@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-02-21 14:51 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-04-11 14:54 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2024-05-11 00:33+0000\n "
16
16
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2025\n "
17
17
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
164
164
"This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that "
165
165
"the argument handling is even more complicated."
166
166
msgstr ""
167
+ "Esta função é idêntica à função :func:`~fcntl.fcntl`, exceto que o "
168
+ "tratamento de argumentos é ainda mais complicado."
167
169
168
170
#: ../../library/fcntl.rst:93
169
171
msgid ""
@@ -215,6 +217,8 @@ msgstr ""
215
217
msgid ""
216
218
"If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
217
219
msgstr ""
220
+ "Se a chamada a :c:func:`ioctl` falhar, uma exceção :exc:`OSError` é "
221
+ "levantada."
218
222
219
223
#: ../../library/fcntl.rst:123
220
224
msgid "An example::"
@@ -233,6 +237,16 @@ msgid ""
233
237
">>> buf\n"
234
238
"array('h', [13341])"
235
239
msgstr ""
240
+ ">>> import array, fcntl, struct, termios, os\n"
241
+ ">>> os.getpgrp()\n"
242
+ "13341\n"
243
+ ">>> struct.unpack('h', fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, \" \" ))[0]\n"
244
+ "13341\n"
245
+ ">>> buf = array.array('h', [0])\n"
246
+ ">>> fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, buf, 1)\n"
247
+ "0\n"
248
+ ">>> buf\n"
249
+ "array('h', [13341])"
236
250
237
251
#: ../../library/fcntl.rst:136
238
252
msgid ""
@@ -249,11 +263,17 @@ msgid ""
249
263
"Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this "
250
264
"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)"
251
265
msgstr ""
266
+ "Executa a operação de trava *operation* no descritor de arquivo *fd* "
267
+ "(objetos arquivo que fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são "
268
+ "aceitos). Consulte o manual do Unix :manpage:`flock(2)` para obter detalhes. "
269
+ "(Em alguns sistemas, esta função é emulada usando :c:func:`fcntl`.)"
252
270
253
271
#: ../../library/fcntl.rst:146
254
272
msgid ""
255
273
"If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
256
274
msgstr ""
275
+ "Se a chamada :c:func:`flock` falhar, uma exceção :exc:`OSError` será "
276
+ "levantada."
257
277
258
278
#: ../../library/fcntl.rst:148
259
279
msgid ""
@@ -270,18 +290,22 @@ msgid ""
270
290
"fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and "
271
291
"*cmd* is one of the following values:"
272
292
msgstr ""
293
+ "Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:"
294
+ "`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem "
295
+ "um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser "
296
+ "travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
273
297
274
298
#: ../../library/fcntl.rst:160
275
299
msgid "Release an existing lock."
276
- msgstr ""
300
+ msgstr "Libera uma trava existente. "
277
301
278
302
#: ../../library/fcntl.rst:164
279
303
msgid "Acquire a shared lock."
280
- msgstr ""
304
+ msgstr "Adquire uma trava compartilhada. "
281
305
282
306
#: ../../library/fcntl.rst:168
283
307
msgid "Acquire an exclusive lock."
284
- msgstr ""
308
+ msgstr "Adquire uma trava exclusiva. "
285
309
286
310
#: ../../library/fcntl.rst:172
287
311
msgid ""
@@ -298,6 +322,12 @@ msgid ""
298
322
"systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if the file descriptor refers to "
299
323
"a file opened for writing."
300
324
msgstr ""
325
+ "Se :const:`!LOCK_NB` for usado e a trava não puder ser obtido, uma exceção :"
326
+ "exc:`OSError` será levantada e terá um atributo *errno* definido como :const:"
327
+ "`~errno.EACCES` ou :const:`~errno.EAGAIN` (dependendo do sistema "
328
+ "operacional; para portabilidade, verifique ambos os valores). Em pelo menos "
329
+ "alguns sistemas, :const:`!LOCK_EX` só pode ser usado se o descritor de "
330
+ "arquivo se referir a um arquivo aberto para escrita."
301
331
302
332
#: ../../library/fcntl.rst:182
303
333
msgid ""
0 commit comments