Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 034ffa3

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 87176f8 commit 034ffa3

10 files changed

Lines changed: 89 additions & 66 deletions

File tree

c-api/cell.po

Lines changed: 8 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,19 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6+
# Translators:
7+
# 白上 フブキ <[email protected]>, 2019
8+
#
69
#, fuzzy
710
msgid ""
811
msgstr ""
912
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1013
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:33+0000\n"
16+
"Last-Translator: 白上 フブキ <[email protected]>, 2019\n"
1317
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1418
"MIME-Version: 1.0\n"
1519
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,6 +37,7 @@ msgid ""
3337
"referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful "
3438
"elsewhere."
3539
msgstr ""
40+
"“Cell”对象用于实现由多个作用域引用的变量。对于每个这样的变量,一个\"Cell\"对象为了存储该值而被创建;引用该值的每个堆栈框架的局部变量包含同样使用该变量的对外部作用域的“Cell”引用。访问该值时,将使用“Cell”中包含的值而不是单元格对象本身。这种对“Cell”对象的非关联化的引用需要支持生成的字节码;访问时不会自动非关联化这些内容。“Cell”对象在其他地方可能不太有用。"
3641

3742
#: ../../c-api/cell.rst:20
3843
msgid "The C structure used for cell objects."

howto/argparse.po

Lines changed: 14 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@
88
# Freesand Leo <[email protected]>, 2018
99
# Trim21 <[email protected]>, 2019
1010
# 兴然 刘 <[email protected]>, 2019
11+
# allenjuly7 <[email protected]>, 2019
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:44+0000\n"
19-
"Last-Translator: 兴然 刘 <[email protected]>, 2019\n"
20+
"Last-Translator: allenjuly7 <[email protected]>, 2019\n"
2021
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,19 +120,19 @@ msgstr "以下是该代码的运行结果:"
119120
#: ../../howto/argparse.rst:95 ../../howto/argparse.rst:252
120121
#: ../../howto/argparse.rst:296
121122
msgid "Here is what is happening:"
122-
msgstr ""
123+
msgstr "程序运行情况如下:"
123124

124125
#: ../../howto/argparse.rst:97
125126
msgid ""
126127
"Running the script without any options results in nothing displayed to "
127128
"stdout. Not so useful."
128-
msgstr ""
129+
msgstr "在没有任何选项的情况下运行脚本不会在标准输出显示任何内容。这没有什么用处。"
129130

130131
#: ../../howto/argparse.rst:100
131132
msgid ""
132133
"The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` "
133134
"module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message."
134-
msgstr ""
135+
msgstr "第二行代码开始展现出 :mod:`argparse` 模块的作用。我们几乎什么也没有做,但已经得到一条很好的帮助信息。"
135136

136137
#: ../../howto/argparse.rst:103
137138
msgid ""
@@ -140,39 +141,42 @@ msgid ""
140141
"else results in an error. But even then, we do get a useful usage message, "
141142
"also for free."
142143
msgstr ""
144+
"``--help``选项,也可缩写为``-h``,是唯一一个可以免费获得的选项(即不需要指定该选项的内容)。指定任何内容会导致错误。即便如此,我们也能免费得到一条有用的用法信息。"
143145

144146
#: ../../howto/argparse.rst:110
145147
msgid "Introducing Positional arguments"
146-
msgstr ""
148+
msgstr "位置参数介绍"
147149

148150
#: ../../howto/argparse.rst:112
149151
msgid "An example::"
150-
msgstr ""
152+
msgstr "举个例子:"
151153

152154
#: ../../howto/argparse.rst:120
153155
msgid "And running the code:"
154-
msgstr ""
156+
msgstr "运行此程序:"
155157

156158
#: ../../howto/argparse.rst:138
157159
msgid "Here is what's happening:"
158-
msgstr ""
160+
msgstr "程序运行情况如下:"
159161

160162
#: ../../howto/argparse.rst:140
161163
msgid ""
162164
"We've added the :meth:`add_argument` method, which is what we use to specify"
163165
" which command-line options the program is willing to accept. In this case, "
164166
"I've named it ``echo`` so that it's in line with its function."
165167
msgstr ""
168+
"我们添加了 :meth:`add_argument` "
169+
"方法,该方法用于指定程序能够接受哪些命令行选项。在这个例子中,我将选项命名为``echo``,与它的功能相一致。"
166170

167171
#: ../../howto/argparse.rst:144
168172
msgid "Calling our program now requires us to specify an option."
169-
msgstr ""
173+
msgstr "现在调用我们的程序必须要指定一个选项。"
170174

171175
#: ../../howto/argparse.rst:146
172176
msgid ""
173177
"The :meth:`parse_args` method actually returns some data from the options "
174178
"specified, in this case, ``echo``."
175-
msgstr ""
179+
msgstr " :meth:`parse_args` 方法实际上返回所指定的选项中的一些信息,在这个例子中返回的是``echo``。"
176180

177181
#: ../../howto/argparse.rst:149
178182
msgid ""

library/asynchat.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# Freesand Leo <[email protected]>, 2018
88
# Meng Du <[email protected]>, 2019
9+
# walkinrain <[email protected]>, 2019
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:48+0000\n"
17-
"Last-Translator: Meng Du <alphanow@gmail.com>, 2019\n"
18+
"Last-Translator: walkinrain <walkinrain2008@163.com>, 2019\n"
1819
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
2425

2526
#: ../../library/asynchat.rst:2
2627
msgid ":mod:`asynchat` --- Asynchronous socket command/response handler"
27-
msgstr ""
28+
msgstr ":mod:`asynchat` --- 异步 socket 指令/响应 处理器"
2829

2930
#: ../../library/asynchat.rst:10
3031
msgid "**Source code:** :source:`Lib/asynchat.py`"

0 commit comments

Comments
 (0)