Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a307e46

Browse files
Update translations
1 parent 1be0228 commit a307e46

File tree

4 files changed

+120
-17
lines changed

4 files changed

+120
-17
lines changed

library/ctypes.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -173,6 +173,9 @@ msgid ""
173173
"functions can be accessed by indexing the dll object with the ordinal "
174174
"number::"
175175
msgstr ""
176+
"No Windows, algumas dlls exportam funções não por nome, mas por ordinal. "
177+
"Essas funções podem ser acessadas indexando o objeto dll com o número "
178+
"ordinal::"
176179

177180
#: ../../library/ctypes.rst:150
178181
msgid "Calling functions"
@@ -520,7 +523,7 @@ msgstr ""
520523

521524
#: ../../library/ctypes.rst:379
522525
msgid "Calling variadic functions"
523-
msgstr ""
526+
msgstr "Chamando funções variadas"
524527

525528
#: ../../library/ctypes.rst:381
526529
msgid ""
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr ""
650653

651654
#: ../../library/ctypes.rst:539
652655
msgid "Passing pointers (or: passing parameters by reference)"
653-
msgstr ""
656+
msgstr "Passando ponteiros (ou: passando parâmetros por referência)"
654657

655658
#: ../../library/ctypes.rst:541
656659
msgid ""
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr ""
671674

672675
#: ../../library/ctypes.rst:567
673676
msgid "Structures and unions"
674-
msgstr ""
677+
msgstr "Estruturas e uniões"
675678

676679
#: ../../library/ctypes.rst:569
677680
msgid ""

library/wsgiref.po

Lines changed: 108 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2022\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`wsgiref` --- Utilidades WSGI e Implementação de Referência"
2929

3030
#: ../../library/wsgiref.rst:10
3131
msgid "**Source code:** :source:`Lib/wsgiref`"
32-
msgstr ""
32+
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/wsgiref`"
3333

3434
#: ../../library/wsgiref.rst:14
3535
msgid ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
101101
"dictionary. The return value is a string."
102102
msgstr ""
103103
"Retorna uma sugestão sobre ``wsgi.url_scheme`` ser \"http\" ou \"https\" "
104-
"buscando por uma ``HTTPS`` variável de ambiente dentro do dicionário "
104+
"buscando por uma variável de ambiente ``HTTPS`` dentro do dicionário "
105105
"*environ*. O valor de retorno é uma string."
106106

107107
#: ../../library/wsgiref.rst:57
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid ""
112112
"a request is received via SSL. So, this function returns \"https\" if such "
113113
"a value is found, and \"http\" otherwise."
114114
msgstr ""
115+
"Esta função é útil ao criar um gateway que encapsula CGI ou um protocolo "
116+
"semelhante a CGI, como FastCGI. Normalmente, servidores que fornecem tais "
117+
"protocolos incluirão uma variável ``HTTPS`` com um valor de \"1\", \"yes\" "
118+
"ou \"on\" quando uma solicitação é recebida via SSL. Então, esta função "
119+
"retorna \"https\" se tal valor for encontrado, e \"http\" caso contrário."
115120

116121
#: ../../library/wsgiref.rst:66
117122
msgid ""
@@ -120,26 +125,38 @@ msgid ""
120125
"If *include_query* is false, the query string is not included in the "
121126
"resulting URI."
122127
msgstr ""
128+
"Retorna o URI de solicitação completo, opcionalmente incluindo a string de "
129+
"consulta, usando o algoritmo encontrado na seção \"URL Reconstruction\" da :"
130+
"pep:`3333`. Se *include_query* for falso, a string de consulta não será "
131+
"incluída no URI resultante."
123132

124133
#: ../../library/wsgiref.rst:73
125134
msgid ""
126135
"Similar to :func:`request_uri`, except that the ``PATH_INFO`` and "
127136
"``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the "
128137
"application object addressed by the request."
129138
msgstr ""
139+
"Semelhante a :func:`request_uri`, exceto que as variáveis ​​``PATH_INFO`` e "
140+
"``QUERY_STRING`` são ignoradas. O resultado é o URI base do objeto da "
141+
"aplicação endereçado pela solicitação."
130142

