@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
1616msgstr ""
1717"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
1818"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
19- "POT-Creation-Date : 2020-06-24 03:26 +0000\n "
19+ "POT-Creation-Date : 2020-12-26 04:59 +0000\n "
2020"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:28+0000\n "
2121"
Last-Translator :
Freesand Leo <[email protected] >, 2020\n "
2222"Language-Team : Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr ""
871871msgid "*encoding* and *errors* were added."
872872msgstr "*encoding* 和 *errors* 被添加。"
873873
874- #: ../../library/subprocess.rst:608 ../../library/subprocess.rst:1197
874+ #: ../../library/subprocess.rst:608 ../../library/subprocess.rst:1198
875875msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*."
876876msgstr "*text* 作为 *universal_newlines* 的一个更具可读性的别名被添加。"
877877
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
11091109
11101110#: ../../library/subprocess.rst:735 ../../library/subprocess.rst:776
11111111#: ../../library/subprocess.rst:1113 ../../library/subprocess.rst:1143
1112- #: ../../library/subprocess.rst:1188
1112+ #: ../../library/subprocess.rst:1189
11131113msgid "*timeout* was added."
11141114msgstr "*timeout* 被添加"
11151115
@@ -1619,22 +1619,21 @@ msgstr "这相当于::"
16191619msgid ""
16201620"The arguments shown above are merely some common ones. The full function "
16211621"signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are "
1622- "passed directly through to that interface. However, explicitly passing "
1623- "``input=None`` to inherit the parent's standard input file handle is not "
1624- "supported."
1622+ "passed directly through to that interface. One API deviation from "
1623+ ":func:`run` behavior exists: passing ``input=None`` will behave the same as "
1624+ "``input=b''`` (or ``input=''``, depending on other arguments) rather than "
1625+ "using the parent's standard input file handle."
16251626msgstr ""
1626- "上面显示的参数只是常见的一些。 完整的函数签名与 :func:`run` 的大致相同 —— 大部分参数会被直接传递给目标接口。 但是,显式地传递 "
1627- "``input=None`` 来继承父对象的标准输入文件处理的特性则不受支持。"
16281627
1629- #: ../../library/subprocess.rst:1169
1628+ #: ../../library/subprocess.rst:1170
16301629msgid ""
16311630"By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual "
16321631"encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the "
16331632"decoding to text will often need to be handled at the application level."
16341633msgstr ""
16351634"默认情况下,此函数将把数据返回为已编码的字节串。 输出数据的实际编码格式将取决于发起调用的命令,因此解码为文本的操作往往需要在应用程序层级上进行处理。"
16361635
1637- #: ../../library/subprocess.rst:1173
1636+ #: ../../library/subprocess.rst:1174
16381637msgid ""
16391638"This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or"
16401639" *universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-"
@@ -1643,38 +1642,38 @@ msgstr ""
16431642"此行为可以通过设置 *text*, *encoding*, *errors* 或将 *universal_newlines* 设为 ``True`` "
16441643"来重载,具体描述见 :ref:`frequently-used-arguments` 和 :func:`run`。"
16451644
1646- #: ../../library/subprocess.rst:1177
1645+ #: ../../library/subprocess.rst:1178
16471646msgid ""
16481647"To also capture standard error in the result, use "
16491648"``stderr=subprocess.STDOUT``::"
16501649msgstr "要在结果中同时捕获标准错误,请使用 ``stderr=subprocess.STDOUT``::"
16511650
1652- #: ../../library/subprocess.rst:1191
1651+ #: ../../library/subprocess.rst:1192
16531652msgid "Support for the *input* keyword argument was added."
16541653msgstr "增加了对 *input* 关键字参数的支持。"
16551654
1656- #: ../../library/subprocess.rst:1194
1655+ #: ../../library/subprocess.rst:1195
16571656msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details."
16581657msgstr "增加了 *encoding* 和 *errors*。 详情参见 :func:`run`。"
16591658
1660- #: ../../library/subprocess.rst:1204
1659+ #: ../../library/subprocess.rst:1205
16611660msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module"
16621661msgstr "使用 :mod:`subprocess` 模块替换旧函数"
16631662
1664- #: ../../library/subprocess.rst:1206
1663+ #: ../../library/subprocess.rst:1207
16651664msgid ""
16661665"In this section, \" a becomes b\" means that b can be used as a replacement "
16671666"for a."
16681667msgstr "在这一节中,\" a 改为 b\" 意味着 b 可以被用作 a 的替代。"
16691668
1670- #: ../../library/subprocess.rst:1210
1669+ #: ../../library/subprocess.rst:1211
16711670msgid ""
16721671"All \" a\" functions in this section fail (more or less) silently if the "
16731672"executed program cannot be found; the \" b\" replacements raise "
16741673":exc:`OSError` instead."
