@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15
- "POT-Creation-Date : 2023-08-11 14:13 +0000\n "
15
+ "POT-Creation-Date : 2023-10-27 14:49 +0000\n "
16
16
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:56+0000\n "
17
17
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2023\n "
18
18
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr ""
131
131
"instância :class:`io.TextIOWrapper` com a codificação especificada, "
132
132
"comportamento de tratamento de erros e final(is) de linha."
133
133
134
- #: ../../library/bz2.rst:59 ../../library/bz2.rst:125
134
+ #: ../../library/bz2.rst:59 ../../library/bz2.rst:163
135
135
msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
136
136
msgstr "O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado."
137
137
138
- #: ../../library/bz2.rst:62 ../../library/bz2.rst:132
138
+ #: ../../library/bz2.rst:62 ../../library/bz2.rst:170
139
139
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
140
140
msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`."
141
141
@@ -203,8 +203,8 @@ msgstr ""
203
203
"IOBase.truncate`. Iteração e a instrução :keyword:`with` são suportadas."
204
204
205
205
#: ../../library/bz2.rst:94
206
- msgid ":class:`BZ2File` also provides the following method :"
207
- msgstr ":class:`BZ2File` também fornece o seguinte método :"
206
+ msgid ":class:`BZ2File` also provides the following methods :"
207
+ msgstr ":class:`BZ2File` também fornece os seguintes métodos :"
208
208
209
209
#: ../../library/bz2.rst:98
210
210
msgid ""
@@ -228,43 +228,74 @@ msgstr ""
228
228
"exemplo, se o :class:`BZ2File` foi construído passando um objeto de arquivo "
229
229
"para *filename*)."
230
230
231
- #: ../../library/bz2.rst:110
232
- msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
233
- msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado."
231
+ #: ../../library/bz2.rst:111
232
+ msgid "Return the file descriptor for the underlying file."
233
+ msgstr "Retorna o endereço descritor de arquivo do arquivo subjacente."
234
+
235
+ #: ../../library/bz2.rst:117
236
+ msgid "Return whether the file was opened for reading."
237
+ msgstr "Retorna se o arquivo foi aberto para leitura."
238
+
239
+ #: ../../library/bz2.rst:123
240
+ msgid "Return whether the file supports seeking."
241
+ msgstr "Retorna se o arquivo suporta a busca."
242
+
243
+ #: ../../library/bz2.rst:129
244
+ msgid "Return whether the file was opened for writing."
245
+ msgstr "Retorna se o arquivo foi aberto para gravação."
234
246
235
- #: ../../library/bz2.rst:113
247
+ #: ../../library/bz2.rst:135
236
248
msgid ""
237
- "The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, :"
238
- "meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added."
249
+ "Read up to *size* uncompressed bytes, while trying to avoid making multiple "
250
+ "reads from the underlying stream. Reads up to a buffer's worth of data if "
251
+ "size is negative."
239
252
msgstr ""
240
- "Os métodos :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:"
241
- "`writable`, :meth:`read1` e :meth:`readinto` foram adicionados."
253
+ "Lê até o tamanho *size* de bytes não compactados, tentando evitar várias "
254
+ "leituras do fluxo subjacente. Lê até um valor buffer de dados se o tamanho "
255
+ "for negativo."
242
256
243
- #: ../../library/bz2.rst:117
257
+ #: ../../library/bz2.rst:139
258
+ msgid "Returns ``b''`` if the file is at EOF."
259
+ msgstr ""
260
+ "Retorna ``b''`` se o arquivo tiver atingido EOF, ou seja, o fim do arquivo."
261
+
262
+ #: ../../library/bz2.rst:145
263
+ msgid "Read bytes into *b*."
264
+ msgstr "Lêr bytes para *b*."
265
+
266
+ #: ../../library/bz2.rst:147
267
+ msgid "Returns the number of bytes read (0 for EOF)."
