Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit ae4e9b1

Browse files
Update translations
1 parent 5614203 commit ae4e9b1

File tree

3 files changed

+38
-8
lines changed

3 files changed

+38
-8
lines changed

library/fcntl.po

Lines changed: 34 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 14:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:33+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
164164
"This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that "
165165
"the argument handling is even more complicated."
166166
msgstr ""
167+
"Esta função é idêntica à função :func:`~fcntl.fcntl`, exceto que o "
168+
"tratamento de argumentos é ainda mais complicado."
167169

168170
#: ../../library/fcntl.rst:93
169171
msgid ""
@@ -215,6 +217,8 @@ msgstr ""
215217
msgid ""
216218
"If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
217219
msgstr ""
220+
"Se a chamada a :c:func:`ioctl` falhar, uma exceção :exc:`OSError` é "
221+
"levantada."
218222

219223
#: ../../library/fcntl.rst:123
220224
msgid "An example::"
@@ -233,6 +237,16 @@ msgid ""
233237
">>> buf\n"
234238
"array('h', [13341])"
235239
msgstr ""
240+
">>> import array, fcntl, struct, termios, os\n"
241+
">>> os.getpgrp()\n"
242+
"13341\n"
243+
">>> struct.unpack('h', fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, \" \"))[0]\n"
244+
"13341\n"
245+
">>> buf = array.array('h', [0])\n"
246+
">>> fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, buf, 1)\n"
247+
"0\n"
248+
">>> buf\n"
249+
"array('h', [13341])"
236250

237251
#: ../../library/fcntl.rst:136
238252
msgid ""
@@ -249,11 +263,17 @@ msgid ""
249263
"Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this "
250264
"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)"
251265
msgstr ""
266+
"Executa a operação de trava *operation* no descritor de arquivo *fd* "
267+
"(objetos arquivo que fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são "
268+
"aceitos). Consulte o manual do Unix :manpage:`flock(2)` para obter detalhes. "
269+
"(Em alguns sistemas, esta função é emulada usando :c:func:`fcntl`.)"
252270

253271
#: ../../library/fcntl.rst:146
254272
msgid ""
255273
"If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
256274
msgstr ""
275+
"Se a chamada :c:func:`flock` falhar, uma exceção :exc:`OSError` será "
276+
"levantada."
257277

258278
#: ../../library/fcntl.rst:148
259279
msgid ""
@@ -270,18 +290,22 @@ msgid ""
270290
"fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and "
271291
"*cmd* is one of the following values:"
272292
msgstr ""
293+
"Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:"
294+
"`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem "
295+
"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser "
296+
"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
273297

274298
#: ../../library/fcntl.rst:160
275299
msgid "Release an existing lock."
276-
msgstr ""
300+
msgstr "Libera uma trava existente."
277301

278302
#: ../../library/fcntl.rst:164
279303
msgid "Acquire a shared lock."
280-
msgstr ""
304+
msgstr "Adquire uma trava compartilhada."
281305

282306
#: ../../library/fcntl.rst:168
283307
msgid "Acquire an exclusive lock."
284-
msgstr ""
308+
msgstr "Adquire uma trava exclusiva."
285309

286310
#: ../../library/fcntl.rst:172
287311
msgid ""
@@ -298,6 +322,12 @@ msgid ""
298322
"systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if the file descriptor refers to "
299323
"a file opened for writing."
300324
msgstr ""
325+
"Se :const:`!LOCK_NB` for usado e a trava não puder ser obtido, uma exceção :"
326+
"exc:`OSError` será levantada e terá um atributo *errno* definido como :const:"
327+
"`~errno.EACCES` ou :const:`~errno.EAGAIN` (dependendo do sistema "
328+
"operacional; para portabilidade, verifique ambos os valores). Em pelo menos "
329+
"alguns sistemas, :const:`!LOCK_EX` só pode ser usado se o descritor de "
330+
"arquivo se referir a um arquivo aberto para escrita."
301331

302332
#: ../../library/fcntl.rst:182
303333
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,7 @@
7171

7272

7373

74-
# library (62.20% done)
74+
# library (62.23% done)
7575

7676
- 2to3.po 121 / 132 ( 91.0% translated).
7777
- array.po 77 / 84 ( 91.0% translated).
@@ -121,7 +121,7 @@
121121
- enum.po 71 / 231 ( 30.0% translated).
122122
- errno.po 115 / 160 ( 71.0% translated).
123123
- faulthandler.po 4 / 43 ( 9.0% translated).
124-
- fcntl.po 17 / 48 ( 35.0% translated).
124+
- fcntl.po 27 / 48 ( 56.0% translated).
125125
- filecmp.po 40 / 41 ( 97.0% translated).
126126
- fractions.po 32 / 33 ( 96.0% translated).
127127
- ftplib.po 11 / 99 ( 11.0% translated).
@@ -257,5 +257,5 @@
257257
- 3.7.po 252 / 568 ( 44.0% translated).
258258

259259

260-
# TOTAL (67.32% done)
260+
# TOTAL (67.34% done)
261261

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "67.32%", "translated": 41737, "entries": 61994, "updated_at": "2025-04-26T23:28:03+00:00Z"}
1+
{"completion": "67.34%", "translated": 41747, "entries": 61994, "updated_at": "2025-04-27T23:28:09+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)