@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
- "POT-Creation-Date : 2025-01-31 14:50 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date : 2025-04-18 14:52 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date : 2024-05-11 00:33+0000\n "
16
16
"
Last-Translator :
Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2025\n "
17
17
"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -47,10 +47,12 @@ msgid ""
47
47
"If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :"
48
48
"mod:`zlib` module."
49
49
msgstr ""
50
+ "Se você quiser as funções de hash adler32 ou crc32, elas estão disponíveis "
51
+ "no módulo :mod:`zlib`."
50
52
51
53
#: ../../library/hashlib.rst:40
52
54
msgid "Hash algorithms"
53
- msgstr ""
55
+ msgstr "Algoritmos de hash "
54
56
55
57
#: ../../library/hashlib.rst:42
56
58
msgid ""
@@ -63,13 +65,24 @@ msgid ""
63
65
"using the :meth:`digest()<hash.digest>` or :meth:`hexdigest()<hash."
64
66
"hexdigest>` methods."
65
67
msgstr ""
68
+ "Há um método construtor nomeado para cada tipo de :dfn:`hash`. Todos "
69
+ "retornam um objeto hash com a mesma interface simples. Por exemplo: use :"
70
+ "func:`sha256` para criar um objeto hash SHA-256. Agora você pode alimentar "
71
+ "este objeto com :term:`objetos byte ou similar <bytes-like object>` "
72
+ "(normalmente :class:`bytes`) usando o método :meth:`update<hash.update>`. A "
73
+ "qualquer momento, você pode solicitar o :dfn:`digest` da concatenação dos "
74
+ "dados alimentados até o momento usando os métodos :meth:`digest()<hash."
75
+ "digest>` ou :meth:`hexdigest()<hash.hexdigest>`."
66
76
67
77
#: ../../library/hashlib.rst:50
68
78
msgid ""
69
79
"To allow multithreading, the Python :term:`GIL` is released while computing "
70
80
"a hash supplied more than 2047 bytes of data at once in its constructor or :"
71
81
"meth:`.update<hash.update>` method."
72
82
msgstr ""
83
+ "Para permitir multithreading, a :term:`GIL` do Python é liberada ao calcular "
84
+ "um hash fornecido com mais de 2047 bytes de dados de uma só vez em seu "
85
+ "construtor ou método :meth:`.update<hash.update>`."
73
86
74
87
#: ../../library/hashlib.rst:57
75
88
msgid ""
@@ -81,6 +94,14 @@ msgid ""
81
94
"missing or blocked if you are using a rare \" FIPS compliant\" build of "
82
95
"Python. These correspond to :data:`algorithms_guaranteed`."
83
96
msgstr ""
97
+ "Os construtores para algoritmos de hash sempre presentes neste módulo são :"
98
+ "func:`sha1`, :func:`sha224`, :func:`sha256`, :func:`sha384`, :func:"
99
+ "`sha512`, :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :func:`sha3_384`, :func:"
100
+ "`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256`, :func:`blake2b` e :func:"
101
+ "`blake2s`. :func:`md5` normalmente também está disponível, embora possa "
102
+ "estar ausente ou bloqueado se você estiver usando uma construção rara do "
103
+ "Python \" compatível com FIPS\" . Eles correspondem a :data:"
104
+ "`algorithms_guaranteed`."
84
105
85
106
#: ../../library/hashlib.rst:65
86
107
msgid ""
@@ -89,20 +110,31 @@ msgid ""
89
110
"Others *are not guaranteed available* on all installations and will only be "
90
111
"accessible by name via :func:`new`. See :data:`algorithms_available`."
91
112
msgstr ""
113
+ "Algoritmos adicionais também podem estar disponíveis se o :mod:`hashlib` da "
114
+ "sua distribuição Python tiver sido vinculado a uma construção do OpenSSL que "
115
+ "forneça outros algoritmos. Outros *não têm garantia de disponibilidade* em "
116
+ "todas as instalações e só serão acessíveis pelo nome via :func:`new`. "
117
+ "Consulte :data:`algorithms_available`."
92
118
93
119
#: ../../library/hashlib.rst:72
94
120
msgid ""
95
121
"Some algorithms have known hash collision weaknesses (including MD5 and "
96
122
"SHA1). Refer to `Attacks on cryptographic hash algorithms`_ and the `hashlib-"
97
123
"seealso`_ section at the end of this document."
98
124
msgstr ""
125
+ "Alguns algoritmos apresentam vulnerabilidades conhecidas em colisões de hash "
126
+ "(incluindo MD5 e SHA1). Consulte `Ataques a algoritmos de hash "
127
+ "criptográficos`_ e a seção `hashlib-seealso`_ no final deste documento."
