Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 603e7b0

Browse files
Update translations
1 parent 5cc9158 commit 603e7b0

File tree

4 files changed

+21
-21
lines changed

4 files changed

+21
-21
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 18 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1947,11 +1947,11 @@ msgid ""
19471947
"tried, the matching engine doesn't advance at all; the rest of the pattern "
19481948
"is tried right where the assertion started."
19491949
msgstr ""
1950-
"Asserção lookahead positiva. Retorna sucesso se a expressão regular "
1950+
"Asserção lookahead positiva. É bem-sucedida se a expressão regular "
19511951
"informada, aqui representada por ``...``, corresponde com o conteúdo da "
1952-
"localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a "
1953-
"expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não "
1954-
"faz qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a "
1952+
"localização atual, e falha caso contrário. Mas, uma vez que a expressão "
1953+
"informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não faz "
1954+
"qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a "
19551955
"asserção foi iniciada."
19561956

19571957
#: ../../howto/regex.rst:999
@@ -1975,11 +1975,11 @@ msgid ""
19751975
"name and an extension, separated by a ``.``. For example, in ``news.rc``, "
19761976
"``news`` is the base name, and ``rc`` is the filename's extension."
19771977
msgstr ""
1978-
"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que um lookahead é "
1978+
"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que uma lookahead é "
19791979
"útil. Considere um padrão simples para corresponder com um nome de arquivo e "
1980-
"divida-o em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. "
1981-
"Por exemplo, em ``news.rc,news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão do "
1982-
"nome de arquivo."
1980+
"dividi-lo em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. "
1981+
"Por exemplo, em ``news.rc``, ``news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão "
1982+
"do nome de arquivo."
19831983

19841984
#: ../../howto/regex.rst:1006
19851985
msgid "The pattern to match this is quite simple:"
@@ -2020,9 +2020,9 @@ msgid ""
20202020
"requiring that the first character of the extension is not a ``b``. This is "
20212021
"wrong, because the pattern also doesn't match ``foo.bar``."
20222022
msgstr ""
2023-
"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir bat, exigindo que "
2024-
"o primeiro caractere da extensão não é um b. Isso é errado, porque o padrão "
2025-
"também não corresponde a ``foo.bar``."
2023+
"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir ``bat``, exigindo "
2024+
"que o primeiro caractere da extensão não seja um ``b``. Isso é errado, "
2025+
"porque o padrão também não corresponde a ``foo.bar``."
20262026

20272027
#: ../../howto/regex.rst:1024
20282028
msgid "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``"
@@ -2067,14 +2067,14 @@ msgid ""
20672067
"``bat`` and ``exe`` as extensions, the pattern would get even more "
20682068
"complicated and confusing."
20692069
msgstr ""
2070-
"O padrão está ficando realmente muito complicado agora, o que faz com que "
2070+
"Agora, o padrão está ficando realmente muito complicado, o que faz com que "
20712071
"seja difícil de ler e compreender. Pior ainda, se o problema mudar e você "
20722072
"quiser excluir tanto ``bat`` quanto ``exe`` como extensões, o padrão iria "
20732073
"ficar ainda mais complicado e confuso."
20742074

20752075
#: ../../howto/regex.rst:1045
20762076
msgid "A negative lookahead cuts through all this confusion:"
2077-
msgstr "Um lookahead negativo elimina toda esta confusão:"
2077+
msgstr "Uma lookahead negativo elimina toda esta confusão:"
20782078

20792079
#: ../../howto/regex.rst:1047
20802080
msgid ""
@@ -2085,11 +2085,11 @@ msgid ""
20852085
"only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that "
20862086
"the pattern works when there are multiple dots in the filename."
20872087
msgstr ""
2088-
"``.*[.](?!bat$).*$`` O lookahead negativo significa: se a expressão ``bat`` "
2089-
"não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se ``bat$`` tem "
2090-
"correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é necessário para "
2091-
"garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só começa com o "
2092-
"``bat``, será permitido."
2088+
"``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` A lookahead negativa significa: se a expressão "
2089+
"``bat`` não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se "
2090+
"``bat$`` tem correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é "
2091+
"necessário para garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só "
2092+
"começa com o ``bat``, será permitido."
20932093

20942094
#: ../../howto/regex.rst:1054
20952095
msgid ""

library/logging.config.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging <logging-cookbook>`"
5252

5353
#: ../../library/logging.config.rst:23
5454
msgid "This section describes the API for configuring the logging module."
55-
msgstr ""
55+
msgstr "Esta seção descreve a API para configuração do módulo logging."
5656

5757
#: ../../library/logging.config.rst:28
5858
msgid "Configuration functions"

potodo.md

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -180,7 +180,7 @@
180180
- ipaddress.po 155 / 156 ( 99.0% translated).
181181
- itertools.po 131 / 157 ( 83.0% translated).
182182
- locale.po 146 / 151 ( 96.0% translated).
183-
- logging.config.po 13 / 134 ( 9.0% translated).
183+
- logging.config.po 14 / 134 ( 10.0% translated).
184184
- logging.handlers.po 51 / 268 ( 19.0% translated).
185185
- logging.po 99 / 351 ( 28.0% translated).
186186
- mailbox.po 10 / 285 ( 3.0% translated).

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "67.33%", "translated": 37566, "entries": 55794, "updated_at": "2025-05-20T23:53:47+00:00Z"}
1+
{"completion": "67.33%", "translated": 37567, "entries": 55794, "updated_at": "2025-05-22T23:53:43+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)