Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f56f68b

Browse files
Update translations
1 parent f8385da commit f56f68b

File tree

3 files changed

+92
-7
lines changed

3 files changed

+92
-7
lines changed

library/gzip.po

Lines changed: 88 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -160,6 +160,10 @@ msgid ""
160160
"IOBase.truncate` method. At least one of *fileobj* and *filename* must be "
161161
"given a non-trivial value."
162162
msgstr ""
163+
"Construtor para a classe :class:`GzipFile`, que simula a maioria dos métodos "
164+
"de um :term:`objeto arquivo`, com exceção do método :meth:`~io.IOBase."
165+
"truncate`. Pelo menos um dos métodos *fileobj* e *filename* deve receber um "
166+
"valor não trivial."
163167

164168
#: ../../library/gzip.rst:77
165169
msgid ""
@@ -168,6 +172,10 @@ msgid ""
168172
"It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a "
169173
"file object."
170174
msgstr ""
175+
"A nova instância de classe é baseada em *fileobj*, que pode ser um arquivo "
176+
"comum, um objeto :class:`io.BytesIO` ou qualquer outro objeto que simule um "
177+
"arquivo. O padrão é ``None``, caso em que *filename* é aberto para fornecer "
178+
"um objeto arquivo."
171179

172180
#: ../../library/gzip.rst:82
173181
msgid ""
@@ -177,6 +185,11 @@ msgid ""
177185
"*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and "
178186
"in this case the original filename is not included in the header."
179187
msgstr ""
188+
"Quando *fileobj* não é ``None``, o argumento *filename* é usado apenas para "
189+
"ser incluído no cabeçalho do arquivo :program:`gzip`, que pode incluir o "
190+
"nome original do arquivo descompactado. O padrão é o nome de arquivo "
191+
"*fileobj*, se discernível; caso contrário, o padrão é a string vazia e, "
192+
"neste caso, o nome original do arquivo não é incluído no cabeçalho."
180193

181194
#: ../../library/gzip.rst:88
182195
msgid ""
@@ -187,13 +200,22 @@ msgid ""
187200
"*fileobj* will not be used. It is better to always specify *mode* for "
188201
"writing."
189202
msgstr ""
203+
"O argumento *mode* pode ser qualquer um dos seguintes: ``'r'``, ``'rb'``, "
204+
"``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'``, dependendo se o "
205+
"arquivo será lido ou escrito. O padrão é o modo de *fileobj*, se "
206+
"discernível; caso contrário, o padrão é ``'rb'``. Em versões futuras do "
207+
"Python, o modo de *fileobj* não será usado. É melhor sempre especificar "
208+
"*mode* para escrita."
190209

191210
#: ../../library/gzip.rst:94
192211
msgid ""
193212
"Note that the file is always opened in binary mode. To open a compressed "
194213
"file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with "
195214
"an :class:`io.TextIOWrapper`)."
196215
msgstr ""
216+
"Observe que o arquivo é sempre aberto em modo binário. Para abrir um arquivo "
217+
"compactado em modo texto, use :func:`.open` (ou envolva seu :class:"
218+
"`GzipFile` com um :class:`io.TextIOWrapper`)."
197219

198220
#: ../../library/gzip.rst:98
199221
msgid ""
@@ -202,6 +224,10 @@ msgid ""
202224
"compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` "
203225
"is no compression. The default is ``9``."
204226
msgstr ""
227+
"O argumento *compresslevel* é um inteiro de ``0`` a ``9`` que controla o "
228+
"nível de compressão; ``1`` é o mais rápido e produz a menor compressão, e "
229+
"``9`` é o mais lento e produz a maior compressão. ``0`` significa sem "
230+
"compressão. O padrão é ``9``."
205231

206232
#: ../../library/gzip.rst:103
207233
msgid ""
@@ -219,13 +245,22 @@ msgid ""
219245
"writing as *fileobj*, and retrieve the resulting memory buffer using the :"
220246
"class:`io.BytesIO` object's :meth:`~io.BytesIO.getvalue` method."
221247
msgstr ""
248+
"Chamar o método :meth:`!close` de um objeto :class:`GzipFile` não fecha "
249+
"*fileobj*, pois você pode querer adicionar mais material após os dados "
250+
"compactados. Isso também permite que você passe um objeto :class:`io."
251+
"BytesIO` aberto para escrita como *fileobj* e recupere o buffer de memória "
252+
"resultante usando o método :meth:`~io.BytesIO.getvalue` do objeto :class:`io."
253+
"BytesIO`."
222254

223255
#: ../../library/gzip.rst:114
224256
msgid ""
225257
":class:`GzipFile` supports the :class:`io.BufferedIOBase` interface, "
226258
"including iteration and the :keyword:`with` statement. Only the :meth:`~io."
227259
"IOBase.truncate` method isn't implemented."
228260
msgstr ""
261+
":class:`GzipFile` suporta a interface :class:`io.BufferedIOBase`, incluindo "
262+
"iteração e a instrução :keyword:`with`. Apenas o método :meth:`~io.IOBase."
263+
"truncate` não é implementado."
229264