268
+ msgstr "Retorna o número de bytes lidos (0 para EOF)."
269
+
270
+ #: ../../library/bz2.rst:152
271
+ msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
272
+ msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado."
273
+
274
+ #: ../../library/bz2.rst:155
244
275
msgid ""
245
276
"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an "
246
277
"actual filename."
247
278
msgstr ""
248
279
"Foi adicionado suporte para *filename* ser um :term:`objeto arquivo <file "
249
280
"object>` em vez de um nome de arquivo real."
250
281
251
- #: ../../library/bz2.rst:121
282
+ #: ../../library/bz2.rst:159
252
283
msgid ""
253
284
"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-"
254
285
"stream files."
255
286
msgstr ""
256
287
"O modo ``'a'`` (anexar) foi adicionado, juntamente com suporte para leitura "
257
288
"de arquivos multifluxo."
258
289
259
- #: ../../library/bz2.rst:128
290
+ #: ../../library/bz2.rst:166
260
291
msgid ""
261
292
"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of "
262
293
"``None``."
263
294
msgstr ""
264
295
"O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora aceita um argumento de "
265
296
"``None``."
266
297
267
- #: ../../library/bz2.rst:135
298
+ #: ../../library/bz2.rst:173
268
299
msgid ""
269
300
"The *buffering* parameter has been removed. It was ignored and deprecated "
270
301
"since Python 3.0. Pass an open file object to control how the file is opened."
@@ -273,11 +304,11 @@ msgstr ""
273
304
"Python 3.0. Passe um objeto arquivo aberto para controlar como o arquivo é "
274
305
"aberto."
275
306
276
- #: ../../library/bz2.rst:140
307
+ #: ../../library/bz2.rst:178
277
308
msgid "The *compresslevel* parameter became keyword-only."
278
309
msgstr "O parâmetro *compresslevel* tornou-se somente-nomeado."
279
310
280
- #: ../../library/bz2.rst:142
311
+ #: ../../library/bz2.rst:180
281
312
msgid ""
282
313
"This class is thread unsafe in the face of multiple simultaneous readers or "
283
314
"writers, just like its equivalent classes in :mod:`gzip` and :mod:`lzma` "
@@ -287,11 +318,11 @@ msgstr ""
287
318
"escritores simultâneos, assim como suas classes equivalentes em :mod:`gzip` "
288
319
"e :mod:`lzma` sempre foram."
289
320
290
- #: ../../library/bz2.rst:149
321
+ #: ../../library/bz2.rst:187
291
322
msgid "Incremental (de)compression"
292
323
msgstr "(Des)compressão incremental"
293
324
294
- #: ../../library/bz2.rst:153
325
+ #: ../../library/bz2.rst:191
295
326
msgid ""
296
327
"Create a new compressor object. This object may be used to compress data "
297
328
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function "
@@ -301,44 +332,44 @@ msgstr ""
301
332
"dados de forma incremental. Para compactação única, use a função :func:"
302
333
"`compress`."
303
334
304
- #: ../../library/bz2.rst:157 ../../library/bz2.rst:245
335
+ #: ../../library/bz2.rst:195 ../../library/bz2.rst:283
305
336
msgid ""
306
337
"*compresslevel*, if given, must be an integer between ``1`` and ``9``. The "
307
338
"default is ``9``."
308
339
msgstr ""
309
340
"*compresslevel*, se fornecido, deve ser um inteiro entre ``1`` e ``9``. O "
310
341
"padrão é ``9``."
311
342
312
- #: ../../library/bz2.rst:162
343
+ #: ../../library/bz2.rst:200
313
344
msgid ""
314
345
"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if "
315
346
"possible, or an empty byte string otherwise."
316
347
msgstr ""
317
348
"Fornece dados para o objeto compressor. Retorna um pedaço de dados "
318
349
"compactados, se possível, ou uma string de bytes vazia, caso contrário."