16751674msgstr "在这一节中的所有 \" a\" 函数会在找不到被执行的程序时(差不多)静默地失败;\" b\" 替代函数则会改为引发 :exc:`OSError`。"
16761675
1677- #: ../../library/subprocess.rst:1214
1676+ #: ../../library/subprocess.rst:1215
16781677msgid ""
16791678"In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a "
16801679":exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero "
@@ -1685,113 +1684,113 @@ msgstr ""
16851684":exc:`CalledProcessError`。 操作的输出仍能以所引发异常的 :attr:`~CalledProcessError.output`"
16861685" 属性的方式被访问。"
16871686
1688- #: ../../library/subprocess.rst:1219
1687+ #: ../../library/subprocess.rst:1220
16891688msgid ""
16901689"In the following examples, we assume that the relevant functions have "
16911690"already been imported from the :mod:`subprocess` module."
16921691msgstr "在下列例子中,我们假定相关的函数都已从 :mod:`subprocess` 模块中导入了。"
16931692
1694- #: ../../library/subprocess.rst:1224
1693+ #: ../../library/subprocess.rst:1225
16951694msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution"
16961695msgstr "替代 :program:`/bin/sh` shell 命令替换"
16971696
1698- #: ../../library/subprocess.rst:1230 ../../library/subprocess.rst:1241
1699- #: ../../library/subprocess.rst:1258
1697+ #: ../../library/subprocess.rst:1231 ../../library/subprocess.rst:1242
1698+ #: ../../library/subprocess.rst:1259
17001699msgid "becomes::"
17011700msgstr "改为::"
17021701
1703- #: ../../library/subprocess.rst:1235
1702+ #: ../../library/subprocess.rst:1236
17041703msgid "Replacing shell pipeline"
17051704msgstr "替代 shell 管道"
17061705
1707- #: ../../library/subprocess.rst:1248
1706+ #: ../../library/subprocess.rst:1249
17081707msgid ""
17091708"The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order "
17101709"for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1."
17111710msgstr ""
17121711"启动 p2 之后再执行 ``p1.stdout.close()`` 调用很重要,这是为了让 p1 能在 p2 先于 p1 退出时接收到 SIGPIPE。"
17131712
1714- #: ../../library/subprocess.rst:1251
1713+ #: ../../library/subprocess.rst:1252
17151714msgid ""
17161715"Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still"
17171716" be used directly:"
17181717msgstr "另外,对于受信任的输入,shell 本身的管道支持仍然可被直接使用:"
17191718
1720- #: ../../library/subprocess.rst:1264
1719+ #: ../../library/subprocess.rst:1265
17211720msgid "Replacing :func:`os.system`"
17221721msgstr "替代 :func:`os.system`"
17231722
1724- #: ../../library/subprocess.rst:1272
1723+ #: ../../library/subprocess.rst:1273
17251724msgid "Notes:"
17261725msgstr "注释:"
17271726
1728- #: ../../library/subprocess.rst:1274
1727+ #: ../../library/subprocess.rst:1275
17291728msgid "Calling the program through the shell is usually not required."
17301729msgstr "通过 shell 来调用程序通常是不必要的。"
17311730
1732- #: ../../library/subprocess.rst:1276
1731+ #: ../../library/subprocess.rst:1277
17331732msgid "A more realistic example would look like this::"
17341733msgstr "一个更现实的例子如下所示::"
17351734
1736- #: ../../library/subprocess.rst:1289
1735+ #: ../../library/subprocess.rst:1290
17371736msgid "Replacing the :func:`os.spawn <os.spawnl>` family"
17381737msgstr "替代 :func:`os.spawn <os.spawnl>` 函数族"
17391738
1740- #: ../../library/subprocess.rst:1291
1739+ #: ../../library/subprocess.rst:1292
17411740msgid "P_NOWAIT example::"
17421741msgstr "P_NOWAIT 示例::"
17431742
1744- #: ../../library/subprocess.rst:1297
1743+ #: ../../library/subprocess.rst:1298
17451744msgid "P_WAIT example::"
17461745msgstr "P_WAIT 示例::"
17471746
1748- #: ../../library/subprocess.rst:1303
1747+ #: ../../library/subprocess.rst:1304
17491748msgid "Vector example::"
17501749msgstr "Vector 示例::"
17511750
1752- #: ../../library/subprocess.rst:1309
1751+ #: ../../library/subprocess.rst:1310
17531752msgid "Environment example::"
17541753msgstr "Environment 示例::"
17551754
1756- #: ../../library/subprocess.rst:1318
1755+ #: ../../library/subprocess.rst:1319
17571756msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
17581757msgstr "替代 :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`"
17591758
1760- #: ../../library/subprocess.rst:1348
1759+ #: ../../library/subprocess.rst:1349
17611760msgid "Return code handling translates as follows::"
17621761msgstr "返回码以如下方式处理转写::"
17631762
1764- #: ../../library/subprocess.rst:1364
1763+ #: ../../library/subprocess.rst:1365
17651764msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module"
17661765msgstr "来自 :mod:`popen2` 模块的替代函数"
17671766
1768- #: ../../library/subprocess.rst:1368
1767+ #: ../../library/subprocess.rst:1369
17691768msgid ""
17701769"If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed"
17711770" through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed."
