Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 0864efa

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent efe9634 commit 0864efa

3 files changed

Lines changed: 345 additions & 326 deletions

File tree

tutorial/index.po

Lines changed: 17 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,13 +3,17 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6+
# Translators:
7+
# Junkai Shao <[email protected]>, 2017
8+
# cdarlint <[email protected]>, 2017
9+
#
610
#, fuzzy
711
msgid ""
812
msgstr ""
913
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1014
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1115
"POT-Creation-Date: 2018-06-30 05:56+0900\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16+
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:40+0000\n"
1317
"Last-Translator: cdarlint <[email protected]>, 2017\n"
1418
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1519
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +24,7 @@ msgstr ""
2024

2125
#: ../../tutorial/index.rst:5
2226
msgid "The Python Tutorial"
23-
msgstr "Python教程"
27+
msgstr "Python 教程"
2428

2529
#: ../../tutorial/index.rst:7
2630
msgid ""
@@ -30,7 +34,8 @@ msgid ""
3034
"with its interpreted nature, make it an ideal language for scripting and "
3135
"rapid application development in many areas on most platforms."
3236
msgstr ""
33-
"Python是一种易于学习又功能强大的编程语言。它提供了高效的高层次的数据结构,还有简单有效的面向对象编程。Python优雅的语法和动态类型,以及解释型语言的本质,使它成为多数平台上写脚本和快速开发应用的理想语言。"
37+
"Python 是一种易于学习又功能强大的编程语言。它提供了高效的高级数据结构,还有简单有效的面向对象编程。Python "
38+
"优雅的语法和动态类型,以及解释型语言的本质,使它成为多数平台上写脚本和快速开发应用的理想语言。"
3439

3540
#: ../../tutorial/index.rst:13
3641
msgid ""
@@ -40,15 +45,17 @@ msgid ""
4045
"site also contains distributions of and pointers to many free third party "
4146
"Python modules, programs and tools, and additional documentation."
4247
msgstr ""
43-
"多数平台上的Python解释器以及丰富的标准库的源码和执行文件,都可以在Python官网,https://www.python.org/,免费自由地下载。这个网站上也提供一些链接,包括第三方Python模块、程序、工具等,以及额外的文档。"
48+
"多数平台上的Python 解释器以及丰富的标准库的源码和执行文件,都可以在Python 官网,https://www.python.org/ "
49+
",免费自由地下载。这个网站上也提供一些链接,包括第三方Python模块、程序、工具等,以及额外的文档。"
4450

4551
#: ../../tutorial/index.rst:19
4652
msgid ""
4753
"The Python interpreter is easily extended with new functions and data types "
4854
"implemented in C or C++ (or other languages callable from C). Python is also"
4955
" suitable as an extension language for customizable applications."
5056
msgstr ""
51-
"Python解释器易于扩展,可以使用C或C++(或者其他可以从C调用的语言)扩展新的功能和数据类型。Python也可用于可定制化软件中的扩展程序语言。"
57+
"Python 解释器易于扩展,可以使用C或C++(或者其他可以从C调用的语言)扩展新的功能和数据类型。Python "
58+
"也可用于可定制化软件中的扩展程序语言。"
5259

5360
#: ../../tutorial/index.rst:23
5461
msgid ""
@@ -57,7 +64,8 @@ msgid ""
5764
"interpreter handy for hands-on experience, but all examples are self-"
5865
"contained, so the tutorial can be read off-line as well."
5966
msgstr ""
60-
"这个教程非正式地介绍Python语言和系统的基本概念和功能。最好在阅读的时候有一个Python解释器做一些练习,不过所有的例子都是相互独立的,所以这个教程也可以离线阅读。"
67+
"这个教程非正式地介绍Python 语言和系统的基本概念和功能。最好在阅读的时候有一个Python "
68+
"解释器做一些练习,不过所有的例子都是相互独立的,所以这个教程也可以离线阅读。"
6169

