-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 91
Expand file tree
/
Copy pathbz2.po
More file actions
421 lines (356 loc) · 17.8 KB
/
bz2.po
File metadata and controls
421 lines (356 loc) · 17.8 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# python-doc bot, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 17:54+0000\n"
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/bz2.rst:2
msgid ":mod:`bz2` --- Support for :program:`bzip2` compression"
msgstr ":mod:`bz2` --- 对 :program:`bzip2` 压缩算法的支持"
#: ../../library/bz2.rst:12
msgid "**Source code:** :source:`Lib/bz2.py`"
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/bz2.py`"
#: ../../library/bz2.rst:16
msgid ""
"This module provides a comprehensive interface for compressing and "
"decompressing data using the bzip2 compression algorithm."
msgstr "此模块提供了使用 bzip2 压缩算法压缩和解压数据的一套完整的接口。"
#: ../../library/bz2.rst:19
msgid "The :mod:`bz2` module contains:"
msgstr ":mod:`bz2` 模块包含:"
#: ../../library/bz2.rst:21
msgid ""
"The :func:`.open` function and :class:`BZ2File` class for reading and "
"writing compressed files."
msgstr "用于读写压缩文件的 :func:`.open` 函数和 :class:`BZ2File` 类。"
#: ../../library/bz2.rst:23
msgid ""
"The :class:`BZ2Compressor` and :class:`BZ2Decompressor` classes for "
"incremental (de)compression."
msgstr "用于增量压缩和解压的 :class:`BZ2Compressor` 和 :class:`BZ2Decompressor` 类。"
#: ../../library/bz2.rst:25
msgid ""
"The :func:`compress` and :func:`decompress` functions for one-shot "
"(de)compression."
msgstr "用于一次性压缩和解压的 :func:`compress` 和 :func:`decompress` 函数。"
#: ../../library/bz2.rst:28
msgid ""
"All of the classes in this module may safely be accessed from multiple "
"threads."
msgstr ""
#: ../../library/bz2.rst:32
msgid "(De)compression of files"
msgstr "文件压缩和解压"
#: ../../library/bz2.rst:36
msgid ""
"Open a bzip2-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file"
" object`."
msgstr "以二进制或文本模式打开 bzip2 压缩文件,返回一个 :term:`file object`。"
#: ../../library/bz2.rst:39
msgid ""
"As with the constructor for :class:`BZ2File`, the *filename* argument can be"
" an actual filename (a :class:`str` or :class:`bytes` object), or an "
"existing file object to read from or write to."
msgstr ""
"和 :class:`BZ2File` 的构造函数类似,*filename* 参数可以是一个实际的文件名(:class:`str` 或 "
":class:`bytes` 对象),或是已有的可供读取或写入的文件对象。"
#: ../../library/bz2.rst:43
msgid ""
"The *mode* argument can be any of ``'r'``, ``'rb'``, ``'w'``, ``'wb'``, "
"``'x'``, ``'xb'``, ``'a'`` or ``'ab'`` for binary mode, or ``'rt'``, "
"``'wt'``, ``'xt'``, or ``'at'`` for text mode. The default is ``'rb'``."
msgstr ""
"*mode* 参数可设为二进制模式的 "
"``'r'``、``'rb'``、``'w'``、``'wb'``、``'x'``、``'xb'``、``'a'`` 或 "
"``'ab'``,或者文本模式的 ``'rt'``、``'wt'``、``'xt'`` 或 ``'at'``。默认是 ``'rb'``。"
#: ../../library/bz2.rst:47
msgid ""
"The *compresslevel* argument is an integer from 1 to 9, as for the "
":class:`BZ2File` constructor."
msgstr "*compresslevel* 参数是 1 到 9 的整数,和 :class:`BZ2File` 的构造函数一样。"
#: ../../library/bz2.rst:50
msgid ""
"For binary mode, this function is equivalent to the :class:`BZ2File` "
"constructor: ``BZ2File(filename, mode, compresslevel=compresslevel)``. In "
"this case, the *encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be "
"provided."
msgstr ""
"对于二进制模式,这个函数等价于 :class:`BZ2File` 构造器: ``BZ2File(filename, mode, "
"compresslevel=compresslevel)``。 在这种情况下,不可提供 *encoding*, *errors* 和 *newline*"
" 参数。"
#: ../../library/bz2.rst:55
msgid ""
"For text mode, a :class:`BZ2File` object is created, and wrapped in an "
":class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error "
"handling behavior, and line ending(s)."