17721771msgstr "如果 popen2 函数的 cmd 参数是一个字符串,命令会通过 /bin/sh 来执行。 如果是一个列表,命令会被直接执行。"
17731772
1774- #: ../../library/subprocess.rst:1387
1773+ #: ../../library/subprocess.rst:1388
17751774msgid ""
17761775":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as "
17771776":class:`subprocess.Popen`, except that:"
17781777msgstr ""
17791778":class:`popen2.Popen3` 和 :class:`popen2.Popen4` 基本上类似于 "
17801779":class:`subprocess.Popen`,不同之处在于:"
17811780
1782- #: ../../library/subprocess.rst:1390
1781+ #: ../../library/subprocess.rst:1391
17831782msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails."
17841783msgstr ":class:`Popen` 如果执行失败会引发一个异常。"
17851784
1786- #: ../../library/subprocess.rst:1392
1785+ #: ../../library/subprocess.rst:1393
17871786msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument."
17881787msgstr "*capturestderr* 参数被替换为 *stderr* 参数。"
17891788
1790- #: ../../library/subprocess.rst:1394
1789+ #: ../../library/subprocess.rst:1395
17911790msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified."
17921791msgstr "必须指定 ``stdin=PIPE`` 和 ``stdout=PIPE``。"
17931792
1794- #: ../../library/subprocess.rst:1396
1793+ #: ../../library/subprocess.rst:1397
17951794msgid ""
17961795"popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify "
17971796"``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all "
@@ -1800,11 +1799,11 @@ msgstr ""
18001799"popen2 默认会关闭所有文件描述符,但对于 :class:`Popen` 你必须指明 ``close_fds=True`` 以才能在所有平台或较旧的"
18011800" Python 版本中确保此行为。"
18021801
1803- #: ../../library/subprocess.rst:1402
1802+ #: ../../library/subprocess.rst:1403
18041803msgid "Legacy Shell Invocation Functions"
18051804msgstr "旧式的 Shell 发起函数"
18061805
1807- #: ../../library/subprocess.rst:1404
1806+ #: ../../library/subprocess.rst:1405
18081807msgid ""
18091808"This module also provides the following legacy functions from the 2.x "
18101809"``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and"
@@ -1814,11 +1813,11 @@ msgstr ""
18141813"此模块还提供了以下来自 2.x ``commands`` 模块的旧版函数。 这些操作会隐式地发起调用系统 shell "
18151814"并且上文所描述的有关安全与异常处理一致性保证都不适用于这些函数。"
18161815
1817- #: ../../library/subprocess.rst:1411
1816+ #: ../../library/subprocess.rst:1412
18181817msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell."
18191818msgstr "返回在 shell 中执行 *cmd* 产生的 ``(exitcode, output)``。"
18201819
1821- #: ../../library/subprocess.rst:1413
1820+ #: ../../library/subprocess.rst:1414
18221821msgid ""
18231822"Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and "
18241823"return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see "
@@ -1827,21 +1826,21 @@ msgstr ""
18271826"在 shell 中以 :meth:`Popen.check_output` 执行字符串 *cmd* 并返回一个 2 元组 ``(exitcode, "
18281827"output)``。 会使用当前区域设置的编码格式;请参阅 :ref:`frequently-used-arguments` 中的说明来了解详情。"
18291828
1830- #: ../../library/subprocess.rst:1417
1829+ #: ../../library/subprocess.rst:1418
18311830msgid ""
18321831"A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the "
18331832"command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::"
18341833msgstr "末尾的一个换行符会从输出中被去除。 命令的退出码可被解读为子进程的返回码。 例如::"
18351834
1836- #: ../../library/subprocess.rst:1431 ../../library/subprocess.rst:1451
1835+ #: ../../library/subprocess.rst:1432 ../../library/subprocess.rst:1452
18371836msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX & Windows."