131143
#: ../../library/wsgiref.rst:80
132144
msgid ""
133145
"Shift a single name from ``PATH_INFO`` to ``SCRIPT_NAME`` and return the "
134146
"name. The *environ* dictionary is *modified* in-place; use a copy if you "
135147
"need to keep the original ``PATH_INFO`` or ``SCRIPT_NAME`` intact."
136148
msgstr ""
149+
"Desloca um único nome de ``PATH_INFO`` para ``SCRIPT_NAME`` e retorna o "
150+
"nome. O dicionário *environ* é *modificado* no local; use uma cópia se "
151+
"precisar manter o ``PATH_INFO`` ou ``SCRIPT_NAME`` original intacto."
137152

138153
#: ../../library/wsgiref.rst:84
139154
msgid ""
140155
"If there are no remaining path segments in ``PATH_INFO``, ``None`` is "
141156
"returned."
142157
msgstr ""
158+
"Se não houver segmentos de caminho restantes em ``PATH_INFO``, ``None`` será "
159+
"retornado."
143160

144161
#: ../../library/wsgiref.rst:86
145162
msgid ""
@@ -154,6 +171,16 @@ msgid ""
154171
"bar``. That is, ``SCRIPT_NAME`` will change from ``/foo`` to ``/foo/bar``, "
155172
"and ``PATH_INFO`` will change from ``/bar/baz`` to ``/baz``."
156173
msgstr ""
174+
"Normalmente, essa rotina é usada para processar cada porção de um caminho de "
175+
"URI de solicitação, por exemplo, para tratar o caminho como uma série de "
176+
"chaves de dicionário. Essa rotina modifica o ambiente passado para torná-lo "
177+
"adequado para invocar outra aplicação WSGI localizada no URI de destino. Por "
178+
"exemplo, se houver uma aplicação WSGI em ``/foo``, e o caminho de URI de "
179+
"solicitação for ``/foo/bar/baz``, e a aplicação WSGI em ``/foo`` chamar :"
180+
"func:`shift_path_info`, ele receberá a string \"bar\", e o ambiente será "
181+
"atualizado para ser adequado para passar para uma aplicação WSGI em ``/foo/"
182+
"bar``. Ou seja, ``SCRIPT_NAME`` mudará de ``/foo`` para ``/foo/bar``, e "
183+
"``PATH_INFO`` mudará de ``/bar/baz`` para ``/baz``."
157184

158185
#: ../../library/wsgiref.rst:97
159186
msgid ""
@@ -164,10 +191,16 @@ msgid ""
164191
"difference between URIs ending in ``/x`` from ones ending in ``/x/`` when "
165192
"using this routine to do object traversal."
166193
msgstr ""
194+
"Quando ``PATH_INFO`` é apenas um \"/\", esta rotina retorna uma string vazia "
195+
"e acrescenta uma barra final a ``SCRIPT_NAME``, embora segmentos de caminho "
196+
"vazios sejam normalmente ignorados, e ``SCRIPT_NAME`` normalmente não "
197+
"termine em uma barra. Este é um comportamento intencional, para garantir que "
198+
"uma aplicação possa diferenciar URIs terminando em ``/x`` daqueles "
199+
"terminando em ``/x/`` ao usar esta rotina para fazer travessia de objetos."
167200

168201
#: ../../library/wsgiref.rst:107
169202
msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes."
170-
msgstr ""
203+
msgstr "Atualiza *environ* com padrões triviais para fins de teste."
171204

172205
#: ../../library/wsgiref.rst:109
173206
msgid ""
@@ -177,13 +210,21 @@ msgid ""
177210
"*`` variables. It only supplies default values, and does not replace any "
178211
"existing settings for these variables."
179212
msgstr ""
213+
"Esta rotina adiciona vários parâmetros necessários para WSGI, incluindo "
214+
"``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, "
215+
"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO`` e todas as variáveis ​​``wsgi.*`` definidas "
216+
"pela :pep:`3333`. Ela fornece apenas valores padrão e não substitui nenhuma "
217+
"configuração existente para essas variáveis."
180218