319
350
320
- #: ../../library/bz2.rst:165
351
+ #: ../../library/bz2.rst:203
321
352
msgid ""
322
353
"When you have finished providing data to the compressor, call the :meth:"
323
354
"`flush` method to finish the compression process."
324
355
msgstr ""
325
356
"Quando você terminar de fornecer dados ao compactador, chame o método :meth:"
326
357
"`flush` para finalizar o processo de compressão."
327
358
328
- #: ../../library/bz2.rst:171
359
+ #: ../../library/bz2.rst:209
329
360
msgid ""
330
361
"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal "
331
362
"buffers."
332
363
msgstr ""
333
364
"Finaliza o processo de compactação. Retorna os dados compactados deixados em "
334
365
"buffers internos."
335
366
336
- #: ../../library/bz2.rst:174
367
+ #: ../../library/bz2.rst:212
337
368
msgid ""
338
369
"The compressor object may not be used after this method has been called."
339
370
msgstr "O objeto compactador não pode ser usado após a chamada deste método."
340
371
341
- #: ../../library/bz2.rst:179
372
+ #: ../../library/bz2.rst:217
342
373
msgid ""
343
374
"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data "
344
375
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` function "
@@ -348,7 +379,7 @@ msgstr ""
348
379
"descompactar dados de forma incremental. Para compactação única, use a "
349
380
"função :func:`decompress`."
350
381
351
- #: ../../library/bz2.rst:184
382
+ #: ../../library/bz2.rst:222
352
383
msgid ""
353
384
"This class does not transparently handle inputs containing multiple "
354
385
"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you "
@@ -360,7 +391,7 @@ msgstr ""
360
391
"Se você precisar descompactar uma entrada multifluxo com :class:"
361
392
"`BZ2Decompressor`, você deve usar um novo descompactador para cada fluxo."
362
393
363
- #: ../../library/bz2.rst:191
394
+ #: ../../library/bz2.rst:229
364
395
msgid ""
365
396
"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data "
366
397
"as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls "
@@ -374,7 +405,7 @@ msgstr ""
374
405
"concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para :meth:"
375
406
"`decompress`."
376
407
377
- #: ../../library/bz2.rst:197
408
+ #: ../../library/bz2.rst:235
378
409
msgid ""
379
410
"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of "
380
411
"decompressed data. If this limit is reached and further output can be "
@@ -388,7 +419,7 @@ msgstr ""
388
419
"Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data* "
389
420
"como ``b''`` para obter mais saída."
390
421
391
- #: ../../library/bz2.rst:204
422
+ #: ../../library/bz2.rst:242
392
423
msgid ""
393
424
"If all of the input data was decompressed and returned (either because this "
394
425
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), "
@@ -398,7 +429,7 @@ msgstr ""
398
429
"era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o "
399
430
"atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ."
400
431
401
- #: ../../library/bz2.rst:209
432
+ #: ../../library/bz2.rst:247
402
433
msgid ""
403
434
"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an :"
404
435
"exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and "
@@ -408,89 +439,89 @@ msgstr ""
408
439
"um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são "
409
440
"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`."
410
441
411
- #: ../../library/bz2.rst:213
442
+ #: ../../library/bz2.rst:251
412
443
msgid "Added the *max_length* parameter."
413
444
msgstr "Adicionado o parâmetro *max_length*."
414
445
415
- #: ../../library/bz2.rst:218
446
+ #: ../../library/bz2.rst:256
416
447
msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached."
417
448
msgstr "``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido."
418
449
419
- #: ../../library/bz2.rst:225
450
+ #: ../../library/bz2.rst:263
420
451
msgid "Data found after the end of the compressed stream."
421
452
msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo compactado."
422
453
423
- #: ../../library/bz2.rst:227
454
+ #: ../../library/bz2.rst:265
424
455
msgid ""
425
456
"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached, "
426
457
"its value will be ``b''``."
427
458
msgstr ""
428
459
"Se este atributo for acessado antes do final do fluxo ser alcançado, seu "
429
460
"valor será ``b''``."
