Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit cf42e42

Browse files
Update translations from Transifex
1 parent f9ce691 commit cf42e42

File tree

4 files changed

+76
-69
lines changed

4 files changed

+76
-69
lines changed

c-api/init.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -927,8 +927,8 @@ msgid ""
927927
"Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple "
928928
"structure::"
929929
msgstr ""
930-
"A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL` têm a "
931-
"seguinte estrutura::"
930+
"A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL` tem a seguinte "
931+
"estrutura::"
932932

933933
#: ../../c-api/init.rst:726
934934
msgid "This is so common that a pair of macros exists to simplify it::"

library/cmath.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021
88
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <[email protected]>, 2021
99
# i17obot <[email protected]>, 2021
10+
# Porfirio_Prodigy, 2021
1011
#
1112
#, fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1617
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:56+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n"
18-
"Last-Translator: i17obot <[email protected]>, 2021\n"
19+
"Last-Translator: Porfirio_Prodigy, 2021\n"
1920
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
2021
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
2627

2728
#: ../../library/cmath.rst:2
2829
msgid ":mod:`cmath` --- Mathematical functions for complex numbers"
29-
msgstr ""
30+
msgstr ":mod:`cmath` --- Funções matemáticas para números complexos"
3031

3132
#: ../../library/cmath.rst:9
3233
msgid ""

library/dialog.po

Lines changed: 61 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Porfirio_Prodigy, 2021
8+
# Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:56+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n"
16-
"Last-Translator: Porfirio_Prodigy, 2021\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2021\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,13 +33,15 @@ msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Diálogos de entrada padrão do Tkinter"
3233

3334
#: ../../library/dialog.rst:11
3435
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
35-
msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
36+
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
3637

3738
#: ../../library/dialog.rst:15
3839
msgid ""
3940
"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
4041
"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
41-
msgstr "módulo"
42+
msgstr ""
43+
"O módulo :mod:`tkinter.simpledialog` contém classes de conveniência e "
44+
"funções para criar diálogos modais simples para obter um valor do usuário."
4245

4346
#: ../../library/dialog.rst:23
4447
msgid ""
@@ -57,36 +60,36 @@ msgid ""
5760
"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
5861
"should have initial focus."
5962
msgstr ""
60-
"Substitua para construir a interface da caixa de diálogo e retornar o widget "
63+
"Substitui para construir a interface da caixa de diálogo e retornar o widget "
6164
"que deve ter foco inicial."
6265

6366
#: ../../library/dialog.rst:37
6467
msgid ""
6568
"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
6669
"layouts."
6770
msgstr ""
68-
"O comportamento padrão adiciona botões OK e Cancelar. Substituir para botão "
69-
"personalizado layouts."
71+
"O comportamento padrão adiciona botões OK e Cancelar. Substitua para layouts "
72+
"de botão personalizados."
7073

7174
#: ../../library/dialog.rst:43
7275
msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
73-
msgstr "Diálogos de seleção de arquivo"
76+
msgstr ":mod:`tkinter.filedialog` --- Caixas de diálogo de seleção de arquivo"
7477

7578
#: ../../library/dialog.rst:49
7679
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
77-
msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
80+
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
7881

7982
#: ../../library/dialog.rst:53
8083
msgid ""
8184
"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
8285
"for creating file/directory selection windows."
8386
msgstr ""
84-
"The :mod:`tkinter.filedialog` módulo fornece classes e funções de fábrica "
85-
"para criar janelas de seleção de arquivo / diretório."
87+
"The módulo :mod:`tkinter.filedialog` fornece classes e funções de fábrica "
88+
"para criar janelas de seleção de arquivo/diretório."
8689

8790
#: ../../library/dialog.rst:57
8891
msgid "Native Load/Save Dialogs"
89-
msgstr "Carregar / Salvar Diálogos Nativos"
92+
msgstr "Caixas de diálogo nativos de carregar/salvar"
9093

9194
#: ../../library/dialog.rst:59
9295
msgid ""
@@ -97,8 +100,8 @@ msgid ""
97100
msgstr ""
98101
"As seguintes classes e funções fornecem janelas de diálogo de arquivo que "
99102
"combinam uma aparência nativa com opções de configuração para personalizar o "
100-
"comportamento. Os seguintes argumentos de palavra-chave são aplicáveis ​​às "
101-
"classes e funções listado abaixo:"
103+
"comportamento. Os seguintes argumentos nomeados são aplicáveis ​​às classes e "
104+
"funções listado abaixo:"
102105

103106
#: ../../library/dialog.rst:0
104107
msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of"
@@ -110,29 +113,32 @@ msgstr "*title* - o título da janela"
110113

111114
#: ../../library/dialog.rst:0
112115
msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
113-
msgstr "o diretório em que a caixa de diálogo começa"
116+
msgstr "*initialdir* - o diretório no qual a caixa de diálogo começa"
114117

115118
#: ../../library/dialog.rst:0
116119
msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
117-
msgstr "o arquivo selecionado ao abrir a caixa de diálogo"
120+
msgstr "*initialfile* - o arquivo selecionado ao abrir a caixa de diálogo"
118121