99
128
100
129
#: ../../library/hashlib.rst:76
101
130
msgid ""
102
131
"SHA3 (Keccak) and SHAKE constructors :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :"
103
132
"func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` were "
104
133
"added. :func:`blake2b` and :func:`blake2s` were added."
105
134
msgstr ""
135
+ "Os construtores SHA3 (Keccak) e SHAKE :func:`sha3_224`, :func:`sha3_256`, :"
136
+ "func:`sha3_384`, :func:`sha3_512`, :func:`shake_128`, :func:`shake_256` "
137
+ "foram adicionados. :func:`blake2b` e :func:`blake2s` foram adicionados."
106
138
107
139
#: ../../library/hashlib.rst:84
108
140
msgid ""
@@ -112,17 +144,26 @@ msgid ""
112
144
"hashing algorithm is not used in a security context, e.g. as a non-"
113
145
"cryptographic one-way compression function."
114
146
msgstr ""
147
+ "Todos os construtores de hashlib aceitam um argumento somente-nomeado "
148
+ "*usedforsecurity* com o valor padrão ``True``. Um valor falso permite o uso "
149
+ "de algoritmos de hash inseguros e bloqueados em ambientes restritos. "
150
+ "``False`` indica que o algoritmo de hash não é usado em um contexto de "
151
+ "segurança, por exemplo, como uma função de compressão unidirecional não "
152
+ "criptográfica."
115
153
116
154
#: ../../library/hashlib.rst:91
117
155
msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL if it provides it."
118
- msgstr ""
156
+ msgstr "O Hashlib agora usa SHA3 e SHAKE do OpenSSL, se ele os fornecer. "
119
157
120
158
#: ../../library/hashlib.rst:94
121
159
msgid ""
122
160
"For any of the MD5, SHA1, SHA2, or SHA3 algorithms that the linked OpenSSL "
123
161
"does not provide we fall back to a verified implementation from the `HACL\\ * "
124
162
"project`_."
125
163
msgstr ""
164
+ "Para qualquer um dos algoritmos MD5, SHA1, SHA2 ou SHA3 que o OpenSSL "
165
+ "vinculado não fornece, recorremos a uma implementação verificada do `projeto "
166
+ "HACL\\ *`_."
126
167
127
168
#: ../../library/hashlib.rst:100
128
169
msgid "Usage"
@@ -133,6 +174,8 @@ msgid ""
133
174
"To obtain the digest of the byte string ``b\" Nobody inspects the spammish "
134
175
"repetition\" ``::"
135
176
msgstr ""
177
+ "Para obter o resumo da string de bytes ``b\" Nobody inspects the spammish "
178
+ "repetition\" ``::"
136
179
137
180
#: ../../library/hashlib.rst:105
138
181
msgid ""
@@ -147,14 +190,24 @@ msgid ""
147
190
">>> m.hexdigest()\n"
148
191
"'031edd7d41651593c5fe5c006fa5752b37fddff7bc4e843aa6af0c950f4b9406'"
149
192
msgstr ""
193
+ ">>> import hashlib\n"
194
+ ">>> m = hashlib.sha256()\n"
195
+ ">>> m.update(b\" Nobody inspects\" )\n"
196
+ ">>> m.update(b\" the spammish repetition\" )\n"
197
+ ">>> m.digest()\n"
198
+ "b'\\ x03\\ x1e\\ xdd}Ae\\ x15\\ x93\\ xc5\\ xfe\\\\ "
199
+ "\\ x00o\\ xa5u+7\\ xfd\\ xdf\\ xf7\\ xbcN\\ x84:"
200
+ "\\ xa6\\ xaf\\ x0c\\ x95\\ x0fK\\ x94\\ x06'\n"
201
+ ">>> m.hexdigest()\n"
202
+ "'031edd7d41651593c5fe5c006fa5752b37fddff7bc4e843aa6af0c950f4b9406'"
150
203
151
204
#: ../../library/hashlib.rst:114
152
205
msgid "More condensed:"
153
- msgstr ""
206
+ msgstr "Mais condensado: "
154
207
155
208
#: ../../library/hashlib.rst:120
156
209
msgid "Constructors"
157
- msgstr ""
210
+ msgstr "Construtores "
158
211
159
212
#: ../../library/hashlib.rst:124
160
213
msgid ""
@@ -163,24 +216,30 @@ msgid ""
163
216
"above listed hashes as well as any other algorithms that your OpenSSL "
164
217
"library may offer."
165
218
msgstr ""
219
+ "É um construtor genérico que recebe a string *name* do algoritmo desejado "
220
+ "como seu primeiro parâmetro. Ele também existe para permitir acesso aos "
221
+ "hashes listados acima, bem como a quaisquer outros algoritmos que sua "
222
+ "biblioteca OpenSSL possa oferecer."