msgstr ""
"对于文本模式,将会创建一个 :class:`BZ2File` 对象,并将它包装到一个 :class:`io.TextIOWrapper` "
"实例中,此实例带有指定的编码格式、错误处理行为和行结束符。"
#: ../../library/bz2.rst:61 ../../library/bz2.rst:126
msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
msgstr "添加了 ``'x'`` (单独创建) 模式。"
#: ../../library/bz2.rst:64 ../../library/bz2.rst:133
msgid "Accepts a :term:`path-like object`."
msgstr "接受一个 :term:`path-like object`。"
#: ../../library/bz2.rst:70
msgid "Open a bzip2-compressed file in binary mode."
msgstr "用二进制模式打开 bzip2 压缩文件。"
#: ../../library/bz2.rst:72
msgid ""
"If *filename* is a :class:`str` or :class:`bytes` object, open the named "
"file directly. Otherwise, *filename* should be a :term:`file object`, which "
"will be used to read or write the compressed data."
msgstr ""
"如果 *filename* 是一个 :class:`str` 或 :class:`bytes` 对象,则打开名称对应的文件目录。 "
"否则的话,*filename* 应当是一个 :term:`file object`,它将被用来读取或写入压缩数据。"
#: ../../library/bz2.rst:76
msgid ""
"The *mode* argument can be either ``'r'`` for reading (default), ``'w'`` for"
" overwriting, ``'x'`` for exclusive creation, or ``'a'`` for appending. "
"These can equivalently be given as ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` and ``'ab'``"
" respectively."
msgstr ""
"*mode* 参数可以是表示读取的 ``'r'`` (默认值),表示覆写的 ``'w'``,表示单独创建的 ``'x'``,或表示添加的 "
"``'a'``。 这些模式还可分别以 ``'rb'``, ``'wb'``, ``'xb'`` 和 ``'ab'`` 的等价形式给出。"
#: ../../library/bz2.rst:81
msgid ""
"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of "
"``'w'`` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``'a'``."
msgstr "如果 *filename* 是一个文件对象(而不是实际的文件名),则 ``'w'`` 模式并不会截断文件,而是会等价于 ``'a'``。"
#: ../../library/bz2.rst:84
msgid ""
"If *mode* is ``'w'`` or ``'a'``, *compresslevel* can be an integer between "
"``1`` and ``9`` specifying the level of compression: ``1`` produces the "
"least compression, and ``9`` (default) produces the most compression."
msgstr ""
"如果 *mode* 为 ``'w'`` 或 ``'a'``,则 *compresslevel* 可以是 ``1`` 到 ``9`` "
"之间的整数,用于指定压缩等级: ``1`` 产生最低压缩率,而 ``9`` (默认值) 产生最高压缩率。"
#: ../../library/bz2.rst:88
msgid ""
"If *mode* is ``'r'``, the input file may be the concatenation of multiple "
"compressed streams."
msgstr "如果 *mode* 为 ``'r'``,则输入文件可以为多个压缩流的拼接。"
#: ../../library/bz2.rst:91
msgid ""
":class:`BZ2File` provides all of the members specified by the "
":class:`io.BufferedIOBase`, except for :meth:`detach` and :meth:`truncate`. "
"Iteration and the :keyword:`with` statement are supported."
msgstr ""
":class:`BZ2File` 提供了 :class:`io.BufferedIOBase` 所指定的所有成员,但 :meth:`detach` 和 "
":meth:`truncate` 除外。 并支持迭代和 :keyword:`with` 语句。"
#: ../../library/bz2.rst:95
msgid ":class:`BZ2File` also provides the following method:"
msgstr ":class:`BZ2File` 还提供了以下方法:"
#: ../../library/bz2.rst:99
msgid ""
"Return buffered data without advancing the file position. At least one byte "
"of data will be returned (unless at EOF). The exact number of bytes returned"
" is unspecified."
msgstr "返回缓冲的数据而不前移文件位置。 至少将返回一个字节的数据(除非为 EOF)。 实际返回的字节数不确定。"
#: ../../library/bz2.rst:103
msgid ""
"While calling :meth:`peek` does not change the file position of the "
":class:`BZ2File`, it may change the position of the underlying file object "
"(e.g. if the :class:`BZ2File` was constructed by passing a file object for "
"*filename*)."
msgstr ""
"虽然调用 :meth:`peek` 不会改变 :class:`BZ2File` 的文件位置,但它可能改变下层文件对象的位置(举例来说如果 "
":class:`BZ2File` 是通过传入一个文件对象作为 *filename* 的话)。"
#: ../../library/bz2.rst:111
msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
msgstr "添加了对 :keyword:`with` 语句的支持。"
#: ../../library/bz2.rst:114
msgid ""
"The :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, "
":meth:`read1` and :meth:`readinto` methods were added."