119122
#: ../../library/dialog.rst:0
120123
msgid ""
121124
"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
122125
msgstr ""
123-
"uma sequência de tuplas (label, pattern), o caractere curinga '*' é permitido"
126+
"*filetypes* - uma sequência de tuplas (rótulo, padrão), o caractere curinga "
127+
"'*' é permitido"
124128

125129
#: ../../library/dialog.rst:0
126130
msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
127-
msgstr "extensão padrão para anexar ao arquivo (caixas de diálogo para salvar)"
131+
msgstr ""
132+
"*defaultextension* - extensão padrão para anexar ao arquivo (caixas de "
133+
"diálogo para salvar)"
128134

129135
#: ../../library/dialog.rst:0
130136
msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
131-
msgstr "quando verdadeiro, a seleção de vários itens é permitida"
137+
msgstr "*multiple* - quando verdadeiro, a seleção de vários itens é permitida"
132138

133139
#: ../../library/dialog.rst:79
134140
msgid "**Static factory functions**"
135-
msgstr "fábrica de funções estáticas"
141+
msgstr "**Fábrica de funções estáticas**"
136142

137143
#: ../../library/dialog.rst:81
138144
msgid ""
@@ -141,38 +147,39 @@ msgid ""
141147
"to the caller."
142148
msgstr ""
143149
"As funções a seguir, quando chamadas, criam uma caixa de diálogo modal e "
144-
"nativa, aguarde a seleção do usuário e, em seguida, retorne o (s) valor (es) "
145-
"selecionado (s) ou ` `Nenhum`` para o chamador."
150+
"nativa, aguardam a seleção do usuário e, em seguida, retornam o(s) valor(es) "
151+
"selecionado(s) ou ``None`` para o chamador."
146152

147153
#: ../../library/dialog.rst:88
148154
msgid ""
149155
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
150156
"file object(s) in read-only mode."
151157
msgstr ""
152-
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo: class:` Open` e retorna a "
153-
"caixa de diálogo aberta objeto (s) de arquivo em modo somente leitura."
158+
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo :class:`Open` e retornam a "
159+
"caixa de diálogo com um ou mais objetos arquivo abertos em modo somente "
160+
"leitura."
154161

155162
#: ../../library/dialog.rst:93
156163
msgid ""
157164
"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
158165
"only mode."
159166
msgstr ""
160-
"Crie uma caixa de diálogo: classe: `Salvar como` e retorne um objeto de "
161-
"arquivo aberto em escrita only mode."
167+
"Cria uma caixa de diálogo :class:`SaveAs` e retorna um objeto arquivo aberto "
168+
"em modo somente escrita."
162169

163170
#: ../../library/dialog.rst:98
164171
msgid ""
165172
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
166173
"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
167174
msgstr ""
168-
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo: class: `Open` e retorna o"
169-
"\" \"nome (s) de arquivo (s) selecionado (s) que corresponde (m) a arquivo "
170-
"(s) existente (s)."
175+
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo :class:`Open` e retornam um "
176+
"ou mais nomes de arquivos selecionados que correspondem aos arquivos "
177+
"existentes."
171178

172179
#: ../../library/dialog.rst:103
173180
msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
174181
msgstr ""
175-
"Crie uma caixa de diálogo: classe: `Salvar como` e retorne o nome do arquivo "
182+
"Cria uma caixa de diálogo :class:`SaveAs` e retorna o nome do arquivo "
176183
"selecionado."
177184

178185
#: ../../library/dialog.rst:107
@@ -181,7 +188,7 @@ msgstr "Solicita ao usuário que selecione um diretório."
181188

182189
#: ../../library/dialog.rst:108
183190
msgid "Additional keyword option:"
184-
msgstr "Opção de palavra-chave adicional:"
191+
msgstr "Opção de palavra reservada adicional:"
185192

186193
#: ../../library/dialog.rst:109
187194
msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
@@ -197,32 +204,32 @@ msgstr ""
197204

198205
#: ../../library/dialog.rst:117
199206
msgid "**Convenience classes**"
200-
msgstr "**Classes de conforto**"
207+
msgstr "**Classes de conveniência**"
201208

202209
#: ../../library/dialog.rst:119
203210
msgid ""
204211
"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
205212
"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
206213
msgstr ""
207-
"As classes abaixo são usadas para criar janelas de arquivos / diretórios "
208-
"desde o início. \"Eles não emulam a aparência nativa da plataforma."
214+
"As classes abaixo são usadas para criar janelas de arquivos/diretórios desde "
215+
"o início. Elas não emulam a aparência nativa da plataforma."
209216

210217
#: ../../library/dialog.rst:124
211218
msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory."
212219
msgstr ""
213-
"Crie uma caixa de diálogo solicitando que o usuário selecione um diretório."
220+
"Cria uma caixa de diálogo solicitando que o usuário selecione um diretório."
214221

