Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 8fc1127

Browse files
Update translations
1 parent 901576a commit 8fc1127

File tree

6 files changed

+133
-41
lines changed

6 files changed

+133
-41
lines changed

c-api/unicode.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
322322
"definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise."
323323
msgstr ""
324324
"Retorna ``1`` se a string é um identificador válido conforme a definição da "
325-
"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0`` "
325+
"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0``."
326326

327327
#: ../../c-api/unicode.rst:259
328328
msgid ""

library/hashlib.po

Lines changed: 107 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-02-03 18:48+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:16+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -47,10 +47,12 @@ msgid ""
4747
"If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :"
4848
"mod:`zlib` module."
4949
msgstr ""
50+
"Se você quiser as funções de hash adler32 ou crc32, elas estão disponíveis "
51+
"no módulo :mod:`zlib`."
5052

5153
#: ../../library/hashlib.rst:40
5254
msgid "Hash algorithms"
53-
msgstr ""
55+
msgstr "Algoritmos de hash"
5456

5557
#: ../../library/hashlib.rst:42
5658
msgid ""
@@ -63,13 +65,24 @@ msgid ""
6365
"using the :meth:`digest()<hash.digest>` or :meth:`hexdigest()<hash."
6466
"hexdigest>` methods."
6567
msgstr ""
68+
"Há um método construtor nomeado para cada tipo de :dfn:`hash`. Todos "
69+
"retornam um objeto hash com a mesma interface simples. Por exemplo: use :"
70+
"func:`sha256` para criar um objeto hash SHA-256. Agora você pode alimentar "
71+
"este objeto com :term:`objetos byte ou similar <bytes-like object>` "
72+
"(normalmente :class:`bytes`) usando o método :meth:`update<hash.update>`. A "
73+
"qualquer momento, você pode solicitar o :dfn:`digest` da concatenação dos "
74+
"dados alimentados até o momento usando os métodos :meth:`digest()<hash."
75+
"digest>` ou :meth:`hexdigest()<hash.hexdigest>`."
6676

6777
#: ../../library/hashlib.rst:50
6878
msgid ""
6979
"To allow multithreading, the Python :term:`GIL` is released while computing "
7080
"a hash supplied more than 2047 bytes of data at once in its constructor or :"
7181
"meth:`.update<hash.update>` method."
7282
msgstr ""
83+
"Para permitir multithreading, a :term:`GIL` do Python é liberada ao calcular "
84+
"um hash fornecido com mais de 2047 bytes de dados de uma só vez em seu "
85+
"construtor ou método :meth:`.update<hash.update>`."
7386

7487
#: ../../library/hashlib.rst:57
7588
msgid ""
@@ -81,6 +94,14 @@ msgid ""
8194
"missing or blocked if you are using a rare \"FIPS compliant\" build of "
8295
"Python. These correspond to :data:`algorithms_guaranteed`."
8396
msgstr ""
97+
"Os construtores para algoritmos de hash sempre presentes neste módulo são :"
98+
"func:`sha1`, :func:`sha224`, :func:`sha256`, :func:`sha384`, :func:"
99+
"`sha512`, :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :func:`sha3_384`, :func:"
100+
"`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256`, :func:`blake2b` e :func:"
101+
"`blake2s`. :func:`md5` normalmente também está disponível, embora possa "
102+
"estar ausente ou bloqueado se você estiver usando uma construção rara do "
103+
"Python \"compatível com FIPS\". Eles correspondem a :data:"
104+
"`algorithms_guaranteed`."
84105

85106
#: ../../library/hashlib.rst:65
86107
msgid ""
@@ -89,20 +110,31 @@ msgid ""
89110
"Others *are not guaranteed available* on all installations and will only be "
90111
"accessible by name via :func:`new`. See :data:`algorithms_available`."
91112
msgstr ""
113+
"Algoritmos adicionais também podem estar disponíveis se o :mod:`hashlib` da "
114+
"sua distribuição Python tiver sido vinculado a uma construção do OpenSSL que "
115+
"forneça outros algoritmos. Outros *não têm garantia de disponibilidade* em "
116+
"todas as instalações e só serão acessíveis pelo nome via :func:`new`. "
117+
"Consulte :data:`algorithms_available`."
92118

