Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 7df62d2

Browse files
Update translations
1 parent e0c630c commit 7df62d2

File tree

6 files changed

+102
-19
lines changed

6 files changed

+102
-19
lines changed

library/fcntl.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
234234
msgstr ""
235235
"Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:"
236236
"`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem "
237-
"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser "
238-
"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
237+
"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo para "
238+
"travar ou destravar, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
239239

240240
#: ../../library/fcntl.rst:140
241241
msgid ":const:`LOCK_UN` -- unlock"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
268268
"IOBase.seek`, specifically:"
269269
msgstr ""
270270
"*len* é o número de bytes para travar, *start* é o deslocamento de bytes em "
271-
"que o bloqueio começa, em relação a *whence*, e *whence* é como em :func:`io."
271+
"que a trava começa, em relação a *whence*, e *whence* é como em :func:`io."
272272
"IOBase.seek`, especificamente:"
273273

274274
#: ../../library/fcntl.rst:157

library/itertools.po

Lines changed: 18 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,16 +11,16 @@
1111
# Adorilson Bezerra <[email protected]>, 2020
1212
# i17obot <[email protected]>, 2021
1313
# Alexandre B A Villares, 2022
14-
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024
14+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025
1515
#
1616
#, fuzzy
1717
msgid ""
1818
msgstr ""
1919
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2020
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 15:27+0000\n"
21+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:43+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:16+0000\n"
23-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
23+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
2424
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2525
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2626
"Language: pt_BR\n"
@@ -675,6 +675,11 @@ msgid ""
675675
"returns the element unchanged. Generally, the iterable needs to already be "
676676
"sorted on the same key function."
677677
msgstr ""
678+
"Cria um iterador que retorna chaves e grupos consecutivos do *iterable*. A "
679+
"*key* é uma função que calcula um valor-chave para cada elemento. Se não for "
680+
"especificado ou for ``None``, *key* assume como padrão uma função de "
681+
"identidade e retorna o elemento inalterado. Geralmente, o iterável precisa "
682+
"já estar ordenado na mesma função chave."
678683

679684
#: ../../library/itertools.rst:389
680685
msgid ""
@@ -684,6 +689,11 @@ msgid ""
684689
"the same key function). That behavior differs from SQL's GROUP BY which "
685690
"aggregates common elements regardless of their input order."
686691
msgstr ""
692+
"O funcionamento de :func:`groupby` é semelhante ao filtro ``uniq`` no Unix. "
693+
"Ele gera uma quebra ou um novo grupo sempre que o valor da função da tecla "
694+
"muda (razão pela qual geralmente é necessário ordenar os dados usando a "
695+
"mesma função da tecla). Esse comportamento difere do GROUP BY do SQL, que "
696+
"agrega elementos comuns independentemente da ordem de entrada."
687697

688698
#: ../../library/itertools.rst:395
689699
msgid ""
@@ -692,6 +702,11 @@ msgid ""
692702
"`groupby` object is advanced, the previous group is no longer visible. So, "
693703
"if that data is needed later, it should be stored as a list::"
694704
msgstr ""
705+
"O grupo retornado é, ele próprio, um iterador que compartilha o iterável "
706+
"subjacente com :func:`groupby`. Como a origem é compartilhada, quando o "
707+
"objeto :func:`groupby` avança, o grupo anterior não fica mais visível. "
708+
"Portanto, se esses dados forem necessários posteriormente, eles devem ser "
709+
"armazenados como uma lista:"
695710

696711
#: ../../library/itertools.rst:407
697712
msgid ":func:`groupby` is roughly equivalent to::"

library/signal.po

Lines changed: 73 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -826,6 +826,10 @@ msgid ""
826826
"objects, see the :ref:`description in the type hierarchy <frame-objects>` or "
827827
"see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)."
828828
msgstr ""
829+
"O *handler* é chamado com dois argumentos: o número do sinal e o quadro de "
830+
"pilha atual (``None`` ou um objeto quadro; para uma descrição dos objetos "
831+
"quadro, consulte a :ref:`descrição na hierarquia de tipo <frame-objects>` ou "
832+
"consulte as descrições de atributo no módulo :mod:`inspect`)."
829833

