@@ -826,6 +826,10 @@ msgid ""
826
826
"objects, see the :ref:`description in the type hierarchy <frame-objects>` or "
827
827
"see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)."
828
828
msgstr ""
829
+ "O *handler* é chamado com dois argumentos: o número do sinal e o quadro de "
830
+ "pilha atual (``None`` ou um objeto quadro; para uma descrição dos objetos "
831
+ "quadro, consulte a :ref:`descrição na hierarquia de tipo <frame-objects>` ou "
832
+ "consulte as descrições de atributo no módulo :mod:`inspect`)."
829
833
830
834
#: ../../library/signal.rst:536
831
835
msgid ""
@@ -836,13 +840,23 @@ msgid ""
836
840
"an :exc:`AttributeError` will be raised if a signal name is not defined as "
837
841
"``SIG*`` module level constant."
838
842
msgstr ""
843
+ "No Windows, :func:`signal` só pode ser chamado com :const:`SIGABRT`, :const:"
844
+ "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:"
845
+ "`SIGTERM` ou :const:`SIGBREAK`. Uma exceção :exc:`ValueError` será levantada "
846
+ "em qualquer outro caso. Observe que nem todos os sistemas definem o mesmo "
847
+ "conjunto de nomes de sinais; uma exceção :exc:`AttributeError` será "
848
+ "levantada se um nome de sinal não for definido como constante de nível de "
849
+ "módulo ``SIG*``."
839
850
840
851
#: ../../library/signal.rst:547
841
852
msgid ""
842
853
"Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling "
843
854
"thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the "
844
855
"set of the pending signals."
845
856
msgstr ""
857
+ "Examine o conjunto de sinais pendentes para entrega ao thread de chamada (ou "
858
+ "seja, os sinais que foram gerados enquanto bloqueados). Retorne o conjunto "
859
+ "de sinais pendentes."
846
860
847
861
#: ../../library/signal.rst:553
848
862
msgid ""
@@ -861,6 +875,9 @@ msgid ""
861
875
"signal (removes it from the pending list of signals), and returns the signal "
862
876
"number."
863
877
msgstr ""
878
+ "Suspende a execução do thread de chamada até a entrega de um dos sinais "
879
+ "especificados no conjunto de sinais *sigset*. A função aceita o sinal "
880
+ "(remove-o da lista de sinais pendentes) e retorna o número do sinal."
864
881
865
882
#: ../../library/signal.rst:567
866
883
msgid ""
@@ -873,6 +890,8 @@ msgid ""
873
890
"See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:"
874
891
"`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`."
875
892
msgstr ""
893
+ "Veja também :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :"
894
+ "func:`sigwaitinfo` e :func:`sigtimedwait`."
876
895
877
896
#: ../../library/signal.rst:576
878
897
msgid ""
@@ -884,6 +903,13 @@ msgid ""
884
903
"handler is not called for the delivered signal. The function raises an :exc:"
885
904
"`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*."
886
905
msgstr ""
906
+ "Suspende a execução da thread chamadora até a entrega de um dos sinais "
907
+ "especificados no conjunto de sinais *sigset*. A função aceita o sinal e o "
908
+ "remove da lista de sinais pendentes. Se um dos sinais em *sigset* já estiver "
909
+ "pendente para a thread chamadora, a função retornará imediatamente com "
910
+ "informações sobre esse sinal. O manipulador de sinais não é chamado para o "
911
+ "sinal entregue. A função levanta :exc:`InterruptedError` se for interrompida "
912
+ "por um sinal que não esteja em *sigset*."
887
913
888
914
#: ../../library/signal.rst:585
889
915
msgid ""
@@ -892,6 +918,10 @@ msgid ""
892
918
"`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:"
893
919
"`si_band`."
894
920
msgstr ""
921
+ "O valor de retorno é um objeto que representa os dados contidos na estrutura "
922
+ "de :c:type:`siginfo_t`, a saber: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:"
923
+ "`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:"
924
+ "`si_band`."
895
925
896
926
#: ../../library/signal.rst:592
897
927
msgid ""
@@ -901,14 +931,17 @@ msgstr ""
901
931
902
932
#: ../../library/signal.rst:593
903
933
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`."
904
- msgstr ""
934
+ msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigwait` e :func:`sigtimedwait`. "
905
935
906
936
#: ../../library/signal.rst:597
907
937
msgid ""
908
938
"The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and "
909
939
"the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the "
910
940
"rationale)."
911
941
msgstr ""
942
+ "A função agora é tentada novamente se interrompida por um sinal que não "
943
+ "esteja em *sigset* e o manipulador de sinal não levanta uma exceção (veja :"
944
+ "pep:`475` para a justificativa)."
912
945
913
946
#: ../../library/signal.rst:605
914
947
msgid ""
@@ -925,14 +958,17 @@ msgstr ""
925
958
926
959
#: ../../library/signal.rst:612
927
960
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`."
928
- msgstr ""
961
+ msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigwait` e :func:`sigwaitinfo`. "
929
962
930
963
#: ../../library/signal.rst:616
931
964
msgid ""
932
965
"The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by "
933
966
"a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception "
934
967
"(see :pep:`475` for the rationale)."