215222
#: ../../library/dialog.rst:126
216223
msgid ""
217224
"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
218225
"behaviour."
219226
msgstr ""
220-
"A classe * FileDialog * deve ser uma subclasse para manipulação de eventos "
221-
"personalizados e comportamento."
227+
"A classe *FileDialog* deve ser uma subclasse para manipulação e "
228+
"comportamento de eventos personalizados."
222229

223230
#: ../../library/dialog.rst:131
224231
msgid "Create a basic file selection dialog."
225-
msgstr "Crie uma caixa de diálogo de seleção de arquivo básico."
232+
msgstr "Cria uma caixa de diálogo básica de seleção de arquivo."
226233

227234
#: ../../library/dialog.rst:135
228235
msgid "Trigger the termination of the dialog window."
@@ -246,51 +253,50 @@ msgstr "Manipulador de eventos para evento de clique único no arquivo."
246253

247254
#: ../../library/dialog.rst:155
248255
msgid "Filter the files by directory."
249-
msgstr "Filtre os arquivos por diretório."
256+
msgstr "Filtra os arquivos por diretório."
250257

251258
#: ../../library/dialog.rst:159
252259
msgid "Retrieve the file filter currently in use."
253-
msgstr "Recupere o filtro de arquivo atualmente em uso."
260+
msgstr "Recupera o filtro de arquivo atualmente em uso."
254261

255262
#: ../../library/dialog.rst:163
256263
msgid "Retrieve the currently selected item."
257-
msgstr "Recupere o item atualmente selecionado."
264+
msgstr "Recupera o item atualmente selecionado."
258265

259266
#: ../../library/dialog.rst:167
260267
msgid "Render dialog and start event loop."
261-
msgstr "Caixa de diálogo de renderização e loop de evento de início."
268+
msgstr "Caixa de diálogo de renderização e inicia um laço de eventos."
262269

263270
#: ../../library/dialog.rst:171
264271
msgid "Exit dialog returning current selection."
265-
msgstr "Sair da caixa de diálogo retornando a seleção atual."
272+
msgstr "Sai da caixa de diálogo retornando a seleção atual."
266273

267274
#: ../../library/dialog.rst:175
268275
msgid "Exit dialog returning filename, if any."
269-
msgstr "Sair da caixa de diálogo retornando o nome do arquivo, se houver."
276+
msgstr "Sai da caixa de diálogo retornando o nome do arquivo, se houver."
270277

271278
#: ../../library/dialog.rst:179
272279
msgid "Set the file filter."
273-
msgstr "Defina o filtro de arquivo."
280+
msgstr "Define o filtro de arquivo."
274281

275282
#: ../../library/dialog.rst:183
276283
msgid "Update the current file selection to *file*."
277-
msgstr "Atualiza a seleção de arquivo atual para * arquivo *."
284+
msgstr "Atualiza a seleção de arquivo atual para *file*."
278285

279286
#: ../../library/dialog.rst:188
280287
msgid ""
281288
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
282289
"existing file."
283290
msgstr ""
284291
"Uma subclasse de FileDialog que cria uma janela de diálogo para selecionar "
285-
"um \"\n"
286-
"\"arquivo existente."
292+
"um arquivo existente."
287293

288294
#: ../../library/dialog.rst:193
289295
msgid ""
290296
"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
291297
"existing file."
292298
msgstr ""
293-
"Teste se um arquivo é fornecido e se a seleção indica um já arquivo "
299+
"Testa se um arquivo é fornecido e se a seleção indica um já arquivo "
294300
"existente."
295301

296302
#: ../../library/dialog.rst:198
@@ -306,30 +312,30 @@ msgid ""
306312
"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
307313
"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
308314
msgstr ""
309-
"Teste se a seleção aponta ou não para um arquivo válido que não é um "
315+
"Testa se a seleção aponta ou não para um arquivo válido que não é um "
310316
"diretório. A confirmação é necessária se um arquivo já existente for "
311317
"selecionado."
312318

313319
#: ../../library/dialog.rst:208
314320
msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
315-
msgstr "Modelos de janela de diálogo"
321+
msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` --- Modelos de janela de diálogo"
316322

317323
#: ../../library/dialog.rst:214
318324
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
319-
msgstr "Código fonte"
325+
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
320326

321327
#: ../../library/dialog.rst:218
322328
msgid ""
323329
"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
324330
"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
325331
msgstr ""
326-
"módulo fornece a: class: `Dialog` class\"\n"
327-
"\"essa é a classe base para diálogos definidos em outros módulos de suporte."
332+
"O módulo :mod:`tkinter.commondialog` fornece a a classe :class:`Dialog`, que "
333+
"é a classe base para diálogos definidos em outros módulos de suporte."
328334

329335
#: ../../library/dialog.rst:225
330336
msgid "Render the Dialog window."
331-
msgstr "Renderize a janela de diálogo."
337+
msgstr "Renderiza a janela de diálogo."
332338

333339
#: ../../library/dialog.rst:230
334340
msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
335-
msgstr "\"Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files"
341+
msgstr "Módulos :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"

0 commit comments

Comments
 (0)