830834
#: ../../library/signal.rst:536
831835
msgid ""
@@ -836,13 +840,23 @@ msgid ""
836840
"an :exc:`AttributeError` will be raised if a signal name is not defined as "
837841
"``SIG*`` module level constant."
838842
msgstr ""
843+
"No Windows, :func:`signal` só pode ser chamado com :const:`SIGABRT`, :const:"
844+
"`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:"
845+
"`SIGTERM` ou :const:`SIGBREAK`. Uma exceção :exc:`ValueError` será levantada "
846+
"em qualquer outro caso. Observe que nem todos os sistemas definem o mesmo "
847+
"conjunto de nomes de sinais; uma exceção :exc:`AttributeError` será "
848+
"levantada se um nome de sinal não for definido como constante de nível de "
849+
"módulo ``SIG*``."
839850

840851
#: ../../library/signal.rst:547
841852
msgid ""
842853
"Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling "
843854
"thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the "
844855
"set of the pending signals."
845856
msgstr ""
857+
"Examine o conjunto de sinais pendentes para entrega ao thread de chamada (ou "
858+
"seja, os sinais que foram gerados enquanto bloqueados). Retorne o conjunto "
859+
"de sinais pendentes."
846860

847861
#: ../../library/signal.rst:553
848862
msgid ""
@@ -861,6 +875,9 @@ msgid ""
861875
"signal (removes it from the pending list of signals), and returns the signal "
862876
"number."
863877
msgstr ""
878+
"Suspende a execução do thread de chamada até a entrega de um dos sinais "
879+
"especificados no conjunto de sinais *sigset*. A função aceita o sinal "
880+
"(remove-o da lista de sinais pendentes) e retorna o número do sinal."
864881

865882
#: ../../library/signal.rst:567
866883
msgid ""
@@ -873,6 +890,8 @@ msgid ""
873890
"See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:"
874891
"`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`."
875892
msgstr ""
893+
"Veja também :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :"
894+
"func:`sigwaitinfo` e :func:`sigtimedwait`."
876895

877896
#: ../../library/signal.rst:576
878897
msgid ""
@@ -884,6 +903,13 @@ msgid ""
884903
"handler is not called for the delivered signal. The function raises an :exc:"
885904
"`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*."
886905
msgstr ""
906+
"Suspende a execução da thread chamadora até a entrega de um dos sinais "
907+
"especificados no conjunto de sinais *sigset*. A função aceita o sinal e o "
908+
"remove da lista de sinais pendentes. Se um dos sinais em *sigset* já estiver "
909+
"pendente para a thread chamadora, a função retornará imediatamente com "
910+
"informações sobre esse sinal. O manipulador de sinais não é chamado para o "
911+
"sinal entregue. A função levanta :exc:`InterruptedError` se for interrompida "
912+
"por um sinal que não esteja em *sigset*."
887913

888914
#: ../../library/signal.rst:585
889915
msgid ""
@@ -892,6 +918,10 @@ msgid ""
892918
"`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:"
893919
"`si_band`."
894920
msgstr ""
921+
"O valor de retorno é um objeto que representa os dados contidos na estrutura "
922+
"de :c:type:`siginfo_t`, a saber: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:"
923+
"`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:"
924+
"`si_band`."
895925

896926
#: ../../library/signal.rst:592
897927
msgid ""
@@ -901,14 +931,17 @@ msgstr ""
901931

902932
#: ../../library/signal.rst:593
903933
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`."
904-
msgstr ""
934+
msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigwait` e :func:`sigtimedwait`."
905935

906936
#: ../../library/signal.rst:597
907937
msgid ""
908938
"The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and "
909939
"the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the "
910940
"rationale)."
911941
msgstr ""
942+
"A função agora é tentada novamente se interrompida por um sinal que não "
943+
"esteja em *sigset* e o manipulador de sinal não levanta uma exceção (veja :"
944+
"pep:`475` para a justificativa)."
912945