msgstr ""
"添加了 :meth:`fileno`, :meth:`readable`, :meth:`seekable`, :meth:`writable`, "
":meth:`read1` 和 :meth:`readinto` 方法。"
#: ../../library/bz2.rst:118
msgid ""
"Support was added for *filename* being a :term:`file object` instead of an "
"actual filename."
msgstr "添加了对 *filename* 使用 :term:`file object` 而非实际文件名的支持。"
#: ../../library/bz2.rst:122
msgid ""
"The ``'a'`` (append) mode was added, along with support for reading multi-"
"stream files."
msgstr "添加了 ``'a'`` (append) 模式,以及对读取多数据流文件的支持。"
#: ../../library/bz2.rst:129
msgid ""
"The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument of "
"``None``."
msgstr ":meth:`~io.BufferedIOBase.read` 方法现在接受 ``None`` 作为参数。"
#: ../../library/bz2.rst:136
msgid ""
"The *buffering* parameter has been removed. It was ignored and deprecated "
"since Python 3.0. Pass an open file object to control how the file is "
"opened."
msgstr "*buffering* 形参已被移除。 它自 Python 3.0 起即被忽略并弃用。 请传入一个打开文件对象来控制文件的打开方式。"
#: ../../library/bz2.rst:141
msgid "The *compresslevel* parameter became keyword-only."
msgstr "*compresslevel* 形参成为仅限关键字参数。"
#: ../../library/bz2.rst:145
msgid "Incremental (de)compression"
msgstr "增量压缩和解压"
#: ../../library/bz2.rst:149
msgid ""
"Create a new compressor object. This object may be used to compress data "
"incrementally. For one-shot compression, use the :func:`compress` function "
"instead."
msgstr "创建一个新的压缩器对象。 此对象可被用来执行增量数据压缩。 对于一次性压缩,请改用 :func:`compress` 函数。"
#: ../../library/bz2.rst:153 ../../library/bz2.rst:241
msgid ""
"*compresslevel*, if given, must be an integer between ``1`` and ``9``. The "
"default is ``9``."
msgstr "如果给定 *compresslevel*,它必须为 ``1`` 至 ``9`` 之间的整数。 默认值为 ``9``。"
#: ../../library/bz2.rst:158
msgid ""
"Provide data to the compressor object. Returns a chunk of compressed data if"
" possible, or an empty byte string otherwise."
msgstr "向压缩器对象提供数据。 在可能的情况下返回一段已压缩数据,否则返回空字节串。"
#: ../../library/bz2.rst:161
msgid ""
"When you have finished providing data to the compressor, call the "
":meth:`flush` method to finish the compression process."
msgstr "当你已结束向压缩器提供数据时,请调用 :meth:`flush` 方法来完成压缩进程。"
#: ../../library/bz2.rst:167
msgid ""
"Finish the compression process. Returns the compressed data left in internal"
" buffers."
msgstr "结束压缩进程,返回内部缓冲中剩余的压缩完成的数据。"
#: ../../library/bz2.rst:170
msgid ""
"The compressor object may not be used after this method has been called."
msgstr "调用此方法之后压缩器对象将不可再被使用。"
#: ../../library/bz2.rst:175
msgid ""
"Create a new decompressor object. This object may be used to decompress data"
" incrementally. For one-shot compression, use the :func:`decompress` "
"function instead."
msgstr "创建一个新的解压缩器对象。 此对象可被用来执行增量数据解压缩。 对于一次性解压缩,请改用 :func:`decompress` 函数。"
#: ../../library/bz2.rst:180
msgid ""
"This class does not transparently handle inputs containing multiple "
"compressed streams, unlike :func:`decompress` and :class:`BZ2File`. If you "
"need to decompress a multi-stream input with :class:`BZ2Decompressor`, you "
"must use a new decompressor for each stream."
msgstr ""
"这个类不会透明地处理包含多个已压缩数据流的输入,这不同于 :func:`decompress` 和 :class:`BZ2File`。 如果你需要通过 "
":class:`BZ2Decompressor` 来解压缩多个数据流输入,你必须为每个数据流都使用新的解压缩器。"
#: ../../library/bz2.rst:187
msgid ""
"Decompress *data* (a :term:`bytes-like object`), returning uncompressed data"
" as bytes. Some of *data* may be buffered internally, for use in later calls"
" to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the "
"output of any previous calls to :meth:`decompress`."