6270
#: ../../tutorial/index.rst:28
6371
msgid ""
@@ -68,7 +76,7 @@ msgid ""
6876
msgstr ""
6977
"有关标准的对象和模块,参阅 :ref:`library-index`。:ref:`reference-index` "
7078
"提供了更正式的语言参考。要写C或者C++扩展,参考 :ref:`extending-index` 和 :ref:`c-api-"
71-
"index`。也有不少书籍深入讲解Python。"
79+
"index`。也有不少书籍深入讲解Python 。"
7280

7381
#: ../../tutorial/index.rst:33
7482
msgid ""
@@ -79,8 +87,8 @@ msgid ""
7987
"write Python modules and programs, and you will be ready to learn more about"
8088
" the various Python library modules described in :ref:`library-index`."
8189
msgstr ""
82-
"这个教程并没有完整包含每一个功能,甚至常用功能可能也没有全部涉及。这个教程只介绍Python中最值得注意的功能,也会让你体会到这个语言的风格特色。学习完这个教程,你将可以阅读和编写Python模块和程序,也可以开始学习更多的Python库模块,详见"
83-
" :ref:`library-index`。"
90+
"这个教程并没有完整包含每一个功能,甚至常用功能可能也没有全部涉及。这个教程只介绍Python中最值得注意的功能,也会让你体会到这个语言的风格特色。学习完这个教程,你将可以阅读和编写Python"
91+
" 模块和程序,也可以开始学习更多的Python 库模块,详见 :ref:`library-index`。"
8492

8593
#: ../../tutorial/index.rst:40
8694
msgid "The :ref:`glossary` is also worth going through."

tutorial/inputoutput.po

Lines changed: 9 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,6 @@
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# 张俊(fighting) <[email protected]>, 2017
87
# cissoid <[email protected]>, 2018
98
# Junkai Shao <[email protected]>, 2018
109
#
@@ -82,13 +81,15 @@ msgid ""
8281
"string type has some methods that perform useful operations for padding "
8382
"strings to a given column width."
8483
msgstr ""
84+
"最后,你可以使用字符串切片和连接操作自己完成所有的字符串处理,以创建你可以想象的任何布局。字符串类型有一些方法可以执行将字符串填充到给定列宽的有用操作。"
8585

8686
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:55
8787
msgid ""
8888
"When you don't need fancy output but just want a quick display of some "
8989
"variables for debugging purposes, you can convert any value to a string with"
9090
" the :func:`repr` or :func:`str` functions."
9191
msgstr ""
92+
"当你不需要花哨的输出而只是想快速显示某些变量以进行调试时,可以使用 :func:`repr` or :func:`str` 函数将任何值转化为字符串。"
9293

9394
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:59
9495
msgid ""
@@ -101,10 +102,13 @@ msgid ""
101102
" structures like lists and dictionaries, have the same representation using "
102103
"either function. Strings, in particular, have two distinct representations."
103104
msgstr ""
105+
":func:`str` 函数是用于返回人类可读的值的表示,而 :func:`repr` 是用于生成解释器可读的表示(如果没有等效的语法,则会强制执行 "
106+
":exc:`SyntaxError`)对于没有人类可读性的表示的对象, :func:`str` 将返回和 :func:`repr` "
107+
"一样的值。很多值使用任一函数都具有相同的表示,比如数字或类似列表和字典的结构。特殊的是字符串有两个不同的表示。"
104108

105109
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:68
106110
msgid "Some examples::"
107-
msgstr "几个例子"
111+
msgstr "几个例子::"
108112

109113
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:91
110114
msgid ""
@@ -113,10 +117,12 @@ msgid ""
113117
" like ``$x`` and replacing them with values from a dictionary, but offers "
114118
"much less control of the formatting."
115119
msgstr ""
120+
":mod:`string` 模块包含一个 :class:`~string.Template` 类,它提供了另一种将值替换为字符串的方法,使用类似 "
121+
"``$x`` 的占位符并用字典中的值替换它们,但对格式的控制要少的多。"
116122

117123
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:100
118124
msgid "Formatted String Literals"
119-
msgstr ""
125+
msgstr "格式化字符串文字"
120126

121127
#: ../../tutorial/inputoutput.rst:102
122128
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)