@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-01-10 15:26 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-04-25 15:29 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2023-05-24 02:09+0000\n "
16
16
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023\n "
17
17
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Objetos Unicode e Codecs"
29
29
30
30
#: ../../c-api/unicode.rst:12
31
31
msgid "Unicode Objects"
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Objetos Unicode "
33
33
34
34
#: ../../c-api/unicode.rst:14
35
35
msgid ""
@@ -40,6 +40,12 @@ msgid ""
40
40
"65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full "
41
41
"Unicode range)."
42
42
msgstr ""
43
+ "Desde a implementação da :pep:`393` no Python 3.3, os objetos Unicode usam "
44
+ "internamente uma variedade de representações para permitir o processamento "
45
+ "de toda a gama de caracteres Unicode, mantendo a eficiência de memória. Há "
46
+ "casos especiais para strings em que todos os pontos de código estão abaixo "
47
+ "de 128, 256 ou 65536; caso contrário, os pontos de código devem estar abaixo "
48
+ "de 1114112 (que é a gama completa de caracteres Unicode)."
43
49
44
50
#: ../../c-api/unicode.rst:20
45
51
msgid ""
@@ -78,40 +84,55 @@ msgstr ""
78
84
79
85
#: ../../c-api/unicode.rst:43
80
86
msgid "Unicode Type"
81
- msgstr ""
87
+ msgstr "Tipo Unicode "
82
88
83
89
#: ../../c-api/unicode.rst:45
84
90
msgid ""
85
91
"These are the basic Unicode object types used for the Unicode implementation "
86
92
"in Python:"
87
93
msgstr ""
94
+ "Estes são os tipos básicos de objetos Unicode usados para a implementação "
95
+ "Unicode em Python:"
88
96
89
97
#: ../../c-api/unicode.rst:52
90
98
msgid ""
91
99
"These types are typedefs for unsigned integer types wide enough to contain "
92
100
"characters of 32 bits, 16 bits and 8 bits, respectively. When dealing with "
93
101
"single Unicode characters, use :c:type:`Py_UCS4`."
94
102
msgstr ""
103
+ "Esses tipos são definições de tipo para tipos inteiros sem sinal, amplos o "
104
+ "suficiente para conter caracteres de 32 bits, 16 bits e 8 bits, "
105
+ "respectivamente. Ao lidar com caracteres Unicode simples, use :c:type:"
106
+ "`Py_UCS4`."
95
107
96
108
#: ../../c-api/unicode.rst:61
97
109
msgid ""
98
110
"This is a typedef of :c:type:`wchar_t`, which is a 16-bit type or 32-bit "
99
111
"type depending on the platform."
100
112
msgstr ""
113
+ "Este é um typedef de :c:type:`wchar_t`, que é um tipo de 16 bits ou 32 bits, "
114
+ "dependendo da plataforma."
101
115
102
116
#: ../../c-api/unicode.rst:64
103
117
msgid ""
104
118
"In previous versions, this was a 16-bit type or a 32-bit type depending on "
105
119
"whether you selected a \" narrow\" or \" wide\" Unicode version of Python at "
106
120
"build time."
107
121
msgstr ""
122
+ "Em versões anteriores, esse era um tipo de 16 bits ou de 32 bits, dependendo "
123
+ "se você selecionava uma versão Unicode \" estreita\" ou \" ampla\" do Python "
124
+ "no momento da construção."
108
125
109
126
#: ../../c-api/unicode.rst:74
110
127
msgid ""
111
128
"These subtypes of :c:type:`PyObject` represent a Python Unicode object. In "
112
129
"almost all cases, they shouldn't be used directly, since all API functions "
113
130
"that deal with Unicode objects take and return :c:type:`PyObject` pointers."
114
131
msgstr ""
132
+ "Esses subtipos de :c:type:`PyObject` representam um objeto Unicode do "
133
+ "Python. Em quase todos os casos, eles não devem ser usados diretamente, pois "
134
+ "todas as funções da API que lidam com objetos Unicode recebem e retornam "
135
+ "ponteiros :c:type:`PyObject`."