166
223
167
224
#: ../../library/hashlib.rst:129
168
225
msgid "Using :func:`new` with an algorithm name:"
169
- msgstr ""
226
+ msgstr "Usando :func:`new` com um nome de algoritmo: "
170
227
171
228
#: ../../library/hashlib.rst:148
172
229
msgid ""
173
230
"Named constructors such as these are faster than passing an algorithm name "
174
231
"to :func:`new`."
175
232
msgstr ""
233
+ "Construtores nomeados como esses são mais rápidos do que passar um nome de "
234
+ "algoritmo para :func:`new`."
176
235
177
236
#: ../../library/hashlib.rst:152
178
237
msgid "Attributes"
179
- msgstr ""
238
+ msgstr "Atributos "
180
239
181
240
#: ../../library/hashlib.rst:154
182
241
msgid "Hashlib provides the following constant module attributes:"
183
- msgstr ""
242
+ msgstr "O Hashlib fornece os seguintes atributos de módulo constantes: "
184
243
185
244
#: ../../library/hashlib.rst:158
186
245
msgid ""
@@ -189,6 +248,10 @@ msgid ""
189
248
"some upstream vendors offering an odd \" FIPS compliant\" Python build that "
190
249
"excludes it."
191
250
msgstr ""
251
+ "Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash com suporte garantido "
252
+ "por este módulo em todas as plataformas. Observe que \" md5\" está nesta "
253
+ "lista, apesar de alguns fornecedores originais oferecerem uma estranha "
254
+ "construção Python \" compatível com FIPS\" que o exclui."
192
255
193
256
#: ../../library/hashlib.rst:167
194
257
msgid ""
@@ -198,20 +261,27 @@ msgid ""
198
261
"same algorithm may appear multiple times in this set under different names "
199
262
"(thanks to OpenSSL)."
200
263
msgstr ""
264
+ "Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash disponíveis no "
265
+ "interpretador Python em execução. Esses nomes serão reconhecidos quando "
266
+ "passados para :func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` sempre será um "
267
+ "subconjunto. O mesmo algoritmo pode aparecer várias vezes neste conjunto com "
268
+ "nomes diferentes (graças ao OpenSSL)."
201
269
202
270
#: ../../library/hashlib.rst:176
203
271
msgid "Hash Objects"
204
- msgstr ""
272
+ msgstr "Objetos hash "
205
273
206
274
#: ../../library/hashlib.rst:178
207
275
msgid ""
208
276
"The following values are provided as constant attributes of the hash objects "
209
277
"returned by the constructors:"
210
278
msgstr ""
279
+ "Os seguintes valores são fornecidos como atributos constantes dos objetos "
280
+ "hash retornados pelos construtores:"
211
281
212
282
#: ../../library/hashlib.rst:183
213
283
msgid "The size of the resulting hash in bytes."
214
- msgstr ""
284
+ msgstr "O tamanho do hash resultante em bytes. "
215
285
216
286
#: ../../library/hashlib.rst:187
217
287
msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes."
@@ -226,48 +296,67 @@ msgid ""
226
296
"The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a "
227
297
"parameter to :func:`new` to create another hash of this type."
228
298
msgstr ""
299
+ "O nome canônico deste hash, sempre em minúsculas e sempre adequado como "
300
+ "parâmetro para :func:`new` para criar outro hash deste tipo."
229
301
230
302
#: ../../library/hashlib.rst:196
231
303
msgid ""
232
304
"The name attribute has been present in CPython since its inception, but "
233
305
"until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some "
234
306
"platforms."
235
307
msgstr ""
308
+ "O atributo name está presente no CPython desde o seu início, mas até o "
309
+ "Python 3.4 não era especificado formalmente, então pode não existir em "
310
+ "algumas plataformas."
236
311
237
312
#: ../../library/hashlib.rst:201
238
313
msgid "A hash object has the following methods:"
239
- msgstr ""
314
+ msgstr "Um objeto hash tem os seguintes métodos: "
240
315
241
316
#: ../../library/hashlib.rst:206
242
317
msgid ""
243
318
"Update the hash object with the :term:`bytes-like object`. Repeated calls "
244
319
"are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: "
245
320
"``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``."
246
321
msgstr ""
322
+ "Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto byte ou similar`. Chamadas "
323
+ "repetidas são equivalentes a uma única chamada com a concatenação de todos "
324
+ "os argumentos: ``m.update(a); m.update(b)`` é equivalente a ``m."
325
+ "update(a+b)``."
247
326
248
327
#: ../../library/hashlib.rst:214
249
328
msgid ""
250
329
"Return the digest of the data passed to the :meth:`update` method so far. "
251
330
"This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes "
252
331
"in the whole range from 0 to 255."
