning messages."
719765
msgstr ""
766+
"Na segunda abordagem, usamos o fd de ativação *apenas* para ativações e "
767+
"ignoramos os valores de bytes reais. Nesse caso, tudo o que importa é se o "
768+
"buffer do fd está vazio ou não; um buffer cheio não indica nenhum problema. "
769+
"Se você usar essa abordagem, defina ``warn_on_full_buffer=False`` para que "
770+
"seus usuários não sejam confundidos por mensagens de aviso falsas."
720771

721772
#: ../../library/signal.rst:500
722773
msgid "On Windows, the function now also supports socket handles."
723774
msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket."
724775

725776
#: ../../library/signal.rst:503
726777
msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter."
727-
msgstr ""
778+
msgstr "Adiciona o parâmetro ``warn_on_full_buffer``."
728779

729780
#: ../../library/signal.rst:508
730781
msgid ""

library/typing.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid ""
24382438
"returns an instance of a private class::"
24392439
msgstr ""
24402440
"Este decorador em si não está disponível em tempo de execução. Seu objetivo "
2441-
"principal é marcar classes definidas em arquivos stub de tipo se uma "
2441+
"principal é marcar classes definidas em arquivos de tipo stub se uma "
24422442
"implementação retornar uma instância de uma classe privada:"
24432443

24442444
#: ../../library/typing.rst:2218

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
# library (60.38% done)
90+
# library (60.44% done)
9191

9292
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -215,7 +215,7 @@
215215
- shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated).
216216
- shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated).
217217
- shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated).
218-
- signal.po 70 / 128 ( 54.0% translated).
218+
- signal.po 89 / 128 ( 69.0% translated).
219219
- site.po 34 / 39 ( 87.0% translated).
220220
- smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated).
221221
- smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
# TOTAL (64.13% done)
327+
# TOTAL (64.16% done)
328328

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.13%", "translated": 33127, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-25T23:54:02+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.16%", "translated": 33146, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-26T23:53:36+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)