93119
#: ../../library/hashlib.rst:72
94120
msgid ""
95121
"Some algorithms have known hash collision weaknesses (including MD5 and "
96122
"SHA1). Refer to `Attacks on cryptographic hash algorithms`_ and the `hashlib-"
97123
"seealso`_ section at the end of this document."
98124
msgstr ""
125+
"Alguns algoritmos apresentam vulnerabilidades conhecidas em colisões de hash "
126+
"(incluindo MD5 e SHA1). Consulte `Ataques a algoritmos de hash "
127+
"criptográficos`_ e a seção `hashlib-seealso`_ no final deste documento."
99128

100129
#: ../../library/hashlib.rst:76
101130
msgid ""
102131
"SHA3 (Keccak) and SHAKE constructors :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :"
103132
"func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` were "
104133
"added. :func:`blake2b` and :func:`blake2s` were added."
105134
msgstr ""
135+
"Os construtores SHA3 (Keccak) e SHAKE :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :"
136+
"func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` "
137+
"foram adicionados. :func:`blake2b` e :func:`blake2s` foram adicionados."
106138

107139
#: ../../library/hashlib.rst:84
108140
msgid ""
@@ -112,10 +144,16 @@ msgid ""
112144
"hashing algorithm is not used in a security context, e.g. as a non-"
113145
"cryptographic one-way compression function."
114146
msgstr ""
147+
"Todos os construtores de hashlib aceitam um argumento somente-nomeado "
148+
"*usedforsecurity* com o valor padrão ``True``. Um valor falso permite o uso "
149+
"de algoritmos de hash inseguros e bloqueados em ambientes restritos. "
150+
"``False`` indica que o algoritmo de hash não é usado em um contexto de "
151+
"segurança, por exemplo, como uma função de compressão unidirecional não "
152+
"criptográfica."
115153

116154
#: ../../library/hashlib.rst:91
117155
msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL if it provides it."
118-
msgstr ""
156+
msgstr "O Hashlib agora usa SHA3 e SHAKE do OpenSSL, se ele os fornecer."
119157

120158
#: ../../library/hashlib.rst:95
121159
msgid "Usage"
@@ -126,14 +164,16 @@ msgid ""
126164
"To obtain the digest of the byte string ``b\"Nobody inspects the spammish "
127165
"repetition\"``::"
128166
msgstr ""
167+
"Para obter o resumo da string de bytes ``b\"Nobody inspects the spammish "
168+
"repetition\"``::"
129169

130170
#: ../../library/hashlib.rst:109
131171
msgid "More condensed:"
132-
msgstr ""
172+
msgstr "Mais condensado:"
133173

134174
#: ../../library/hashlib.rst:115
135175
msgid "Constructors"
136-
msgstr ""
176+
msgstr "Construtores"
137177

138178
#: ../../library/hashlib.rst:119
139179
msgid ""
@@ -142,24 +182,30 @@ msgid ""
142182
"above listed hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL "
143183
"library may offer."
144184
msgstr ""
185+
"É um construtor genérico que recebe a string *name* do algoritmo desejado "
186+
"como seu primeiro parâmetro. Ele também existe para permitir acesso aos "
187+
"hashes listados acima, bem como a quaisquer outros algoritmos que sua "
188+
"biblioteca OpenSSL possa oferecer."
145189

146190
#: ../../library/hashlib.rst:124
147191
msgid "Using :func:`new` with an algorithm name:"
148-
msgstr ""
192+
msgstr "Usando :func:`new` com um nome de algoritmo:"
149193

150194
#: ../../library/hashlib.rst:143
151195
msgid ""
152196
"Named constructors such as these are faster than passing an algorithm name "
153197
"to :func:`new`."
154198
msgstr ""
199+
"Construtores nomeados como esses são mais rápidos do que passar um nome de "
200+
"algoritmo para :func:`new`."
155201

156202
#: ../../library/hashlib.rst:147
157203
msgid "Attributes"
158-
msgstr ""
204+
msgstr "Atributos"
159205