253
332
msgstr ""
333
+ "Retorna o resumo dos dados passados ao método :meth:`update` até o momento. "
334
+ "Este é um objeto bytes de tamanho :attr:`digest_size` que pode conter bytes "
335
+ "em todo o intervalo de 0 a 255."
254
336
255
337
#: ../../library/hashlib.rst:221
256
338
msgid ""
257
339
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
258
340
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
259
341
"exchange the value safely in email or other non-binary environments."
260
342
msgstr ""
343
+ "Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
344
+ "string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
345
+ "ser usado para trocar o valor com segurança em e-mails ou outros ambientes "
346
+ "não binários."
261
347
262
348
#: ../../library/hashlib.rst:228
263
349
msgid ""
264
350
"Return a copy (\" clone\" ) of the hash object. This can be used to "
265
351
"efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring."
266
352
msgstr ""
353
+ "Retorna uma cópia (\" clone\" ) do objeto hash. Isso pode ser usado para "
354
+ "calcular com eficiência os resumos de dados que compartilham uma substring "
355
+ "inicial comum."
267
356
268
357
#: ../../library/hashlib.rst:233
269
358
msgid "SHAKE variable length digests"
270
- msgstr ""
359
+ msgstr "Resumos de comprimento variável de SHAKE "
271
360
272
361
#: ../../library/hashlib.rst:238
273
362
msgid ""
@@ -276,39 +365,53 @@ msgid ""
276
365
"such, their digest methods require a length. Maximum length is not limited "
277
366
"by the SHAKE algorithm."
278
367
msgstr ""
368
+ "Os algoritmos :func:`shake_128` e :func:`shake_256` fornecem resumos de "
369
+ "comprimento variável com length_in_bits//2 de até 128 ou 256 bits de "
370
+ "segurança. Portanto, seus métodos de resumo exigem um comprimento. O "
371
+ "comprimento máximo não é limitado pelo algoritmo SHAKE."
279
372
280
373
#: ../../library/hashlib.rst:245
281
374
msgid ""
282
375
"Return the digest of the data passed to the :meth:`~hash.update` method so "
283
376
"far. This is a bytes object of size *length* which may contain bytes in the "
284
377
"whole range from 0 to 255."
285
378
msgstr ""
379
+ "Retorna o resumo dos dados passados ao método :meth:`~hash.update` até o "
380
+ "momento. Este é um objeto bytes de tamanho *length* que pode conter bytes em "
381
+ "todo o intervalo de 0 a 255."
286
382
287
383
#: ../../library/hashlib.rst:252
288
384
msgid ""
289
385
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string object of "
290
386
"double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to "
291
387
"exchange the value in email or other non-binary environments."
292
388
msgstr ""
389
+ "Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto "
390
+ "string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode "
391
+ "ser usado para trocar o valor em e-mails ou outros ambientes não binários."
293
392
294
393
#: ../../library/hashlib.rst:256
295
394
msgid "Example use:"
296
- msgstr ""
395
+ msgstr "Exemplo de uso: "
297
396
298
397
#: ../../library/hashlib.rst:263
299
398
msgid "File hashing"
300
- msgstr ""
399
+ msgstr "Hash de arquivo "
301
400
302
401
#: ../../library/hashlib.rst:265
303
402
msgid ""
304
403
"The hashlib module provides a helper function for efficient hashing of a "
305
404
"file or file-like object."
306
405
msgstr ""
406
+ "O módulo hashlib fornece uma função auxiliar para hash eficiente de um "
407
+ "arquivo ou objeto similar a arquivo."
307
408
308
409
#: ../../library/hashlib.rst:270
309
410
msgid ""
310
411
"Return a digest object that has been updated with contents of file object."
311
412
msgstr ""
413
+ "Retorna um objeto resumo que foi atualizado com o conteúdo do objeto de "
414
+ "arquivo."
312
415
313
416
#: ../../library/hashlib.rst:272
314
417
msgid ""
@@ -326,6 +429,8 @@ msgid ""
326
429
"*digest* must either be a hash algorithm name as a *str*, a hash "
327
430
"constructor, or a callable that returns a hash object."
328
431
msgstr ""
432
+ "*digest* deve ser um nome de algoritmo de hash como *str*, um construtor de "
433
+ "hash ou um chamável que retorna um objeto de hash."
329
434
330
435
#: ../../library/hashlib.rst:283
331
436
msgid "Example:"
@@ -1044,4 +1149,4 @@ msgstr ""
1044
1149
1045
1150
#: ../../library/hashlib.rst:370
1046
1151
msgid "blake2b, blake2s"
1047
- msgstr ""
1152
+ msgstr "blake2b, blake2s "
0 commit comments