181219
#: ../../library/wsgiref.rst:115
182220
msgid ""
183221
"This routine is intended to make it easier for unit tests of WSGI servers "
184222
"and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by "
185223
"actual WSGI servers or applications, since the data is fake!"
186224
msgstr ""
225+
"Esta rotina tem como objetivo facilitar que testes unitários de servidores e "
226+
"aplicações WSGI configurem ambientes fictícios. Ela NÃO deve ser usada por "
227+
"servidores ou aplicações WSGI reais, pois os dados são falsos!"
187228

188229
#: ../../library/wsgiref.rst:119 ../../library/wsgiref.rst:166
189230
#: ../../library/wsgiref.rst:288 ../../library/wsgiref.rst:420
@@ -195,12 +236,16 @@ msgid ""
195236
"In addition to the environment functions above, the :mod:`wsgiref.util` "
196237
"module also provides these miscellaneous utilities:"
197238
msgstr ""
239+
"Além das funções de ambiente acima, o módulo :mod:`wsgiref.util` também "
240+
"fornece estes utilitários diversos:"
198241

199242
#: ../../library/wsgiref.rst:149
200243
msgid ""
201244
"Return ``True`` if 'header_name' is an HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\" header, as "
202245
"defined by :rfc:`2616`."
203246
msgstr ""
247+
"Retorna ``True`` se 'header_name' for um cabeçalho HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\", "
248+
"conforme definido por :rfc:`2616`."
204249

205250
#: ../../library/wsgiref.rst:155
206251
msgid ""
@@ -219,27 +264,36 @@ msgid ""
219264
"a :meth:`close` method, and it will invoke the *filelike* object's :meth:"
220265
"`close` method when called."
221266
msgstr ""
267+
"Se *filelike* tiver um método :meth:`close`, o objeto retornado também terá "
268+
"um método :meth:`close` e ​​invocará o método :meth:`close` do objeto "
269+
"*filelike* quando chamado."
222270

223271
#: ../../library/wsgiref.rst:178
224272
msgid "Support for :meth:`sequence protocol <__getitem__>` is deprecated."
225273
msgstr ""
226274

227275
#: ../../library/wsgiref.rst:183
228276
msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools"
229-
msgstr ""
277+
msgstr ":mod:`wsgiref.headers` -- Ferramentas de cabeçalho de resposta WSGI"
230278

231279
#: ../../library/wsgiref.rst:189
232280
msgid ""
233281
"This module provides a single class, :class:`Headers`, for convenient "
234282
"manipulation of WSGI response headers using a mapping-like interface."
235283
msgstr ""
284+
"Este módulo fornece uma única classe, :class:`Headers`, para manipulação "
285+
"conveniente de cabeçalhos de resposta WSGI usando uma interface semelhante a "
286+
"mapeamento."
236287

237288
#: ../../library/wsgiref.rst:195
238289
msgid ""
239290
"Create a mapping-like object wrapping *headers*, which must be a list of "
240291
"header name/value tuples as described in :pep:`3333`. The default value of "
241292
"*headers* is an empty list."
242293
msgstr ""
294+
"Cria um objeto mapeamento envolvendo *headers*, que deve ser uma lista de "
295+
"tuplas de nome/valor de cabeçalho, conforme descrito na :pep:`3333`. O valor "
296+
"padrão de *headers* é uma lista vazia."
243297

244298
#: ../../library/wsgiref.rst:199
245299
msgid ""
@@ -260,6 +314,10 @@ msgid ""
260314
"nonexistent header just returns ``None``, and deleting a nonexistent header "
261315
"does nothing."
262316
msgstr ""
317+
"Diferentemente de um dicionário, objetos :class:`Headers` não levantam um "
318+
"erro quando você tenta obter ou excluir uma chave que não está na lista de "
319+
"cabeçalhos encapsulados. Obter um cabeçalho inexistente retorna apenas "
320+
"``None``, e excluir um cabeçalho inexistente não faz nada."
263321

