Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d3a675a

Browse files
Update translations
1 parent 10be817 commit d3a675a

File tree

6 files changed

+166
-61
lines changed

6 files changed

+166
-61
lines changed

c-api/unicode.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid ""
253253
"definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise."
254254
msgstr ""
255255
"Retorna ``1`` se a string é um identificador válido conforme a definição da "
256-
"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0`` "
256+
"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0``."
257257

258258
#: ../../c-api/unicode.rst:192
259259
msgid ""

library/hashlib.po

Lines changed: 120 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 14:50+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:33+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -47,10 +47,12 @@ msgid ""
4747
"If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :"
4848
"mod:`zlib` module."
4949
msgstr ""
50+
"Se você quiser as funções de hash adler32 ou crc32, elas estão disponíveis "
51+
"no módulo :mod:`zlib`."
5052

5153
#: ../../library/hashlib.rst:40
5254
msgid "Hash algorithms"
53-
msgstr ""
55+
msgstr "Algoritmos de hash"
5456

5557
#: ../../library/hashlib.rst:42
5658
msgid ""
@@ -63,13 +65,24 @@ msgid ""
6365
"using the :meth:`digest()<hash.digest>` or :meth:`hexdigest()<hash."
6466
"hexdigest>` methods."
6567
msgstr ""
68+
"Há um método construtor nomeado para cada tipo de :dfn:`hash`. Todos "
69+
"retornam um objeto hash com a mesma interface simples. Por exemplo: use :"
70+
"func:`sha256` para criar um objeto hash SHA-256. Agora você pode alimentar "
71+
"este objeto com :term:`objetos byte ou similar <bytes-like object>` "
72+
"(normalmente :class:`bytes`) usando o método :meth:`update<hash.update>`. A "
73+
"qualquer momento, você pode solicitar o :dfn:`digest` da concatenação dos "
74+
"dados alimentados até o momento usando os métodos :meth:`digest()<hash."
75+
"digest>` ou :meth:`hexdigest()<hash.hexdigest>`."
6676

6777
#: ../../library/hashlib.rst:50
6878
msgid ""
6979
"To allow multithreading, the Python :term:`GIL` is released while computing "
7080
"a hash supplied more than 2047 bytes of data at once in its constructor or :"
7181
"meth:`.update<hash.update>` method."
7282
msgstr ""
83+
"Para permitir multithreading, a :term:`GIL` do Python é liberada ao calcular "
84+
"um hash fornecido com mais de 2047 bytes de dados de uma só vez em seu "
85+
"construtor ou método :meth:`.update<hash.update>`."
7386

7487
#: ../../library/hashlib.rst:57
7588
msgid ""
@@ -81,6 +94,14 @@ msgid ""
8194
"missing or blocked if you are using a rare \"FIPS compliant\" build of "
8295
"Python. These correspond to :data:`algorithms_guaranteed`."
8396
msgstr ""
97+
"Os construtores para algoritmos de hash sempre presentes neste módulo são :"
98+
"func:`sha1`, :func:`sha224`, :func:`sha256`, :func:`sha384`, :func:"
99+
"`sha512`, :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :func:`sha3_384`, :func:"
100+
"`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256`, :func:`blake2b` e :func:"
101+
"`blake2s`. :func:`md5` normalmente também está disponível, embora possa "
102+
"estar ausente ou bloqueado se você estiver usando uma construção rara do "
103+
"Python \"compatível com FIPS\". Eles correspondem a :data:"
104+
"`algorithms_guaranteed`."
84105

85106
#: ../../library/hashlib.rst:65
86107
msgid ""
@@ -89,20 +110,31 @@ msgid ""
89110
"Others *are not guaranteed available* on all installations and will only be "
90111
"accessible by name via :func:`new`. See :data:`algorithms_available`."
91112
msgstr ""
113+
"Algoritmos adicionais também podem estar disponíveis se o :mod:`hashlib` da "
114+
"sua distribuição Python tiver sido vinculado a uma construção do OpenSSL que "
115+
"forneça outros algoritmos. Outros *não têm garantia de disponibilidade* em "
116+
"todas as instalações e só serão acessíveis pelo nome via :func:`new`. "
117+
"Consulte :data:`algorithms_available`."
92118