115
136
116
137
#: ../../c-api/unicode.rst:83
117
138
msgid ""
@@ -124,18 +145,25 @@ msgid ""
124
145
"The following APIs are C macros and static inlined functions for fast checks "
125
146
"and access to internal read-only data of Unicode objects:"
126
147
msgstr ""
148
+ "As seguintes APIs são macros C e funções estáticas embutidas para "
149
+ "verificações rápidas e acesso a dados internos somente leitura de objetos "
150
+ "Unicode:"
127
151
128
152
#: ../../c-api/unicode.rst:92
129
153
msgid ""
130
154
"Return true if the object *obj* is a Unicode object or an instance of a "
131
155
"Unicode subtype. This function always succeeds."
132
156
msgstr ""
157
+ "Retorna verdadeiro se o objeto *obj* for um objeto Unicode ou uma instância "
158
+ "de um subtipo Unicode. Esta função sempre tem sucesso."
133
159
134
160
#: ../../c-api/unicode.rst:98
135
161
msgid ""
136
162
"Return true if the object *obj* is a Unicode object, but not an instance of "
137
163
"a subtype. This function always succeeds."
138
164
msgstr ""
165
+ "Retorna verdadeiro se o objeto *obj* for um objeto Unicode, mas não uma "
166
+ "instância de um subtipo. Esta função sempre tem sucesso."
139
167
140
168
#: ../../c-api/unicode.rst:104
141
169
msgid ""
@@ -158,6 +186,8 @@ msgid ""
158
186
"Return the length of the Unicode string, in code points. *unicode* has to "
159
187
"be a Unicode object in the \" canonical\" representation (not checked)."
160
188
msgstr ""
189
+ "Retorna o comprimento da string Unicode, em pontos de código. *unicode* deve "
190
+ "ser um objeto Unicode na representação \" canônica\" (não marcado)."
161
191
162
192
#: ../../c-api/unicode.rst:130
163
193
msgid ""
@@ -170,7 +200,7 @@ msgstr ""
170
200
171
201
#: ../../c-api/unicode.rst:144
172
202
msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro."
173
- msgstr ""
203
+ msgstr "Valores de retorno da macro :c:func:`PyUnicode_KIND`. "
174
204
175
205
#: ../../c-api/unicode.rst:149
176
206
msgid "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` is deprecated."
@@ -183,12 +213,18 @@ msgid ""
183
213
"*unicode* has to be a Unicode object in the \" canonical\" representation "
184
214
"(not checked)."
185
215
msgstr ""
216
+ "Retorna uma das constantes do tipo PyUnicode (veja acima) que indicam "
217
+ "quantos bytes por caractere este objeto Unicode usa para armazenar seus "
218
+ "dados. *unicode* precisa ser um objeto Unicode na representação "
219
+ "\" canônica\" (não marcado)."
186
220
187
221
#: ../../c-api/unicode.rst:165
188
222
msgid ""
189
223
"Return a void pointer to the raw Unicode buffer. *unicode* has to be a "
190
224
"Unicode object in the \" canonical\" representation (not checked)."
191
225
msgstr ""
226
+ "Retorna um ponteiro vazio para o buffer Unicode bruto. *unicode* deve ser um "
227
+ "objeto Unicode na representação \" canônica\" (não marcado)."
192
228
193
229
#: ../../c-api/unicode.rst:174
194
230
msgid ""
@@ -199,26 +235,41 @@ msgid ""
199
235
"(starts at 0) and *value* is the new code point value which should be "
200
236
"written to that location."
201
237
msgstr ""
238
+ "Escreva em uma representação canônica *data* (conforme obtido com :c:func:"
239
+ "`PyUnicode_DATA`). Esta função não realiza verificações de sanidade e "
240
+ "destina-se ao uso em laços. O chamador deve armazenar em cache o valor de "
241
+ "*type* e o ponteiro *data* conforme obtidos de outras chamadas. *índice* é o "
242
+ "índice na string (começa em 0) e *value* é o novo valor do ponto de código "
243
+ "que deve ser escrito naquele local."
202
244
203
245
#: ../../c-api/unicode.rst:187
204
246
msgid ""
205
247
"Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :"
206
248
"c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed."
207
249
msgstr ""
250
+ "Lê um ponto de código de uma representação canônica *data* (conforme obtido "
251
+ "com :c:func:`PyUnicode_DATA`). Nenhuma verificação ou chamada pronta é "
252
+ "realizada."