935
968
msgstr ""
969
+ "A função agora é tentada novamente com o *timeout* recalculado se "
970
+ "interrompida por um sinal que não esteja em *sigset* e o manipulador de "
971
+ "sinal não levanta uma exceção (veja :pep:`475` para a justificativa)."
936
972
937
973
#: ../../library/signal.rst:625
938
974
msgid "Example"
@@ -947,10 +983,17 @@ msgid ""
947
983
"alarm before opening the file; if the operation takes too long, the alarm "
948
984
"signal will be sent, and the handler raises an exception. ::"
949
985
msgstr ""
986
+ "Aqui está um programa de exemplo mínimo. Ele usa a função :func:`alarm` para "
987
+ "limitar o tempo gasto esperando para abrir um arquivo; isso é útil se o "
988
+ "arquivo for para um dispositivo serial que pode não estar ligado, o que "
989
+ "normalmente faria com que o :func:`os.open` travasse indefinidamente. A "
990
+ "solução é definir um alarme de 5 segundos antes de abrir o arquivo; se a "
991
+ "operação demorar muito, o sinal de alarme será enviado e o manipulador "
992
+ "levantará uma exceção. ::"
950
993
951
994
#: ../../library/signal.rst:650
952
995
msgid "Note on SIGPIPE"
953
- msgstr ""
996
+ msgstr "Nota sobre SIGPIPE "
954
997
955
998
#: ../../library/signal.rst:652
956
999
msgid ""
@@ -960,6 +1003,12 @@ msgid ""
960
1003
"`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. To handle this case, wrap your "
961
1004
"entry point to catch this exception as follows::"
962
1005
msgstr ""
1006
+ "Canalizar a saída do seu programa para ferramentas como :manpage:`head(1)` "
1007
+ "fará com que um sinal :const:`SIGPIPE` seja enviado ao seu processo quando o "
1008
+ "receptor da saída padrão fechar antes do tempo. Isso resulta em uma exceção "
1009
+ "como :code:`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. Para lidar com esse "
1010
+ "caso, envolva seu ponto de entrada para capturar essa exceção da seguinte "
1011
+ "maneira:"
963
1012
964
1013
#: ../../library/signal.rst:679
965
1014
msgid ""
@@ -968,10 +1017,14 @@ msgid ""
968
1017
"unexpectedly whenever any socket connection is interrupted while your "
969
1018
"program is still writing to it."
970
1019
msgstr ""
1020
+ "Não defina a disposição de :const:`SIGPIPE` como :const:`SIG_DFL` para "
1021
+ "evitar :exc:`BrokenPipeError`. Isso faria com que seu programa encerrasse "
1022
+ "inesperadamente sempre que qualquer conexão de soquete fosse interrompida "
1023
+ "enquanto o programa ainda estivesse escrevendo nele."
971
1024
972
1025
#: ../../library/signal.rst:688
973
1026
msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions"
974
- msgstr ""
1027
+ msgstr "Nota sobre manipuladores de sinais e exceções "
975
1028
976
1029
#: ../../library/signal.rst:690
977
1030
msgid ""
@@ -983,10 +1036,18 @@ msgid ""
983
1036
"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the "
984
1037
"program in an unexpected state."
985
1038
msgstr ""
1039
+ "Se um manipulador de sinais levantar uma exceção, a exceção será propagada "
1040
+ "para a thread principal e poderá ser levantada após qualquer instrução :term:"
1041
+ "`bytecode`. Mais notavelmente, uma :exc:`KeyboardInterrupt` pode aparecer a "
1042
+ "qualquer momento durante a execução. A maioria dos códigos Python, incluindo "
1043
+ "a biblioteca padrão, não pode ser robusta contra isso, e, portanto, uma :exc:"
1044
+ "`KeyboardInterrupt` (ou qualquer outra exceção resultante de um manipulador "
1045
+ "de sinais) pode, em raras ocasiões, colocar o programa em um estado "
1046
+ "inesperado."
986
1047
987
1048
#: ../../library/signal.rst:697
988
1049
msgid "To illustrate this issue, consider the following code::"
989
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Para ilustrar esse problema, considere o seguinte código: "
990
1051
991
1052
#: ../../library/signal.rst:714
992
1053
msgid ""
@@ -998,3 +1059,10 @@ msgid ""
998
1059
"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that "
999
1060
"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::"
1000
1061
msgstr ""
1062
+ "Para muitos programas, especialmente aqueles que simplesmente desejam "
1063
+ "encerrar em :exc:`KeyboardInterrupt`, isso não é um problema, mas aplicações "
1064
+ "complexos ou que exigem alta confiabilidade devem evitar levantar exceções "
1065
+ "de manipuladores de sinal. Eles também devem evitar capturar :exc:"
1066
+ "`KeyboardInterrupt` como forma de encerrar o programa sem problemas. Em vez "
1067
+ "disso, devem instalar seu próprio manipulador :const:`SIGINT`. Abaixo está "
1068
+ "um exemplo de um servidor HTTP que evita :exc:`KeyboardInterrupt`::"
0 commit comments