230265
#: ../../library/gzip.rst:118
231266
msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:"
@@ -245,6 +280,9 @@ msgid ""
245280
"`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. "
246281
"if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)."
247282
msgstr ""
283+
"Embora chamar :meth:`peek` não altere a posição do arquivo :class:"
284+
"`GzipFile`, ele pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por "
285+
"exemplo, se o :class:`GzipFile` foi construído com o parâmetro *fileobj*)."
248286

249287
#: ../../library/gzip.rst:136
250288
msgid ""
@@ -268,43 +306,56 @@ msgid ""
268306
"Equivalent to the output of :func:`os.fspath` on the original input path, "
269307
"with no other normalization, resolution or expansion."
270308
msgstr ""
309+
"O caminho para o arquivo gzip no disco, como :class:`str` ou :class:`bytes`. "
310+
"Equivalente à saída de :func:`os.fspath` no caminho de entrada original, sem "
311+
"nenhuma outra normalização, resolução ou expansão."
271312

272313
#: ../../library/gzip.rst:152
273314
msgid ""
274315
"Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* "
275316
"constructor argument and :attr:`mtime` attribute."
276317
msgstr ""
318+
"Foi adicionado suporte para a instrução :keyword:`with`, juntamente com o "
319+
"argumento do construtor *mtime* e o atributo :attr:`mtime`."
277320

278321
#: ../../library/gzip.rst:156
279322
msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added."
280323
msgstr ""
324+
"Foi adicionado suporte para arquivos preenchidos com zeros e não "
325+
"pesquisáveis."
281326

282327
#: ../../library/gzip.rst:159
283328
msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented."
284-
msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` foi implementado agora."
329+
msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` agora está implementado."
285330

286331
#: ../../library/gzip.rst:162
287332
msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes."
288-
msgstr ""
333+
msgstr "Adicionado suporte para os modos ``'x'`` e ``'xb'``."
289334

290335
#: ../../library/gzip.rst:165
291336
msgid ""
292337
"Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects <bytes-like "
293338
"object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument "
294339
"of ``None``."
295340
msgstr ""
341+
"Adicionado suporte para escrever :term:`objetos bytes ou similares <bytes-"
342+
"like object>` arbitrários. O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora "
343+
"aceita o argumento ``None``."
296344

297345
#: ../../library/gzip.rst:174
298346
msgid ""
299347
"Remove the ``filename`` attribute, use the :attr:`~GzipFile.name` attribute "
300348
"instead."
301349
msgstr ""
350+
"Remove o atributo ``filename`` e usa o atributo :attr:`~GzipFile.name`."
302351

303352
#: ../../library/gzip.rst:178
304353
msgid ""
305354
"Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument "
306355
"is deprecated."
307356
msgstr ""
357+
"Abrir :class:`GzipFile` para escrita sem especificar o argumento *mode* está "
358+
"descontinuado."
308359

309360
#: ../../library/gzip.rst:185
310361
msgid ""
@@ -317,7 +368,7 @@ msgstr ""
317368

318369
#: ../../library/gzip.rst:192
319370
msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output."
320-
msgstr ""
371+
msgstr "Adicionado o parâmetro *mtime* para saída reproduzível."
321372

322373
#: ../../library/gzip.rst:194
323374
msgid ""
@@ -327,6 +378,11 @@ msgid ""
327378
"header \"OS\" byte value other than 255 \"unknown\" as supplied by the "
328379
"underlying zlib implementation."
329380
msgstr ""
381+
"A velocidade é melhorada pela compactação de todos os dados de uma só vez, "
382+
"em vez de em fluxo contínuo. Chamadas com *mtime* definido como ``0`` são "
383+
"delegadas a :func:`zlib.compress` para maior velocidade. Nessa situação, a "
384+
"saída pode conter um valor de byte \"OS\" no cabeçalho gzip diferente de 255 "
385+
"\"unknown\", conforme fornecido pela implementação subjacente do zlib."
330386

331387
#: ../../library/gzip.rst:203
332388
msgid ""
@@ -336,12 +392,19 @@ msgid ""
336392
"certain to contain only one member the :func:`zlib.decompress` function with "
337393
"*wbits* set to 31 is faster."
338394
msgstr ""
395+
"Descompacta *data*, retornando um objeto :class:`bytes` contendo os dados "
396+
"descompactados. Esta função é capaz de descompactar dados de gzip de vários "
397+
"membros (vários blocos gzip concatenados). Quando é certo que os dados "
398+
"contêm apenas um membro, a função :func:`zlib.decompress` com *wbits* "
399+
"definido como 31 é mais rápida."
339400