430
461
431
- #: ../../library/bz2.rst:232
462
+ #: ../../library/bz2.rst:270
432
463
msgid ""
433
464
"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed "
434
465
"data before requiring new uncompressed input."
435
466
msgstr ""
436
467
"``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados "
437
468
"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada."
438
469
439
- #: ../../library/bz2.rst:239
470
+ #: ../../library/bz2.rst:277
440
471
msgid "One-shot (de)compression"
441
472
msgstr "(De)compressão de uma só vez (one-shot)"
442
473
443
- #: ../../library/bz2.rst:243
474
+ #: ../../library/bz2.rst:281
444
475
msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
445
476
msgstr ""
446
477
"Compacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar <bytes-like object>`."
447
478
448
- #: ../../library/bz2.rst:248
479
+ #: ../../library/bz2.rst:286
449
480
msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead."
450
481
msgstr "Para compressão incremental, use um :class:`BZ2Compressor`."
451
482
452
- #: ../../library/bz2.rst:253
483
+ #: ../../library/bz2.rst:291
453
484
msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
454
485
msgstr ""
455
486
"Descompacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar <bytes-like object>`."
456
487
457
- #: ../../library/bz2.rst:255
488
+ #: ../../library/bz2.rst:293
458
489
msgid ""
459
490
"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress "
460
491
"all of the streams."
461
492
msgstr ""
462
493
"Se *data* for a concatenação de vários fluxos compactados, descompacta todos "
463
494
"os fluxos."
464
495
465
- #: ../../library/bz2.rst:258
496
+ #: ../../library/bz2.rst:296
466
497
msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead."
467
498
msgstr "Para descompressão incremental, use um :class:`BZ2Decompressor`."
468
499
469
- #: ../../library/bz2.rst:260
500
+ #: ../../library/bz2.rst:298
470
501
msgid "Support for multi-stream inputs was added."
471
502
msgstr "Suporte para entradas multifluxo foi adicionado."
472
503
473
- #: ../../library/bz2.rst:266
504
+ #: ../../library/bz2.rst:304
474
505
msgid "Examples of usage"
475
506
msgstr "Exemplos de uso"
476
507
477
- #: ../../library/bz2.rst:268
508
+ #: ../../library/bz2.rst:306
478
509
msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module."
479
510
msgstr "Abaixo estão alguns exemplos de uso típico do módulo :mod:`bz2`."
480
511
481
- #: ../../library/bz2.rst:270
512
+ #: ../../library/bz2.rst:308
482
513
msgid ""
483
514
"Using :func:`compress` and :func:`decompress` to demonstrate round-trip "
484
515
"compression:"
485
516
msgstr ""
486
517
"Usando :func:`compress` e :func:`decompress` para demonstrar a compactação "
487
518
"de ida e volta:"
488
519
489
- #: ../../library/bz2.rst:288
520
+ #: ../../library/bz2.rst:326
490
521
msgid "Using :class:`BZ2Compressor` for incremental compression:"
491
522
msgstr "Usando :class:`BZ2Compressor` para compressão incremental:"
492
523
493
- #: ../../library/bz2.rst:306
524
+ #: ../../library/bz2.rst:344
494
525
msgid ""
495
526
"The example above uses a very \" nonrandom\" stream of data (a stream of "
496
527
"``b\" z\" `` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, "
@@ -500,6 +531,6 @@ msgstr ""
500
531
"partes ``b\" z\" ``). Dados aleatórios tendem a compactar mal, enquanto dados "
501
532
"ordenados e repetitivos geralmente produzem uma alta taxa de compactação."
502
533
503
- #: ../../library/bz2.rst:310
534
+ #: ../../library/bz2.rst:348
504
535
msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:"
505
536
msgstr "Escrevendo e lendo um arquivo compactado com bzip2 no modo binário:"
0 commit comments