1010# Marcos Wenneton Araújo <[email protected] >, 20211111# Hemílio Lauro <[email protected] >, 20211212# i17obot <[email protected] >, 202113+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 20211314#
1415#, fuzzy
1516msgid ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
1819"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1920"POT-Creation-Date : 2021-08-05 13:13+0000\n "
2021"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:53+0000\n "
21- "Last-Translator : i17obot <i17obot@rougeth .com>, 2021\n "
22+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail .com>, 2021\n "
2223"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/ "
2324"teams/5390/pt_BR/)\n "
2425"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "autor"
3738
3839#: ../../howto/pyporting.rst:7
3940msgid "Brett Cannon"
40- msgstr ""
41+ msgstr "Brett Cannon "
4142
4243#: ../../howto/pyporting.rstNone
4344msgid "Abstract"
@@ -50,25 +51,36 @@ msgid ""
5051"Python. This guide is meant to help you figure out how best to support both "
5152"Python 2 & 3 simultaneously."
5253msgstr ""
54+ "Com o Python 3 sendo o futuro do Python, enquanto o Python 2 ainda está em "
55+ "uso ativo, é bom ter seu projeto disponível para ambos os principais "
56+ "lançamentos do Python. Este guia destina-se a ajudá-lo a descobrir como "
57+ "melhor para dar suporte a tanto Python 2 & 3 simultaneamente."
5358
5459#: ../../howto/pyporting.rst:16
5560msgid ""
5661"If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, "
5762"please see :ref:`cporting-howto`."
5863msgstr ""
64+ "Se você está pensando wm portar um módulo de extensão em vez de puro código "
65+ "Python, veja :ref:`cporting-howto`."
5966
6067#: ../../howto/pyporting.rst:19
6168msgid ""
6269"If you would like to read one core Python developer's take on why Python 3 "
6370"came into existence, you can read Nick Coghlan's `Python 3 Q & A`_ or Brett "
6471"Cannon's `Why Python 3 exists`_."
6572msgstr ""
73+ "Se você gostaria de ler algo do ponto de vista de um desenvolvedor core do "
74+ "Python sobre por que Python 3 veio à existência, você pode ler `Python 3 Q & "
75+ "A`_ de Nick Coghlan ou `Why Python 3 exists`_ de Brett Cannon."
6676
6777#: ../../howto/pyporting.rst:24
6878msgid ""
6979"For help with porting, you can view the archived python-porting_ mailing "
7080"list."
7181msgstr ""
82+ "Para ajuda com o port, você pode ver a lista de discussão python-porting_ "
83+ "arquivado."
7284
7385#: ../../howto/pyporting.rst:27
7486msgid "The Short Explanation"
@@ -79,59 +91,80 @@ msgid ""
7991"To make your project be single-source Python 2/3 compatible, the basic steps "
8092"are:"
8193msgstr ""
94+ "Para tornar seu projeto compatível com Python 2/3 de código único, as etapas "
95+ "básicas são:"
8296
8397#: ../../howto/pyporting.rst:32
8498msgid "Only worry about supporting Python 2.7"
85- msgstr ""
99+ msgstr "Apenas se preocupe com suporte ao Python 2.7 "
86100
87101#: ../../howto/pyporting.rst:33
88102msgid ""
89103"Make sure you have good test coverage (coverage.py_ can help; ``python -m "
90104"pip install coverage``)"
91105msgstr ""
106+ "Certifique-se de ter uma boa cobertura de teste (coverage.py_ pode ajudar; "
107+ "``python -m pip install coverage``)"
92108
93109#: ../../howto/pyporting.rst:35 ../../howto/pyporting.rst:122
94110msgid "Learn the differences between Python 2 & 3"
95- msgstr ""
111+ msgstr "Aprenda as diferenças entre Python 2 e 3 "
96112
97113#: ../../howto/pyporting.rst:36
98114msgid ""
99115"Use Futurize_ (or Modernize_) to update your code (e.g. ``python -m pip "
100116"install future``)"
101117msgstr ""
118+ "Use Futurize_ (ou Modernize_) para atualizar o seu código (por exemplo, "
119+ "``python -m pip install future``)"
102120