93119
#: ../../library/hashlib.rst:72
94120
msgid ""
95121
"Some algorithms have known hash collision weaknesses (including MD5 and "
96122
"SHA1). Refer to `Attacks on cryptographic hash algorithms`_ and the `hashlib-"
97123
"seealso`_ section at the end of this document."
98124
msgstr ""
125+
"Alguns algoritmos apresentam vulnerabilidades conhecidas em colisões de hash "
126+
"(incluindo MD5 e SHA1). Consulte `Ataques a algoritmos de hash "
127+
"criptográficos`_ e a seção `hashlib-seealso`_ no final deste documento."
99128

100129
#: ../../library/hashlib.rst:76
101130
msgid ""
102131
"SHA3 (Keccak) and SHAKE constructors :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :"
103132
"func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` were "
104133
"added. :func:`blake2b` and :func:`blake2s` were added."
105134
msgstr ""
135+
"Os construtores SHA3 (Keccak) e SHAKE :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :"
136+
"func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` "
137+
"foram adicionados. :func:`blake2b` e :func:`blake2s` foram adicionados."
106138

107139
#: ../../library/hashlib.rst:84
108140
msgid ""
@@ -112,17 +144,26 @@ msgid ""
112144
"hashing algorithm is not used in a security context, e.g. as a non-"
113145
"cryptographic one-way compression function."
114146
msgstr ""
147+
"Todos os construtores de hashlib aceitam um argumento somente-nomeado "
148+
"*usedforsecurity* com o valor padrão ``True``. Um valor falso permite o uso "
149+
"de algoritmos de hash inseguros e bloqueados em ambientes restritos. "
150+
"``False`` indica que o algoritmo de hash não é usado em um contexto de "
151+
"segurança, por exemplo, como uma função de compressão unidirecional não "
152+
"criptográfica."
115153

116154
#: ../../library/hashlib.rst:91
117155
msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL if it provides it."
118-
msgstr ""
156+
msgstr "O Hashlib agora usa SHA3 e SHAKE do OpenSSL, se ele os fornecer."
119157

120158
#: ../../library/hashlib.rst:94
121159
msgid ""
122160
"For any of the MD5, SHA1, SHA2, or SHA3 algorithms that the linked OpenSSL "
123161
"does not provide we fall back to a verified implementation from the `HACL\\* "
124162
"project`_."
125163
msgstr ""
164+
"Para qualquer um dos algoritmos MD5, SHA1, SHA2 ou SHA3 que o OpenSSL "
165+
"vinculado não fornece, recorremos a uma implementação verificada do `projeto "
166+
"HACL\\*`_."
126167

127168
#: ../../library/hashlib.rst:100
128169
msgid "Usage"
@@ -133,6 +174,8 @@ msgid ""
133174
"To obtain the digest of the byte string ``b\"Nobody inspects the spammish "
134175
"repetition\"``::"
135176
msgstr ""
177+
"Para obter o resumo da string de bytes ``b\"Nobody inspects the spammish "
178+
"repetition\"``::"
136179

137180
#: ../../library/hashlib.rst:105
138181
msgid ""
@@ -147,14 +190,24 @@ msgid ""
147190
">>> m.hexdigest()\n"
148191
"'031edd7d41651593c5fe5c006fa5752b37fddff7bc4e843aa6af0c950f4b9406'"
149192
msgstr ""
193+
">>> import hashlib\n"
194+
">>> m = hashlib.sha256()\n"
195+
">>> m.update(b\"Nobody inspects\")\n"
196+
">>> m.update(b\" the spammish repetition\")\n"
197+
">>> m.digest()\n"
198+
"b'\\x03\\x1e\\xdd}Ae\\x15\\x93\\xc5\\xfe\\\\"
199+
"\\x00o\\xa5u+7\\xfd\\xdf\\xf7\\xbcN\\x84:"
200+
"\\xa6\\xaf\\x0c\\x95\\x0fK\\x94\\x06'\n"
201+
">>> m.hexdigest()\n"
202+
"'031edd7d41651593c5fe5c006fa5752b37fddff7bc4e843aa6af0c950f4b9406'"
150203

151204
#: ../../library/hashlib.rst:114
152205
msgid "More condensed:"
153-
msgstr ""
206+
msgstr "Mais condensado:"
154207

155208
#: ../../library/hashlib.rst:120
156209
msgid "Constructors"
157-
msgstr ""
210+
msgstr "Construtores"
158211

159212
#: ../../library/hashlib.rst:124
160213
msgid ""
@@ -163,24 +216,30 @@ msgid ""
163216
"above listed hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL "
164217
"library may offer."
165218
msgstr ""
219+
"É um construtor genérico que recebe a string *name* do algoritmo desejado "
220+
"como seu primeiro parâmetro. Ele também existe para permitir acesso aos "
221+
"hashes listados acima, bem como a quaisquer outros algoritmos que sua "
222+
"biblioteca OpenSSL possa oferecer."
166223