160206
#: ../../library/hashlib.rst:149
161207
msgid "Hashlib provides the following constant module attributes:"
162-
msgstr ""
208+
msgstr "O Hashlib fornece os seguintes atributos de módulo constantes:"
163209

164210
#: ../../library/hashlib.rst:153
165211
msgid ""
@@ -168,6 +214,10 @@ msgid ""
168214
"some upstream vendors offering an odd \"FIPS compliant\" Python build that "
169215
"excludes it."
170216
msgstr ""
217+
"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash com suporte garantido "
218+
"por este módulo em todas as plataformas. Observe que \"md5\" está nesta "
219+
"lista, apesar de alguns fornecedores originais oferecerem uma estranha "
220+
"construção Python \"compatível com FIPS\" que o exclui."
171221

172222
#: ../../library/hashlib.rst:162
173223
msgid ""
@@ -177,20 +227,27 @@ msgid ""
177227
"same algorithm may appear multiple times in this set under different names "
178228
"(thanks to OpenSSL)."
179229
msgstr ""
230+
"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash disponíveis no "
231+
"interpretador Python em execução. Esses nomes serão reconhecidos quando "
232+
"passados ​​para :func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` sempre será um "
233+
"subconjunto. O mesmo algoritmo pode aparecer várias vezes neste conjunto com "
234+
"nomes diferentes (graças ao OpenSSL)."
180235

181236
#: ../../library/hashlib.rst:171
182237
msgid "Hash Objects"
183-
msgstr ""
238+
msgstr "Objetos hash"
184239

185240
#: ../../library/hashlib.rst:173
186241
msgid ""
187242
"The following values are provided as constant attributes of the hash objects "
188243
"returned by the constructors:"
189244
msgstr ""
245+
"Os seguintes valores são fornecidos como atributos constantes dos objetos "
246+
"hash retornados pelos construtores:"
190247

191248
#: ../../library/hashlib.rst:178
192249
msgid "The size of the resulting hash in bytes."
193-
msgstr ""
250+
msgstr "O tamanho do hash resultante em bytes."
194251

195252
#: ../../library/hashlib.rst:182
196253
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
@@ -205,24 +262,33 @@ msgid ""
205262
"The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a "
206263
"parameter to :func:`new` to create another hash of this type."
207264
msgstr ""
265+
"O nome canônico deste hash, sempre em minúsculas e sempre adequado como "
266+
"parâmetro para :func:`new` para criar outro hash deste tipo."
208267

209268
#: ../../library/hashlib.rst:191
210269
msgid ""
211270
"The name attribute has been present in CPython since its inception, but "
212271
"until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some "
213272
"platforms."
214273
msgstr ""
274+
"O atributo name está presente no CPython desde o seu início, mas até o "
275+
"Python 3.4 não era especificado formalmente, então pode não existir em "
276+
"algumas plataformas."
215277

216278
#: ../../library/hashlib.rst:196
217279
msgid "A hash object has the following methods:"
218-
msgstr ""
280+
msgstr "Um objeto hash tem os seguintes métodos:"
219281

220282
#: ../../library/hashlib.rst:201
221283
msgid ""
222284
"Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls "
223285
"are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: "
224286
"``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``."
225287
msgstr ""
288+
"Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto byte ou similar`. Chamadas "
289+
"repetidas são equivalentes a uma única chamada com a concatenação de todos "
290+
"os argumentos: ``m.update(a); m.update(b)`` é equivalente a ``m."
291+
"update(a+b)``."
226292

227293
#: ../../library/hashlib.rst:206
228294
msgid ""
@@ -237,23 +303,33 @@ msgid ""
237303
"This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes "
238304
"in the whole range from 0 to 255."
239305
msgstr ""
306+
"Retorna o resumo dos dados passados ​​ao método :meth:`update` até o momento. "
307+
"Este é um objeto bytes de tamanho :attr:`digest_size` que pode conter bytes "
308+
"em todo o intervalo de 0 a 255."
240309

241310
#: ../../library/hashlib.rst:221
242311
msgid ""
243312
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
244313
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
245314
"exchange the value safely in email or other non-binary environments."
246315
msgstr ""
316+
"Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
317+
"string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
318+
"ser usado para trocar o valor com segurança em e-mails ou outros ambientes "
319+
"não binários."
247320