264322
#: ../../library/wsgiref.rst:213
265323
msgid ""
@@ -271,6 +329,13 @@ msgid ""
271329
"In fact, the :meth:`items` method just returns a copy of the wrapped header "
272330
"list."
273331
msgstr ""
332+
"Os objetos :class:`Headers` também oferecem suporte aos métodos :meth:"
333+
"`keys`, :meth:`values` e :meth:`items`. As listas retornadas por :meth:"
334+
"`keys` e :meth:`items` podem incluir a mesma chave mais de uma vez se houver "
335+
"um cabeçalho multivalorado. O ``len()`` de um objeto :class:`Headers` é o "
336+
"mesmo que o comprimento de seus :meth:`items`, que é o mesmo que o "
337+
"comprimento da lista de cabeçalhos encapsulados. Na verdade, o método :meth:"
338+
"`items` apenas retorna uma cópia da lista de cabeçalhos encapsulados."
274339

275340
#: ../../library/wsgiref.rst:220
276341
msgid ""
@@ -280,17 +345,25 @@ msgid ""
280345
"line is terminated by a carriage return and line feed, and the bytestring is "
281346
"terminated with a blank line."
282347
msgstr ""
348+
"Chamar ``bytes()`` em um objeto :class:`Headers` retorna uma bytestring "
349+
"formatada adequada para transmissão como cabeçalhos de resposta HTTP. Cada "
350+
"cabeçalho é colocado em uma linha com seu valor, separado por dois pontos e "
351+
"um espaço. Cada linha é terminada por um retorno de carro e uma quebra de "
352+
"linha, e a bytestring é terminada com uma linha em branco."
283353

284354
#: ../../library/wsgiref.rst:226
285355
msgid ""
286356
"In addition to their mapping interface and formatting features, :class:"
287357
"`Headers` objects also have the following methods for querying and adding "
288358
"multi-valued headers, and for adding headers with MIME parameters:"
289359
msgstr ""
360+
"Além de sua interface de mapeamento e recursos de formatação, os objetos :"
361+
"class:`Headers` também têm os seguintes métodos para consultar e adicionar "
362+
"cabeçalhos multivalorados e para adicionar cabeçalhos com parâmetros MIME:"
290363

291364
#: ../../library/wsgiref.rst:233
292365
msgid "Return a list of all the values for the named header."
293-
msgstr ""
366+
msgstr "Retorna uma lista de todos os valores para o cabeçalho nomeado."
294367

295368
#: ../../library/wsgiref.rst:235
296369
msgid ""
@@ -299,12 +372,19 @@ msgid ""
299372
"fields deleted and re-inserted are always appended to the header list. If "
300373
"no fields exist with the given name, returns an empty list."
301374
msgstr ""
375+
"A lista retornada será classificada na ordem em que apareceu na lista de "
376+
"cabeçalho original ou foi adicionada a esta instância, e pode conter "
377+
"duplicatas. Quaisquer campos excluídos e reinseridos são sempre anexados à "
378+
"lista de cabeçalho. Se não houver campos com o nome fornecido, retorna uma "
379+
"lista vazia."
302380

303381
#: ../../library/wsgiref.rst:243
304382
msgid ""
305383
"Add a (possibly multi-valued) header, with optional MIME parameters "
306384
"specified via keyword arguments."
307385
msgstr ""
386+
"Adiciona um cabeçalho (possivelmente multivalorado), com parâmetros MIME "
387+
"opcionais especificados por meio de argumentos nomeados."
308388