167224
#: ../../library/hashlib.rst:129
168225
msgid "Using :func:`new` with an algorithm name:"
169-
msgstr ""
226+
msgstr "Usando :func:`new` com um nome de algoritmo:"
170227

171228
#: ../../library/hashlib.rst:148
172229
msgid ""
173230
"Named constructors such as these are faster than passing an algorithm name "
174231
"to :func:`new`."
175232
msgstr ""
233+
"Construtores nomeados como esses são mais rápidos do que passar um nome de "
234+
"algoritmo para :func:`new`."
176235

177236
#: ../../library/hashlib.rst:152
178237
msgid "Attributes"
179-
msgstr ""
238+
msgstr "Atributos"
180239

181240
#: ../../library/hashlib.rst:154
182241
msgid "Hashlib provides the following constant module attributes:"
183-
msgstr ""
242+
msgstr "O Hashlib fornece os seguintes atributos de módulo constantes:"
184243

185244
#: ../../library/hashlib.rst:158
186245
msgid ""
@@ -189,6 +248,10 @@ msgid ""
189248
"some upstream vendors offering an odd \"FIPS compliant\" Python build that "
190249
"excludes it."
191250
msgstr ""
251+
"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash com suporte garantido "
252+
"por este módulo em todas as plataformas. Observe que \"md5\" está nesta "
253+
"lista, apesar de alguns fornecedores originais oferecerem uma estranha "
254+
"construção Python \"compatível com FIPS\" que o exclui."
192255

193256
#: ../../library/hashlib.rst:167
194257
msgid ""
@@ -198,20 +261,27 @@ msgid ""
198261
"same algorithm may appear multiple times in this set under different names "
199262
"(thanks to OpenSSL)."
200263
msgstr ""
264+
"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash disponíveis no "
265+
"interpretador Python em execução. Esses nomes serão reconhecidos quando "
266+
"passados ​​para :func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` sempre será um "
267+
"subconjunto. O mesmo algoritmo pode aparecer várias vezes neste conjunto com "
268+
"nomes diferentes (graças ao OpenSSL)."
201269

202270
#: ../../library/hashlib.rst:176
203271
msgid "Hash Objects"
204-
msgstr ""
272+
msgstr "Objetos hash"
205273

206274
#: ../../library/hashlib.rst:178
207275
msgid ""
208276
"The following values are provided as constant attributes of the hash objects "
209277
"returned by the constructors:"
210278
msgstr ""
279+
"Os seguintes valores são fornecidos como atributos constantes dos objetos "
280+
"hash retornados pelos construtores:"
211281

212282
#: ../../library/hashlib.rst:183
213283
msgid "The size of the resulting hash in bytes."
214-
msgstr ""
284+
msgstr "O tamanho do hash resultante em bytes."
215285

216286
#: ../../library/hashlib.rst:187
217287
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
@@ -226,48 +296,67 @@ msgid ""
226296
"The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a "
227297
"parameter to :func:`new` to create another hash of this type."
228298
msgstr ""
299+
"O nome canônico deste hash, sempre em minúsculas e sempre adequado como "
300+
"parâmetro para :func:`new` para criar outro hash deste tipo."
229301

230302
#: ../../library/hashlib.rst:196
231303
msgid ""
232304
"The name attribute has been present in CPython since its inception, but "
233305
"until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some "
234306
"platforms."
235307
msgstr ""
308+
"O atributo name está presente no CPython desde o seu início, mas até o "
309+
"Python 3.4 não era especificado formalmente, então pode não existir em "
310+
"algumas plataformas."
236311

237312
#: ../../library/hashlib.rst:201
238313
msgid "A hash object has the following methods:"
239-
msgstr ""
314+
msgstr "Um objeto hash tem os seguintes métodos:"
240315

241316
#: ../../library/hashlib.rst:206
242317
msgid ""
243318
"Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls "
244319
"are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: "
245320
"``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``."
246321
msgstr ""
322+
"Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto byte ou similar`. Chamadas "
323+
"repetidas são equivalentes a uma única chamada com a concatenação de todos "
324+
"os argumentos: ``m.update(a); m.update(b)`` é equivalente a ``m."
325+
"update(a+b)``."
247326