248321
#: ../../library/hashlib.rst:228
249322
msgid ""
250323
"Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to "
251324
"efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring."
252325
msgstr ""
326+
"Retorna uma cópia (\"clone\") do objeto hash. Isso pode ser usado para "
327+
"calcular com eficiência os resumos de dados que compartilham uma substring "
328+
"inicial comum."
253329

254330
#: ../../library/hashlib.rst:233
255331
msgid "SHAKE variable length digests"
256-
msgstr ""
332+
msgstr "Resumos de comprimento variável de SHAKE"
257333

258334
#: ../../library/hashlib.rst:238
259335
msgid ""
@@ -262,39 +338,53 @@ msgid ""
262338
"such, their digest methods require a length. Maximum length is not limited "
263339
"by the SHAKE algorithm."
264340
msgstr ""
341+
"Os algoritmos :func:`shake_128` e :func:`shake_256` fornecem resumos de "
342+
"comprimento variável com length_in_bits//2 de até 128 ou 256 bits de "
343+
"segurança. Portanto, seus métodos de resumo exigem um comprimento. O "
344+
"comprimento máximo não é limitado pelo algoritmo SHAKE."
265345

266346
#: ../../library/hashlib.rst:245
267347
msgid ""
268348
"Return the digest of the data passed to the :meth:`~hash.update` method so "
269349
"far. This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the "
270350
"whole range from 0 to 255."
271351
msgstr ""
352+
"Retorna o resumo dos dados passados ​​ao método :meth:`~hash.update` até o "
353+
"momento. Este é um objeto bytes de tamanho *length* que pode conter bytes em "
354+
"todo o intervalo de 0 a 255."
272355

273356
#: ../../library/hashlib.rst:252
274357
msgid ""
275358
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
276359
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
277360
"exchange the value in email or other non-binary environments."
278361
msgstr ""
362+
"Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
363+
"string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
364+
"ser usado para trocar o valor em e-mails ou outros ambientes não binários."
279365

280366
#: ../../library/hashlib.rst:256
281367
msgid "Example use:"
282-
msgstr ""
368+
msgstr "Exemplo de uso:"
283369

284370
#: ../../library/hashlib.rst:263
285371
msgid "File hashing"
286-
msgstr ""
372+
msgstr "Hash de arquivo"
287373

288374
#: ../../library/hashlib.rst:265
289375
msgid ""
290376
"The hashlib module provides a helper function for efficient hashing of a "
291377
"file or file-like object."
292378
msgstr ""
379+
"O módulo hashlib fornece uma função auxiliar para hash eficiente de um "
380+
"arquivo ou objeto similar a arquivo."
293381

294382
#: ../../library/hashlib.rst:270
295383
msgid ""
296384
"Return a digest object that has been updated with contents of file object."
297385
msgstr ""
386+
"Retorna um objeto resumo que foi atualizado com o conteúdo do objeto de "
387+
"arquivo."
298388

299389
#: ../../library/hashlib.rst:272
300390
msgid ""
@@ -312,6 +402,8 @@ msgid ""
312402
"*digest* must either be a hash algorithm name as a *str*, a hash "
313403
"constructor, or a callable that returns a hash object."
314404
msgstr ""
405+
"*digest* deve ser um nome de algoritmo de hash como *str*, um construtor de "
406+
"hash ou um chamável que retorna um objeto de hash."
315407

316408
#: ../../library/hashlib.rst:283
317409
msgid "Example:"
@@ -934,4 +1026,4 @@ msgstr ""
9341026

9351027
#: ../../library/hashlib.rst:376
9361028
msgid "blake2b, blake2s"
937-
msgstr ""
1029+
msgstr "blake2b, blake2s"

library/nntplib.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 15:26+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 02:18+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2023\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
194194

195195
#: ../../library/nntplib.rst:185
196196
msgid "Attributes"
197-
msgstr ""
197+
msgstr "Atributos"
198198

199199
#: ../../library/nntplib.rst:189
200200
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)