913946
#: ../../library/signal.rst:605
914947
msgid ""
@@ -925,14 +958,17 @@ msgstr ""
925958

926959
#: ../../library/signal.rst:612
927960
msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`."
928-
msgstr ""
961+
msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigwait` e :func:`sigwaitinfo`."
929962

930963
#: ../../library/signal.rst:616
931964
msgid ""
932965
"The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by "
933966
"a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception "
934967
"(see :pep:`475` for the rationale)."
935968
msgstr ""
969+
"A função agora é tentada novamente com o *timeout* recalculado se "
970+
"interrompida por um sinal que não esteja em *sigset* e o manipulador de "
971+
"sinal não levanta uma exceção (veja :pep:`475` para a justificativa)."
936972

937973
#: ../../library/signal.rst:625
938974
msgid "Example"
@@ -947,10 +983,17 @@ msgid ""
947983
"alarm before opening the file; if the operation takes too long, the alarm "
948984
"signal will be sent, and the handler raises an exception. ::"
949985
msgstr ""
986+
"Aqui está um programa de exemplo mínimo. Ele usa a função :func:`alarm` para "
987+
"limitar o tempo gasto esperando para abrir um arquivo; isso é útil se o "
988+
"arquivo for para um dispositivo serial que pode não estar ligado, o que "
989+
"normalmente faria com que o :func:`os.open` travasse indefinidamente. A "
990+
"solução é definir um alarme de 5 segundos antes de abrir o arquivo; se a "
991+
"operação demorar muito, o sinal de alarme será enviado e o manipulador "
992+
"levantará uma exceção. ::"
950993

951994
#: ../../library/signal.rst:650
952995
msgid "Note on SIGPIPE"
953-
msgstr ""
996+
msgstr "Nota sobre SIGPIPE"
954997

955998
#: ../../library/signal.rst:652
956999
msgid ""
@@ -960,6 +1003,12 @@ msgid ""
9601003
"`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. To handle this case, wrap your "
9611004
"entry point to catch this exception as follows::"
9621005
msgstr ""
1006+
"Canalizar a saída do seu programa para ferramentas como :manpage:`head(1)` "
1007+
"fará com que um sinal :const:`SIGPIPE` seja enviado ao seu processo quando o "
1008+
"receptor da saída padrão fechar antes do tempo. Isso resulta em uma exceção "
1009+
"como :code:`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. Para lidar com esse "
1010+
"caso, envolva seu ponto de entrada para capturar essa exceção da seguinte "
1011+
"maneira:"
9631012

9641013
#: ../../library/signal.rst:679
9651014
msgid ""
@@ -968,10 +1017,14 @@ msgid ""
9681017
"unexpectedly whenever any socket connection is interrupted while your "
9691018
"program is still writing to it."
9701019
msgstr ""
1020+
"Não defina a disposição de :const:`SIGPIPE` como :const:`SIG_DFL` para "
1021+
"evitar :exc:`BrokenPipeError`. Isso faria com que seu programa encerrasse "
1022+
"inesperadamente sempre que qualquer conexão de soquete fosse interrompida "
1023+
"enquanto o programa ainda estivesse escrevendo nele."
9711024

9721025
#: ../../library/signal.rst:688
9731026
msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions"
974-
msgstr ""
1027+
msgstr "Nota sobre manipuladores de sinais e exceções"
9751028

9761029
#: ../../library/signal.rst:690
9771030
msgid ""
@@ -983,10 +1036,18 @@ msgid ""
9831036
"exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the "
9841037
"program in an unexpected state."
9851038
msgstr ""
1039+
"Se um manipulador de sinais levantar uma exceção, a exceção será propagada "
1040+
"para a thread principal e poderá ser levantada após qualquer instrução :term:"
1041+
"`bytecode`. Mais notavelmente, uma :exc:`KeyboardInterrupt` pode aparecer a "
1042+
"qualquer momento durante a execução. A maioria dos códigos Python, incluindo "
1043+
"a biblioteca padrão, não pode ser robusta contra isso, e, portanto, uma :exc:"
1044+
"`KeyboardInterrupt` (ou qualquer outra exceção resultante de um manipulador "
1045+
"de sinais) pode, em raras ocasiões, colocar o programa em um estado "
1046+
"inesperado."
9861047