248327
#: ../../library/hashlib.rst:214
249328
msgid ""
250329
"Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. "
251330
"This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes "
252331
"in the whole range from 0 to 255."
253332
msgstr ""
333+
"Retorna o resumo dos dados passados ​​ao método :meth:`update` até o momento. "
334+
"Este é um objeto bytes de tamanho :attr:`digest_size` que pode conter bytes "
335+
"em todo o intervalo de 0 a 255."
254336

255337
#: ../../library/hashlib.rst:221
256338
msgid ""
257339
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
258340
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
259341
"exchange the value safely in email or other non-binary environments."
260342
msgstr ""
343+
"Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
344+
"string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
345+
"ser usado para trocar o valor com segurança em e-mails ou outros ambientes "
346+
"não binários."
261347

262348
#: ../../library/hashlib.rst:228
263349
msgid ""
264350
"Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to "
265351
"efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring."
266352
msgstr ""
353+
"Retorna uma cópia (\"clone\") do objeto hash. Isso pode ser usado para "
354+
"calcular com eficiência os resumos de dados que compartilham uma substring "
355+
"inicial comum."
267356

268357
#: ../../library/hashlib.rst:233
269358
msgid "SHAKE variable length digests"
270-
msgstr ""
359+
msgstr "Resumos de comprimento variável de SHAKE"
271360

272361
#: ../../library/hashlib.rst:238
273362
msgid ""
@@ -276,39 +365,53 @@ msgid ""
276365
"such, their digest methods require a length. Maximum length is not limited "
277366
"by the SHAKE algorithm."
278367
msgstr ""
368+
"Os algoritmos :func:`shake_128` e :func:`shake_256` fornecem resumos de "
369+
"comprimento variável com length_in_bits//2 de até 128 ou 256 bits de "
370+
"segurança. Portanto, seus métodos de resumo exigem um comprimento. O "
371+
"comprimento máximo não é limitado pelo algoritmo SHAKE."
279372

280373
#: ../../library/hashlib.rst:245
281374
msgid ""
282375
"Return the digest of the data passed to the :meth:`~hash.update` method so "
283376
"far. This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the "
284377
"whole range from 0 to 255."
285378
msgstr ""
379+
"Retorna o resumo dos dados passados ​​ao método :meth:`~hash.update` até o "
380+
"momento. Este é um objeto bytes de tamanho *length* que pode conter bytes em "
381+
"todo o intervalo de 0 a 255."
286382

287383
#: ../../library/hashlib.rst:252
288384
msgid ""
289385
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
290386
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
291387
"exchange the value in email or other non-binary environments."
292388
msgstr ""
389+
"Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
390+
"string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
391+
"ser usado para trocar o valor em e-mails ou outros ambientes não binários."
293392

294393
#: ../../library/hashlib.rst:256
295394
msgid "Example use:"
296-
msgstr ""
395+
msgstr "Exemplo de uso:"
297396

298397
#: ../../library/hashlib.rst:263
299398
msgid "File hashing"
300-
msgstr ""
399+
msgstr "Hash de arquivo"
301400

302401
#: ../../library/hashlib.rst:265
303402
msgid ""
304403
"The hashlib module provides a helper function for efficient hashing of a "
305404
"file or file-like object."
306405
msgstr ""
406+
"O módulo hashlib fornece uma função auxiliar para hash eficiente de um "
407+
"arquivo ou objeto similar a arquivo."
307408

308409
#: ../../library/hashlib.rst:270
309410
msgid ""
310411
"Return a digest object that has been updated with contents of file object."
311412
msgstr ""
413+
"Retorna um objeto resumo que foi atualizado com o conteúdo do objeto de "
414+
"arquivo."
312415

313416
#: ../../library/hashlib.rst:272
314417
msgid ""
@@ -326,6 +429,8 @@ msgid ""
326429
"*digest* must either be a hash algorithm name as a *str*, a hash "
327430
"constructor, or a callable that returns a hash object."
328431
msgstr ""
432+
"*digest* deve ser um nome de algoritmo de hash como *str*, um construtor de "
433+
"hash ou um chamável que retorna um objeto de hash."
329434

330435
#: ../../library/hashlib.rst:283
331436
msgid "Example:"
@@ -1044,4 +1149,4 @@ msgstr ""
10441149

10451150
#: ../../library/hashlib.rst:370
10461151
msgid "blake2b, blake2s"
1047-
msgstr ""
1152+
msgstr "blake2b, blake2s"

0 commit comments

Comments
 (0)