msgstr ""
"解压缩 *data* (一个 :term:`bytes-like object`),返回字节串形式的解压缩数据。 某些 *data* "
"可以在内部被缓冲,以便用于后续的 :meth:`decompress` 调用。 返回的数据应当与之前任何 :meth:`decompress` "
"调用的输出进行拼接。"
#: ../../library/bz2.rst:193
msgid ""
"If *max_length* is nonnegative, returns at most *max_length* bytes of "
"decompressed data. If this limit is reached and further output can be "
"produced, the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``False``. In "
"this case, the next call to :meth:`~.decompress` may provide *data* as "
"``b''`` to obtain more of the output."
msgstr ""
"如果 *max_length* 为非负数,将返回至多 *max_length* 个字节的解压缩数据。 如果达到此限制并且可以产生后续输出,则 "
":attr:`~.needs_input` 属性将被设为 ``False``。 在这种情况下,下一次 :meth:`~.decompress` "
"调用提供的 *data* 可以为 ``b''`` 以获取更多的输出。"
#: ../../library/bz2.rst:200
msgid ""
"If all of the input data was decompressed and returned (either because this "
"was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), the"
" :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``."
msgstr ""
"如果所有输入数据都已被解压缩并返回(或是因为它少于 *max_length* 个字节,或是因为 *max_length* 为负数),则 "
":attr:`~.needs_input` 属性将被设为 ``True``。"
#: ../../library/bz2.rst:205
msgid ""
"Attempting to decompress data after the end of stream is reached raises an "
"`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and saved"
" in the :attr:`~.unused_data` attribute."
msgstr ""
#: ../../library/bz2.rst:209
msgid "Added the *max_length* parameter."
msgstr "添加了 *max_length* 形参。"
#: ../../library/bz2.rst:214
msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached."
msgstr "若达到了数据流的末尾标记则为 ``True``。"
#: ../../library/bz2.rst:221
msgid "Data found after the end of the compressed stream."
msgstr "在压缩数据流的末尾之后获取的数据。"
#: ../../library/bz2.rst:223
msgid ""
"If this attribute is accessed before the end of the stream has been reached,"
" its value will be ``b''``."
msgstr "如果在达到数据流末尾之前访问此属性,其值将为 ``b''``。"
#: ../../library/bz2.rst:228
msgid ""
"``False`` if the :meth:`.decompress` method can provide more decompressed "
"data before requiring new uncompressed input."
msgstr "如果在要求新的未解压缩输入之前 :meth:`.decompress` 方法可以提供更多的解压缩数据则为 ``False``。"
#: ../../library/bz2.rst:235
msgid "One-shot (de)compression"
msgstr "一次性压缩或解压缩"
#: ../../library/bz2.rst:239
msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
msgstr "压缩 *data*,此参数为一个 :term:`字节类对象 <bytes-like object>`。"
#: ../../library/bz2.rst:244
msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead."
msgstr "对于增量压缩,请改用 :class:`BZ2Compressor`。"
#: ../../library/bz2.rst:249
msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object <bytes-like object>`."
msgstr "解压缩 *data*,此参数为一个 :term:`字节类对象 <bytes-like object>`。"
#: ../../library/bz2.rst:251
msgid ""
"If *data* is the concatenation of multiple compressed streams, decompress "
"all of the streams."
msgstr "如果 *data* 是多个压缩数据流的拼接,则解压缩所有数据流。"
#: ../../library/bz2.rst:254
msgid "For incremental decompression, use a :class:`BZ2Decompressor` instead."
msgstr "对于增量解压缩,请改用 :class:`BZ2Decompressor`。"
#: ../../library/bz2.rst:256
msgid "Support for multi-stream inputs was added."
msgstr "支持了多数据流的输入。"
#: ../../library/bz2.rst:262
msgid "Examples of usage"
msgstr "用法示例"
#: ../../library/bz2.rst:264
msgid "Below are some examples of typical usage of the :mod:`bz2` module."
msgstr "以下是 :mod:`bz2` 模块典型用法的一些示例。"
#: ../../library/bz2.rst:266
msgid ""
"Using :func:`compress` and :func:`decompress` to demonstrate round-trip "
"compression:"
msgstr "使用 :func:`compress` 和 :func:`decompress` 来显示往复式的压缩:"
#: ../../library/bz2.rst:284
msgid "Using :class:`BZ2Compressor` for incremental compression:"
msgstr "使用 :class:`BZ2Compressor` 进行增量压缩:"
#: ../../library/bz2.rst:302
msgid ""
"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of "
"`b\"z\"` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, "
"repetitive data usually yields a high compression ratio."
msgstr ""
#: ../../library/bz2.rst:306
msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:"
msgstr "用二进制模式写入和读取 bzip2 压缩文件:"