9871048
#: ../../library/signal.rst:697
9881049
msgid "To illustrate this issue, consider the following code::"
989-
msgstr ""
1050+
msgstr "Para ilustrar esse problema, considere o seguinte código:"
9901051

9911052
#: ../../library/signal.rst:714
9921053
msgid ""
@@ -998,3 +1059,10 @@ msgid ""
9981059
"own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that "
9991060
"avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::"
10001061
msgstr ""
1062+
"Para muitos programas, especialmente aqueles que simplesmente desejam "
1063+
"encerrar em :exc:`KeyboardInterrupt`, isso não é um problema, mas aplicações "
1064+
"complexos ou que exigem alta confiabilidade devem evitar levantar exceções "
1065+
"de manipuladores de sinal. Eles também devem evitar capturar :exc:"
1066+
"`KeyboardInterrupt` como forma de encerrar o programa sem problemas. Em vez "
1067+
"disso, devem instalar seu próprio manipulador :const:`SIGINT`. Abaixo está "
1068+
"um exemplo de um servidor HTTP que evita :exc:`KeyboardInterrupt`::"

library/turtle.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -972,9 +972,9 @@ msgid ""
972972
"Attention: *speed* = 0 means that *no* animation takes place. forward/back "
973973
"makes turtle jump and likewise left/right make the turtle turn instantly."
974974
msgstr ""
975-
"Atenção: *speed* = 0 significa que *nenhuma* animação ocorre. Para frente/"
976-
"trás faz a tartaruga pular e da mesma forma para esquerda/direita faz a "
977-
"tartaruga girar instantaneamente."
975+
"Atenção: *speed* = 0 significa que *nenhuma* animação ocorre. forward/back "
976+
"faz a tartaruga pular e da mesma forma para left/right faz a tartaruga girar "
977+
"instantaneamente."
978978

979979
#: ../../library/turtle.rst:649
980980
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -79,7 +79,7 @@
7979

8080

8181

82-
# library (60.06% done)
82+
# library (60.13% done)
8383

8484
- argparse.po 262 / 290 ( 90.0% translated).
8585
- ast.po 179 / 193 ( 92.0% translated).
@@ -164,7 +164,7 @@
164164
- inspect.po 83 / 315 ( 26.0% translated).
165165
- io.po 17 / 229 ( 7.0% translated).
166166
- ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated).
167-
- itertools.po 122 / 148 ( 82.0% translated).
167+
- itertools.po 125 / 148 ( 84.0% translated).
168168
- logging.config.po 12 / 119 ( 10.0% translated).
169169
- logging.handlers.po 49 / 261 ( 18.0% translated).
170170
- logging.po 94 / 321 ( 29.0% translated).
@@ -200,7 +200,7 @@
200200
- shelve.po 7 / 31 ( 22.0% translated).
201201
- shlex.po 4 / 72 ( 5.0% translated).
202202
- shutil.po 153 / 154 ( 99.0% translated).
203-
- signal.po 90 / 127 ( 70.0% translated).
203+
- signal.po 109 / 127 ( 85.0% translated).
204204
- site.po 34 / 39 ( 87.0% translated).
205205
- smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated).
206206
- smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated).
@@ -302,5 +302,5 @@
302302
- 3.9.po 382 / 386 ( 98.0% translated).
303303

304304

305-
# TOTAL (63.52% done)
305+
# TOTAL (63.57% done)
306306

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.52%", "translated": 31446, "entries": 49504, "updated_at": "2025-04-28T00:29:49+00:00Z"}
1+
{"completion": "63.57%", "translated": 31468, "entries": 49504, "updated_at": "2025-04-29T00:30:18+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)