340401
#: ../../library/gzip.rst:210
341402
msgid ""
342403
"Speed is improved by decompressing members at once in memory instead of in a "
343404
"streamed fashion."
344405
msgstr ""
406+
"A velocidade é melhorada ao descompactar os membros de uma só vez na "
407+
"memória, em vez de fazê-lo de forma contínua."
345408

346409
#: ../../library/gzip.rst:217
347410
msgid "Examples of usage"
@@ -357,6 +420,9 @@ msgid ""
357420
"with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'rb') as f:\n"
358421
" file_content = f.read()"
359422
msgstr ""
423+
"import gzip\n"
424+
"with gzip.open('/home/joe/arquivo.txt.gz', 'rb') as f:\n"
425+
" file_content = f.read()"
360426

361427
#: ../../library/gzip.rst:225
362428
msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::"
@@ -369,6 +435,10 @@ msgid ""
369435
"with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'wb') as f:\n"
370436
" f.write(content)"
371437
msgstr ""
438+
"import gzip\n"
439+
"content = b\"Muito conteúdo aqui\"\n"
440+
"with gzip.open('/home/joe/arquivo.txt.gz', 'wb') as f:\n"
441+
" f.write(content)"
372442

373443
#: ../../library/gzip.rst:232
374444
msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::"
@@ -382,6 +452,11 @@ msgid ""
382452
" with gzip.open('/home/joe/file.txt.gz', 'wb') as f_out:\n"
383453
" shutil.copyfileobj(f_in, f_out)"
384454
msgstr ""
455+
"import gzip\n"
456+
"import shutil\n"
457+
"with open('/home/joe/arquivo.txt', 'rb') as f_in:\n"
458+
" with gzip.open('/home/joe/arquivo.txt.gz', 'wb') as f_out:\n"
459+
" shutil.copyfileobj(f_in, f_out)"
385460

386461
#: ../../library/gzip.rst:240
387462
msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::"
@@ -393,6 +468,9 @@ msgid ""
393468
"s_in = b\"Lots of content here\"\n"
394469
"s_out = gzip.compress(s_in)"
395470
msgstr ""
471+
"import gzip\n"
472+
"s_in = b\"Muito conteúdo aqui\"\n"
473+
"s_out = gzip.compress(s_in)"
396474

397475
#: ../../library/gzip.rst:248
398476
msgid "Module :mod:`zlib`"
@@ -403,6 +481,8 @@ msgid ""
403481
"The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file "
404482
"format."
405483
msgstr ""
484+
"O módulo básico de compactação de dados necessário para dar suporte ao "
485+
"formato de arquivo do :program:`gzip`."
406486

407487
#: ../../library/gzip.rst:258
408488
msgid "Command Line Interface"
@@ -413,16 +493,21 @@ msgid ""
413493
"The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress "
414494
"or decompress files."
415495
msgstr ""
496+
"O módulo :mod:`gzip` fornece uma interface de linha de comando simples para "
497+
"compactar ou descompactar arquivos."
416498

417499
#: ../../library/gzip.rst:263
418500
msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)."
419501
msgstr ""
502+
"Uma vez executado, o módulo :mod:`gzip` mantém o(s) arquivo(s) de entrada."
420503

421504
#: ../../library/gzip.rst:267
422505
msgid ""
423506
"Add a new command line interface with a usage. By default, when you will "
424507
"execute the CLI, the default compression level is 6."
425508
msgstr ""
509+
"Adiciona uma nova interface de linha de comando com um mensagem de uso. Por "
510+
"padrão, ao executar a CLI, o nível de compactação padrão é 6."
426511

427512
#: ../../library/gzip.rst:271
428513
msgid "Command line options"

potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,7 @@
7171

7272

7373

74-
# library (61.89% done)
74+
# library (61.97% done)
7575

7676
- 2to3.po 121 / 132 ( 91.0% translated).
7777
- array.po 77 / 84 ( 91.0% translated).
@@ -126,7 +126,7 @@
126126
- fractions.po 32 / 33 ( 96.0% translated).
127127
- ftplib.po 11 / 99 ( 11.0% translated).
128128
- functools.po 20 / 115 ( 17.0% translated).
129-
- gzip.po 32 / 65 ( 49.0% translated).
129+
- gzip.po 60 / 65 ( 92.0% translated).
130130
- hashlib.po 13 / 168 ( 7.0% translated).
131131
- html.parser.po 3 / 60 ( 5.0% translated).
132132
- http.client.po 45 / 117 ( 38.0% translated).
@@ -258,5 +258,5 @@
258258
- 3.7.po 252 / 568 ( 44.0% translated).
259259

260260

261-
# TOTAL (67.14% done)
261+
# TOTAL (67.18% done)
262262

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "67.14%", "translated": 41622, "entries": 61994, "updated_at": "2025-04-15T23:28:02+00:00Z"}
1+
{"completion": "67.18%", "translated": 41650, "entries": 61994, "updated_at": "2025-04-16T23:28:52+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)