103121#: ../../howto/pyporting.rst:37
104122msgid ""
105123"Use Pylint_ to help make sure you don't regress on your Python 3 support "
106124"(``python -m pip install pylint``)"
107125msgstr ""
126+ "Use Pylint_ para ajudar a garantir que você não regresse em seu suporte a "
127+ "Python 3 (``python -m pip install pylint``)"
108128
109129#: ../../howto/pyporting.rst:39
110130msgid ""
111131"Use caniusepython3_ to find out which of your dependencies are blocking your "
112132"use of Python 3 (``python -m pip install caniusepython3``)"
113133msgstr ""
134+ "Use caniusepython3_ para descobrir qual de suas dependências está bloqueando "
135+ "seu uso de Python 3 (``python -m pip install caniusepython3``)"
114136
115137#: ../../howto/pyporting.rst:41
116138msgid ""
117139"Once your dependencies are no longer blocking you, use continuous "
118140"integration to make sure you stay compatible with Python 2 & 3 (tox_ can "
119141"help test against multiple versions of Python; ``python -m pip install tox``)"
120142msgstr ""
143+ "Uma vez que suas dependências não estão bloqueando, use a integração "
144+ "contínua para garantir que você fique compatível com Python 2 e 3 (tox_ pode "
145+ "ajudar a testar contra várias versões do Python; ``python -m pip install "
146+ "tox``)"
121147
122148#: ../../howto/pyporting.rst:44
123149msgid ""
124150"Consider using optional static type checking to make sure your type usage "
125151"works in both Python 2 & 3 (e.g. use mypy_ to check your typing under both "
126152"Python 2 & Python 3; ``python -m pip install mypy``)."
127153msgstr ""
154+ "Considere o uso de verificação de tipo estático opcional para garantir que "
155+ "seu uso de tipo funciona em ambos Python 2 e 3 (por exemplo, use mypy_ para "
156+ "verificar sua tipagem em ambos Python 2 e Python 3; ``python -m pip install "
157+ "mypy``)."
128158
129159#: ../../howto/pyporting.rst:50
130160msgid ""
131161"Note: Using ``python -m pip install`` guarantees that the ``pip`` you invoke "
132162"is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-"
133163"wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment <tut-venv>`."
134164msgstr ""
165+ "Nota: Usar ``python -m pip install`` garante que o ``pip`` que você invoca é "
166+ "o instalado para o Python atualmente em uso, seja um ``pip`` em todo o "
167+ "sistema ou um instalado dentro de um :ref:`ambiente virtual <tut-venv>`."
135168
136169#: ../../howto/pyporting.rst:56
137170msgid "Details"
@@ -145,6 +178,12 @@ msgid ""
145178"3. Most changes required to support Python 3 lead to cleaner code using "
146179"newer practices even in Python 2 code."
147180msgstr ""
181+ "Um ponto-chave sobre o suporte ao Python 2 e 3 simultaneamente é que você "
182+ "pode começar hoje! Mesmo que suas dependências não tenham suporte ao Python "
183+ "3 ainda isso não significa que você não pode modernizar seu código agora "
184+ "para apoiar o Python 3. A maioria das alterações necessárias para dar "
185+ "suportea o Python 3 levam ao código mais limpo usando práticas mais "
186+ "recentes, mesmo no código Python 2."
148187
149188#: ../../howto/pyporting.rst:64
150189msgid ""
@@ -154,12 +193,20 @@ msgid ""
154193"lower-level work is now mostly done for you and thus can at least benefit "
155194"from the automated changes immediately."
156195msgstr ""
196+ "Outro ponto-chave é que modernizar seu código Python 2 para também dar "
197+ "suporte a Python 3 é amplamente automatizado para você. Embora você possa "
198+ "ter que tomar algumas decisões da API graças ao Python 3 esclarecendo dados "
199+ "de texto versus dados binários, o trabalho de nível inferior agora é feito "
200+ "principalmente para você e, portanto, pode pelo menos beneficiar das "
201+ "mudanças automatizadas imediatamente."