18381837msgstr ":ref:`可用性 <availability>`: POSIX 和 Windows。"
18391838
1840- #: ../../library/subprocess.rst:1432
1839+ #: ../../library/subprocess.rst:1433
18411840msgid "Windows support was added."
18421841msgstr "添加了 Windows 支持。"
18431842
1844- #: ../../library/subprocess.rst:1435
1843+ #: ../../library/subprocess.rst:1436
18451844msgid ""
18461845"The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as "
18471846"it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as "
@@ -1850,60 +1849,60 @@ msgstr ""
18501849"此函数现在返回 (exitcode, output) 而不是像 Python 3.3.3 及更早的版本那样返回 (status, output)。 "
18511850"exitcode 的值与 :attr:`~Popen.returncode` 相同。"
18521851
1853- #: ../../library/subprocess.rst:1442
1852+ #: ../../library/subprocess.rst:1443
18541853msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell."
18551854msgstr "返回在 shell 中执行 *cmd* 产生的输出(stdout 和 stderr)。"
18561855
1857- #: ../../library/subprocess.rst:1444
1856+ #: ../../library/subprocess.rst:1445
18581857msgid ""
18591858"Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return"
18601859" value is a string containing the command's output. Example::"
18611860msgstr "类似于 :func:`getstatusoutput`,但退出码会被忽略并且返回值为包含命令输出的字符串。 例如::"
18621861
1863- #: ../../library/subprocess.rst:1452
1862+ #: ../../library/subprocess.rst:1453
18641863msgid "Windows support added"
18651864msgstr "添加了 Windows 支持"
18661865
1867- #: ../../library/subprocess.rst:1457
1866+ #: ../../library/subprocess.rst:1458
18681867msgid "Notes"
18691868msgstr "注释"
18701869
1871- #: ../../library/subprocess.rst:1462
1870+ #: ../../library/subprocess.rst:1463
18721871msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows"
18731872msgstr "在 Windows 上将参数列表转换为一个字符串"
18741873
1875- #: ../../library/subprocess.rst:1464
1874+ #: ../../library/subprocess.rst:1465
18761875msgid ""
18771876"On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed "
18781877"using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C "
18791878"runtime):"
18801879msgstr "在 Windows 上,*args* 序列会被转换为可使用以下规则来解析的字符串(对应于 MS C 运行时所使用的规则):"
18811880
1882- #: ../../library/subprocess.rst:1468
1881+ #: ../../library/subprocess.rst:1469
18831882msgid ""
18841883"Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab."
18851884msgstr "参数以空白符分隔,即空格符或制表符。"
18861885
1887- #: ../../library/subprocess.rst:1471
1886+ #: ../../library/subprocess.rst:1472
18881887msgid ""
18891888"A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single "
18901889"argument, regardless of white space contained within. A quoted string can "
18911890"be embedded in an argument."
18921891msgstr "用双引号标示的字符串会被解读为单个参数,而不再考虑其中的空白符。 一个参数可以嵌套用引号标示的字符串。"
18931892
1894- #: ../../library/subprocess.rst:1476
1893+ #: ../../library/subprocess.rst:1477
18951894msgid ""
18961895"A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal "
18971896"double quotation mark."
18981897msgstr "带有一个反斜杠前缀的双引号会被解读为双引号字面值。"
18991898
1900- #: ../../library/subprocess.rst:1479
1899+ #: ../../library/subprocess.rst:1480
19011900msgid ""
19021901"Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a "
19031902"double quotation mark."
19041903msgstr "反斜杠会按字面值解读,除非它是作为双引号的前缀。"
19051904
1906- #: ../../library/subprocess.rst:1482
1905+ #: ../../library/subprocess.rst:1483
19071906msgid ""
19081907"If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of "
19091908"backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of "
@@ -1913,10 +1912,10 @@ msgstr ""
19131912"如果反斜杠被作为双引号的前缀,则每个反斜杠对会被解读为一个反斜杠字面值。 如果反斜杠数量为奇数,则最后一个反斜杠会如规则 3 "
19141913"所描述的那样转义下一个双引号。"
19151914
1916- #: ../../library/subprocess.rst:1491
1915+ #: ../../library/subprocess.rst:1492
19171916msgid ":mod:`shlex`"
19181917msgstr ":mod:`shlex`"
19191918
1920- #: ../../library/subprocess.rst:1492
1919+ #: ../../library/subprocess.rst:1493
19211920msgid "Module which provides function to parse and escape command lines."
19221921msgstr "此模块提供了用于解析和转义命令行的函数。"
0 commit comments