@@ -95,20 +95,22 @@ msgstr "如果 mode 来自一个白输出则返回非零值。"
9595msgid ""
9696"Two additional functions are defined for more general manipulation of the "
9797"file's mode:"
98- msgstr ""
98+ msgstr "定义了两个附加函数用于对文件模式进行更一般化的操作: "
9999
100100#: ../../library/stat.rst:84
101101msgid ""
102102"Return the portion of the file's mode that can be set by :func:`os.chmod`\\ "
103103"---that is, the file's permission bits, plus the sticky bit, set-group-id, "
104104"and set-user-id bits (on systems that support them)."
105105msgstr ""
106+ "返回文件模式中可由 :func:`os.chmod` 进行设置的部分 --- 即文件的 permission 位,加上 sticky 位、set-"
107+ "group-id 以及 set-user-id 位(在支持这些部分的系统上)。"
106108
107109#: ../../library/stat.rst:91
108110msgid ""
109111"Return the portion of the file's mode that describes the file type (used by "
110112"the :func:`S_IS\\ *` functions above)."
111- msgstr ""
113+ msgstr "返回文件模式中描述文件类型的部分(供上面的 :func:`S_IS \\ *` 函数使用)。 "
112114
113115#: ../../library/stat.rst:94
114116msgid ""
@@ -119,6 +121,9 @@ msgid ""
119121"information about a file that isn't handled by :mod:`os.path`, like the "
120122"tests for block and character devices."
121123msgstr ""
124+ "通常,你应当使用 :func:`os.path.is\\ *` "
125+ "函数来检测文件的类型;这里提供的函数则适用于当你要对同一文件执行多项检测并且希望避免每项检测的 :c:func:`stat` 系统调用开销的情况。 "
126+ "这些函数也适用于检测有关未被 :mod:`os.path` 处理的信息,例如检测块和字符设备等。"
122127
123128#: ../../library/stat.rst:101
124129msgid "Example::"
@@ -128,43 +133,45 @@ msgstr "示例::"
128133msgid ""
129134"An additional utility function is provided to convert a file's mode in a "
130135"human readable string:"
131- msgstr ""
136+ msgstr "另外还提供了一个附加的辅助函数用来将文件模式转换为人类易读的字符串: "
132137
133138#: ../../library/stat.rst:134
134139msgid "Convert a file's mode to a string of the form '-rwxrwxrwx'."
135- msgstr ""
140+ msgstr "将文件模式转换为 '-rwxrwxrwx' 形式的字符串。 "
136141
137142#: ../../library/stat.rst:138
138143msgid ""
139144"The function supports :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` and "
140145":data:`S_IFWHT`."
141- msgstr ""
146+ msgstr "此函数支持 :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` and :data:`S_IFWHT`。 "
142147
143148#: ../../library/stat.rst:143
144149msgid ""
145150"All the variables below are simply symbolic indexes into the 10-tuple "
146151"returned by :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` or :func:`os.lstat`."
147152msgstr ""
153+ "以下所有变量是一些简单的符号索引,用于访问 :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` 或 :func:`os.lstat` "
154+ "所返回的 10 条目元组。"
148155
149156#: ../../library/stat.rst:149
150157msgid "Inode protection mode."
151- msgstr "inode保护模式 。"
158+ msgstr "inode 保护模式 。"
152159
153160#: ../../library/stat.rst:154
154161msgid "Inode number."
155162msgstr "Inode 号"
156163
157164#: ../../library/stat.rst:159
158165msgid "Device inode resides on."
159- msgstr ""
166+ msgstr "Inode 所在的设备。 "
160167
161168#: ../../library/stat.rst:164
162169msgid "Number of links to the inode."
163- msgstr ""
170+ msgstr "Inode 拥有的链接数量。 "
164171
165172#: ../../library/stat.rst:169
166173msgid "User id of the owner."
167- msgstr "所有者的用户ID 。"
174+ msgstr "所有者的用户 ID 。"
168175
169176#: ../../library/stat.rst:174
170177msgid "Group id of the owner."
@@ -173,7 +180,7 @@ msgstr "所有者的用户组ID。"
173180#: ../../library/stat.rst:179
174181msgid ""
175182"Size in bytes of a plain file; amount of data waiting on some special files."
176- msgstr ""
183+ msgstr "以字节为单位的普通文件大小;对于某些特殊文件则是所等待的数据量。 "
177184
178185#: ../../library/stat.rst:184
179186msgid "Time of last access."
@@ -189,6 +196,8 @@ msgid ""
189196"Unix) is the time of the last metadata change, and, on others (like "
190197"Windows), is the creation time (see platform documentation for details)."
191198msgstr ""
199+ "操作系统所报告的 \" ctime\" 。 在某些系统上(例如 Unix)是元数据的最后修改时间,而在其他系统上(例如 "
200+ "Windows)则是创建时间(请参阅系统平台的文档了解相关细节)。"
192201
193202#: ../../library/stat.rst:198
194203msgid ""
@@ -202,11 +211,15 @@ msgid ""
202211"devices varies more, depending on the implementation of the underlying "
203212"system call."
204213msgstr ""
214+ "对于“文件大小”的解析可因文件类型的不同而变化。 对于普通文件就是文件的字节数。 对于大部分种类的 Unix(特别包括 Linux)的 FIFO "
215+ "和套接字来说,“大小”则是指在调用 :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` 或 :func:`os.lstat` "
216+ "时等待读取的字节数;这在某些时候很有用处,特别是在一个非阻塞的打开后轮询这些特殊文件中的一个时。 "
217+ "其他字符和块设备的文件大小字段的含义还会有更多变化,具体取决于底层系统调用的实现方式。"
205218
206219#: ../../library/stat.rst:207
207220msgid ""
208221"The variables below define the flags used in the :data:`ST_MODE` field."
209- msgstr ""
222+ msgstr "以下变量定义了在 :data:`ST_MODE` 字段中使用的旗标。 "
210223
211224#: ../../library/stat.rst:209
212225msgid ""
@@ -232,27 +245,27 @@ msgstr "块设备"
232245
233246#: ../../library/stat.rst:229
234247msgid "Directory."
235- msgstr "目录"
248+ msgstr "目录。 "
236249
237250#: ../../library/stat.rst:233
238251msgid "Character device."
239252msgstr "字符设备。"
240253
241254#: ../../library/stat.rst:237
242255msgid "FIFO."
243- msgstr "先进先出"
256+ msgstr "先进先出。 "
244257
245258#: ../../library/stat.rst:241
246259msgid "Door."
247- msgstr ""
260+ msgstr "门。 "
248261
249262#: ../../library/stat.rst:247
250263msgid "Event port."
251264msgstr "事件端口。"
252265
253266#: ../../library/stat.rst:253
254267msgid "Whiteout."
255- msgstr ""
268+ msgstr "白输出。 "
256269
257270#: ../../library/stat.rst:259
258271msgid ""
0 commit comments