157202
158203#: ../../howto/pyporting.rst:70
159204msgid ""
160205"Keep those key points in mind while you read on about the details of porting "
161206"your code to support Python 2 & 3 simultaneously."
162207msgstr ""
208+ "Mantenha esses pontos-chave em mente enquanto você lê sobre os detalhes de "
209+ "portar seu código para dar suporte a Python 2 e 3 simultaneamente."
163210
164211#: ../../howto/pyporting.rst:75
165212msgid "Drop support for Python 2.6 and older"
@@ -173,6 +220,12 @@ msgid ""
173220"simultaneously (``python -m pip install six``). Do realize, though, that "
174221"nearly all the projects listed in this HOWTO will not be available to you."
175222msgstr ""
223+ "Enquanto você pode fazer Python 2.5 funcionar com Python 3, é **muito** mais "
224+ "fácil se você só tem que fazer funcionar com Python 2.7. Se descartar Python "
225+ "2.5 não é uma opção, então o projeto six_ pode lhe ajudar a dar suporte a "
226+ "Python 2.5 e 3 simultaneamente (``python -m pip install six``). Note, porém, "
227+ "que quase todos os projetos listados neste HOWTO não estarão disponíveis "
228+ "para você."
176229
177230#: ../../howto/pyporting.rst:83
178231msgid ""
@@ -182,6 +235,12 @@ msgid ""
182235"or have to import a function instead of using a built-in one, but otherwise "
183236"the overall transformation should not feel foreign to you."
184237msgstr ""
238+ "Se você puder ignorar o Python 2.5 e versões mais antigas, então as "
239+ "alterações necessárias para o seu código devem continuar a olhar e sentir "
240+ "como código Python idiomático. Na pior das hipóteses você terá que usar uma "
241+ "função em vez de um método em algumas instâncias ou tem que importar uma "
242+ "função em vez de usar uma embutida, mas de outra forma a transformação geral "
243+ "não deve se sentir estranha para você."
185244
186245#: ../../howto/pyporting.rst:89
187246msgid ""
@@ -193,11 +252,20 @@ msgid ""
193252"simply be easier for you if you only support the versions of Python that you "
194253"have to support."
195254msgstr ""
255+ "Mas você deve visar apenas dar suporte ao Python 2.7. Python 2.6 não é mais "
256+ "suportado e, portanto, não está recebendo correções de bugs. Isso significa "
257+ "que você terá que contornar qualquer problema que você se deparar com Python "
258+ "2.6. Há também algumas ferramentas mencionadas neste HOWTO que não tem "
259+ "suporte ao Python 2.6 (por exemplo, Pylint_,) e isso vai se tornar mais "
260+ "comum à medida que o tempo passa. Será simplesmente mais fácil para você se "
261+ "você só provê suporte às versões do Python que você tem que dar suporte."
196262
197263#: ../../howto/pyporting.rst:98
198264msgid ""
199265"Make sure you specify the proper version support in your ``setup.py`` file"
200266msgstr ""
267+ "Certifique-se de especificar o suporte de versão adequado no seu arquivo "
268+ "``setup.py``"
201269
202270#: ../../howto/pyporting.rst:100
203271msgid ""
@@ -208,10 +276,17 @@ msgid ""
208276"minor version of Python that you do support, e.g. ``Programming Language :: "
209277"Python :: 2.7``."
210278msgstr ""
279+ "Em seu arquivo ``setup.py``, você deve ter o `classificador de Trove <trove "
280+ "classifier>`_ apropriado especificando que versões do Python você dá "
281+ "suporte. Como seu projeto ainda não tem suporte a Python 3, você deve pelo "
282+ "menos ter ``Programming Language :: Python :: 2 :: Only`` especificado. "
283+ "Idealmente, você também deve especificar cada versão principal/menor do "
284+ "Python que você dá suporte, por exemplo, ``Programming Language :: Python :: "
285+ "2.7``."
211286
212287#: ../../howto/pyporting.rst:109
213288msgid "Have good test coverage"
214- msgstr ""
289+ msgstr "Tenha uma boa cobertura de testes "
215290
216291#: ../../howto/pyporting.rst:111
217292msgid ""
0 commit comments