208
253
209
254
#: ../../c-api/unicode.rst:195
210
255
msgid ""
211
256
"Read a character from a Unicode object *unicode*, which must be in the "
212
257
"\" canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:"
213
258
"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads."
214
259
msgstr ""
260
+ "Lê um caractere de um objeto Unicode *unicode*, que deve estar na "
261
+ "representação \" canônica\" . Isso é menos eficiente do que :c:func:"
262
+ "`PyUnicode_READ` se você fizer várias leituras consecutivas."
215
263
216
264
#: ../../c-api/unicode.rst:204
217
265
msgid ""
218
266
"Return the maximum code point that is suitable for creating another string "
219
267
"based on *unicode*, which must be in the \" canonical\" representation. This "
220
268
"is always an approximation but more efficient than iterating over the string."
221
269
msgstr ""
270
+ "Retorna o ponto de código máximo adequado para criar outra string baseada em "
271
+ "*unicode*, que deve estar na representação \" canônica\" . Isso é sempre uma "
272
+ "aproximação, mas é mais eficiente do que iterar sobre a string."
222
273
223
274
#: ../../c-api/unicode.rst:213
224
275
msgid ""
@@ -270,70 +321,79 @@ msgid ""
270
321
"Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language "
271
322
"definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise."
272
323
msgstr ""
324
+ "Retorna ``1`` se a string é um identificador válido conforme a definição da "
325
+ "linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0`` "
273
326
274
327
#: ../../c-api/unicode.rst:259
275
328
msgid ""
276
329
"The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string is "
277
330
"not ready."
278
331
msgstr ""
332
+ "A função não chama mais :c:func:`Py_FatalError` se a string não estiver "
333
+ "pronta."
279
334
280
335
#: ../../c-api/unicode.rst:265
281
336
msgid "Unicode Character Properties"
282
- msgstr ""
337
+ msgstr "Propriedade de caracteres Unicode "
283
338
284
339
#: ../../c-api/unicode.rst:267
285
340
msgid ""
286
341
"Unicode provides many different character properties. The most often needed "
287
342
"ones are available through these macros which are mapped to C functions "
288
343
"depending on the Python configuration."
289
344
msgstr ""
345
+ "O Unicode fornece muitas propriedades de caracteres diferentes. As mais "
346
+ "frequentemente necessárias estão disponíveis por meio destas macros, que são "
347
+ "mapeadas para funções C, dependendo da configuração do Python."
290
348
291
349
#: ../../c-api/unicode.rst:274
292
350
msgid ""
293
351
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character."
294
352
msgstr ""
353
+ "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere de espaço em branco."
295
354
296
355
#: ../../c-api/unicode.rst:279
297
356
msgid ""
298
357
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character."
299
- msgstr ""
358
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere minúsculo. "
300
359
301
360
#: ../../c-api/unicode.rst:284
302
361
msgid ""
303
362
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character."
304
- msgstr ""
363
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere maiúsculo. "
305
364
306
365
#: ../../c-api/unicode.rst:289
307
366
msgid ""
308
367
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character."
309
- msgstr ""
368
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere em TitleCase. "
310
369
311
370
#: ../../c-api/unicode.rst:294
312
371
msgid ""
313
372
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character."
314
373
msgstr ""
374
+ "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere de quebra de linha."
315
375
316
376
#: ../../c-api/unicode.rst:299
317
377
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character."
318
- msgstr ""
378
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere decimal. "
319
379
320
380
#: ../../c-api/unicode.rst:304
321
381
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character."
322
- msgstr ""
382
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere de dígito. "
323
383
324
384
#: ../../c-api/unicode.rst:309
325
385
msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character."
326
- msgstr ""
386
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere numérico. "
327
387
328
388
#: ../../c-api/unicode.rst:314
329
389
msgid ""
330
390
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character."
331
- msgstr ""
391
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere alfabético. "
332
392
333
393
#: ../../c-api/unicode.rst:319
334
394
msgid ""
335
395
"Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character."
336
- msgstr ""
396
+ msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere alfanumérico. "
337
397
338
398
#: ../../c-api/unicode.rst:324
339
399
msgid ""
0 commit comments