Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 48324fc

Browse files
Update translations
1 parent 4dd8f6b commit 48324fc

File tree

4 files changed

+22
-22
lines changed

4 files changed

+22
-22
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 18 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1938,11 +1938,11 @@ msgid ""
19381938
"tried, the matching engine doesn't advance at all; the rest of the pattern "
19391939
"is tried right where the assertion started."
19401940
msgstr ""
1941-
"Asserção lookahead positiva. Retorna sucesso se a expressão regular "
1941+
"Asserção lookahead positiva. É bem-sucedida se a expressão regular "
19421942
"informada, aqui representada por ``...``, corresponde com o conteúdo da "
1943-
"localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a "
1944-
"expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não "
1945-
"faz qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a "
1943+
"localização atual, e falha caso contrário. Mas, uma vez que a expressão "
1944+
"informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não faz "
1945+
"qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a "
19461946
"asserção foi iniciada."
19471947

19481948
#: ../../howto/regex.rst:994
@@ -1966,11 +1966,11 @@ msgid ""
19661966
"name and an extension, separated by a ``.``. For example, in ``news.rc``, "
19671967
"``news`` is the base name, and ``rc`` is the filename's extension."
19681968
msgstr ""
1969-
"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que um lookahead é "
1969+
"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que uma lookahead é "
19701970
"útil. Considere um padrão simples para corresponder com um nome de arquivo e "
1971-
"divida-o em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. "
1972-
"Por exemplo, em ``news.rc,news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão do "
1973-
"nome de arquivo."
1971+
"dividi-lo em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. "
1972+
"Por exemplo, em ``news.rc``, ``news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão "
1973+
"do nome de arquivo."
19741974

19751975
#: ../../howto/regex.rst:1001
19761976
msgid "The pattern to match this is quite simple:"
@@ -2011,9 +2011,9 @@ msgid ""
20112011
"requiring that the first character of the extension is not a ``b``. This is "
20122012
"wrong, because the pattern also doesn't match ``foo.bar``."
20132013
msgstr ""
2014-
"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir bat, exigindo que "
2015-
"o primeiro caractere da extensão não é um b. Isso é errado, porque o padrão "
2016-
"também não corresponde a ``foo.bar``."
2014+
"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir ``bat``, exigindo "
2015+
"que o primeiro caractere da extensão não seja um ``b``. Isso é errado, "
2016+
"porque o padrão também não corresponde a ``foo.bar``."
20172017

20182018
#: ../../howto/regex.rst:1019
20192019
msgid "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``"
@@ -2058,14 +2058,14 @@ msgid ""
20582058
"``bat`` and ``exe`` as extensions, the pattern would get even more "
20592059
"complicated and confusing."
20602060
msgstr ""
2061-
"O padrão está ficando realmente muito complicado agora, o que faz com que "
2061+
"Agora, o padrão está ficando realmente muito complicado, o que faz com que "
20622062
"seja difícil de ler e compreender. Pior ainda, se o problema mudar e você "
20632063
"quiser excluir tanto ``bat`` quanto ``exe`` como extensões, o padrão iria "
20642064
"ficar ainda mais complicado e confuso."
20652065

20662066
#: ../../howto/regex.rst:1040
20672067
msgid "A negative lookahead cuts through all this confusion:"
2068-
msgstr "Um lookahead negativo elimina toda esta confusão:"
2068+
msgstr "Uma lookahead negativo elimina toda esta confusão:"
20692069

20702070
#: ../../howto/regex.rst:1042
20712071
msgid ""
@@ -2076,11 +2076,11 @@ msgid ""
20762076
"only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that "
20772077
"the pattern works when there are multiple dots in the filename."
20782078
msgstr ""
2079-
"``.*[.](?!bat$).*$`` O lookahead negativo significa: se a expressão ``bat`` "
2080-
"não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se ``bat$`` tem "
2081-
"correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é necessário para "
2082-
"garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só começa com o "
2083-
"``bat``, será permitido."
2079+
"``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` A lookahead negativa significa: se a expressão "
2080+
"``bat`` não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se "
2081+
"``bat$`` tem correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é "
2082+
"necessário para garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só "
2083+
"começa com o ``bat``, será permitido."
20842084

20852085
#: ../../howto/regex.rst:1049
20862086
msgid ""

library/logging.config.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616
msgstr ""
1717
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1818
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:38+0000\n"
19+
"POT-Creation-Date: 2025-05-16 17:24+0000\n"
2020
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:16+0000\n"
2121
"Last-Translator: Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2025\n"
2222
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging <logging-cookbook>`"
5757

5858
#: ../../library/logging.config.rst:23
5959
msgid "This section describes the API for configuring the logging module."
60-
msgstr ""
60+
msgstr "Esta seção descreve a API para configuração do módulo logging."
6161

6262
#: ../../library/logging.config.rst:28
6363
msgid "Configuration functions"

potodo.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -165,7 +165,7 @@
165165
- io.po 17 / 229 ( 7.0% translated).
166166
- ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated).
167167
- itertools.po 125 / 148 ( 84.0% translated).
168-
- logging.config.po 13 / 119 ( 10.0% translated).
168+
- logging.config.po 14 / 119 ( 11.0% translated).
169169
- logging.handlers.po 51 / 261 ( 19.0% translated).
170170
- logging.po 94 / 321 ( 29.0% translated).
171171
- lzma.po 106 / 107 ( 99.0% translated).

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.08%", "translated": 31721, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-21T00:45:32+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.08%", "translated": 31722, "entries": 49504, "updated_at": "2025-05-23T00:45:13+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)