309389
#: ../../library/wsgiref.rst:246
310390
msgid ""
@@ -317,18 +397,27 @@ msgid ""
317397
"only the parameter name is added. (This is used for MIME parameters without "
318398
"a value.) Example usage::"
319399
msgstr ""
400+
"*name* é o campo de cabeçalho a ser adicionado. Argumentos nomeados podem "
401+
"ser usados ​​para definir parâmetros MIME para o campo de cabeçalho. Cada "
402+
"parâmetro deve ser uma string ou ``None``. Sublinhados em nomes de "
403+
"parâmetros são convertidos em traços, já que traços são ilegais em "
404+
"identificadores Python, mas muitos nomes de parâmetros MIME incluem traços. "
405+
"Se o valor do parâmetro for uma string, ele será adicionado aos parâmetros "
406+
"de valor do cabeçalho no formato ``name=\"value\"``. Se for ``None``, "
407+
"somente o nome do parâmetro será adicionado. (Isso é usado para parâmetros "
408+
"MIME sem um valor.) Exemplo de uso::"
320409

321410
#: ../../library/wsgiref.rst:256
322411
msgid "The above will add a header that looks like this::"
323-
msgstr ""
412+
msgstr "O exemplo acima adicionará um cabeçalho parecido com este::"
324413

325414
#: ../../library/wsgiref.rst:261
326415
msgid "*headers* parameter is optional."
327416
msgstr "o parâmetro *headers* é opcional."
328417

329418
#: ../../library/wsgiref.rst:266
330419
msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server"
331-
msgstr ""
420+
msgstr ":mod:`wsgiref.simple_server` -- um servidor HTTP WSGI simples"
332421

333422
#: ../../library/wsgiref.rst:272
334423
msgid ""
@@ -340,6 +429,13 @@ msgid ""
340429
"request. (E.g., using the :func:`shift_path_info` function from :mod:"
341430
"`wsgiref.util`.)"
342431
msgstr ""
432+
"Este módulo implementa um servidor HTTP simples (com base em :mod:`http."
433+
"server`) que serve aplicações WSGI. Cada instância de servidor serve uma "
434+
"única aplicação WSGI em um host e porta fornecidos. Se você quiser servir "
435+
"várias aplicações em um único host e porta, você deve criar uma aplicação "
436+
"WSGI que analise ``PATH_INFO`` para selecionar qual aplicação invocar para "
437+
"cada solicitação. (Por exemplo, usando a função :func:`shift_path_info` de :"
438+
"mod:`wsgiref.util`.)"
343439

344440
#: ../../library/wsgiref.rst:283
345441
msgid ""
@@ -349,6 +445,10 @@ msgid ""
349445
"*handler_class*. *app* must be a WSGI application object, as defined by :"
350446
"pep:`3333`."
351447
msgstr ""
448+
"Cria um novo servidor WSGI escutando em *host* e *port*, aceitando conexões "
449+
"para *app*. O valor de retorno é uma instância da *server_class* fornecida e "
450+
"processará solicitações usando a *handler_class* especificada. *app* deve "
451+
"ser um objeto de aplicação WSGI, conforme definido pela :pep:`3333`."
352452

353453
#: ../../library/wsgiref.rst:304
354454
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
# library (59.78% done)
90+
# library (59.89% done)
9191

9292
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated).
@@ -126,7 +126,7 @@
126126
- contextlib.po 39 / 125 ( 31.0% translated).
127127
- copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated).
128128
- crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated).
129-
- ctypes.po 89 / 434 ( 20.0% translated).
129+
- ctypes.po 93 / 434 ( 21.0% translated).
130130
- curses.ascii.po 101 / 102 ( 99.0% translated).
131131
- curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated).
132132
- curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated).
@@ -263,7 +263,7 @@
263263
- webbrowser.po 76 / 82 ( 92.0% translated).
264264
- winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated).
265265
- winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated).
266-
- wsgiref.po 10 / 116 ( 8.0% translated).
266+
- wsgiref.po 39 / 116 ( 33.0% translated).
267267
- xdrlib.po 4 / 54 ( 7.0% translated).
268268
- xml.dom.minidom.po 6 / 51 ( 11.0% translated).
269269
- xml.dom.po 67 / 234 ( 28.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
# TOTAL (63.77% done)
327+
# TOTAL (63.83% done)
328328

0 commit comments

Comments
 (0)