44# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55#
66# Translators:
7- # Yinian Chin <[email protected] >, 20218- # ww song <[email protected] >, 20219- # ppcfish <[email protected] >, 202110- # provefar <[email protected] >, 202111- # Shengjing Zhu <[email protected] >, 202112- # Alpha Du <[email protected] >, 202213- 14- # Freesand Leo <[email protected] >, 20247+ # Rafael Fontenelle <[email protected] >, 2024158#
169#, fuzzy
1710msgid ""
1811msgstr ""
1912"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
2013"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
21- "POT-Creation-Date : 2024-04-19 14:13 +0000\n "
22- "PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:47 +0000\n "
23- "Last-Translator : Freesand Leo <yuqinju@163 .com>, 2024\n "
14+ "POT-Creation-Date : 2024-05-31 14:49 +0000\n "
15+ "PO-Revision-Date : 2024-05-11 00:32 +0000\n "
16+ "Last-Translator : Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail .com>, 2024\n "
2417"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
2518"MIME-Version : 1.0\n "
2619"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -50,18 +43,16 @@ msgstr ""
5043
5144#: ../../bugs.rst:16
5245msgid "Documentation bugs"
53- msgstr "文档 Bug "
46+ msgstr "文档错误 "
5447
5548#: ../../bugs.rst:18
5649msgid ""
5750"If you find a bug in this documentation or would like to propose an "
5851"improvement, please submit a bug report on the :ref:`tracker <using-the-"
5952"tracker>`. If you have a suggestion on how to fix it, include that as well."
6053msgstr ""
61- "如果您在本文档中发现了错误并打算帮助我们改进,请将错误提交到 :ref:`追踪系统 <using-the-tracker>`。 "
62- "如果您有相应的修正建议,请一并提交。 (译者注:如果是中文文档翻译相关的错误,请务必提交到 "
63- "https://github.com/python/python-docs-zh-"
64- "cn/issues。如果将翻译问题反馈到了其他地方,可能会因为语言不通而不能及时处理。)"
54+ "如果你在这篇文档中找到了一个错误或是想指出一个可改进的地方,请在 :ref:`tracker <using-the-tracker>` "
55+ "上提交一个错误报告。 如果你有关于改进该问题的建议,请与报告一并提交。"
6556
6657#: ../../bugs.rst:22
6758msgid ""
@@ -90,17 +81,17 @@ msgstr ""
9081"如果您时间有限,还可以通过电子邮件将文档的错误报告发送至 [email protected] (代码运行错误请发送至 python-" 9182"[email protected] )。“docs@”是一个由志愿者运作的邮件列表;您的请求会得到关注,但可能需要一些时间才会被处理。" 9283
93- #: ../../bugs.rst:37
84+ #: ../../bugs.rst:36
9485msgid "`Documentation bugs`_"
95- msgstr "`Documentation bugs `_"
86+ msgstr "`文档错误 `_"
9687
9788#: ../../bugs.rst:37
9889msgid ""
9990"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
10091"tracker."
10192msgstr "已提交给 Python 问题追踪系统的文档错误列表。"
10293
103- #: ../../bugs.rst:40
94+ #: ../../bugs.rst:39
10495msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
10596msgstr "`问题跟踪 <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
10697
@@ -109,7 +100,7 @@ msgid ""
109100"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
110101msgstr "在追踪系统上参与问题改进的过程概述。"
111102
112- #: ../../bugs.rst:43
103+ #: ../../bugs.rst:42
113104msgid ""
114105"`Helping with Documentation "
115106"<https://devguide.python.org/docquality/#helping-with-documentation>`_"
@@ -205,7 +196,7 @@ msgid ""
205196"time an action is taken on the issue."
206197msgstr "每个问题报告将由一位开发者进行审查并决定要以何种方式来修正该问题。 每当对该问题有新的处理措施时你都会收到更新的消息。"
207198
208- #: ../../bugs.rst:93
199+ #: ../../bugs.rst:91
209200msgid ""
210201"`How to Report Bugs Effectively "
211202"<https://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
@@ -217,7 +208,7 @@ msgid ""
217208" This describes what kind of information is useful and why it is useful."
218209msgstr "该文章详细介绍了如何创建一份有用的错误报告。它描述了什么样的信息是有用的,以及为什么是有用的。"
219210
220- #: ../../bugs.rst:96
211+ #: ../../bugs.rst:95
221212msgid ""
222213"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
223214"writing.html>`_"
0 commit comments