@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
1919msgstr ""
2020"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
2121"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
22- "POT-Creation-Date : 2024-05-10 22:05-0300 \n "
22+ "POT-Creation-Date : 2024-05-11 02:33+0000 \n "
2323"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:47+0000\n "
2424"
Last-Translator :
Freesand Leo <[email protected] >, 2024\n "
2525"Language-Team : Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n "
@@ -1111,6 +1111,9 @@ msgid ""
11111111"performance for multi-threaded applications and makes it easier to use "
11121112"multi-core CPUs efficiently. For more details, see :pep:`703`."
11131113msgstr ""
1114+ "在 Python 3.13 中,GIL 可以使用 :option:`--disable-gil` 编译配置来禁用。 在使用此选项编译 Python "
1115+ "之后,代码必须附带 :option:`-X gil 0 <-X>` 参数或在设置 :envvar:`PYTHON_GIL=0 <PYTHON_GIL>`"
1116+ " 环境变量后运行。 此特性将为多线程应用程序启用性能提升并让高效率地使用多核 CPU 更为容易。 更多细节请参阅 :pep:`703`。"
11141117
11151118#: ../../glossary.rst:557
11161119msgid "hash-based pyc"
@@ -1169,25 +1172,27 @@ msgstr "Python 的集成开发与学习环境。 :ref:`idle` 是 Python 标准
11691172
11701173#: ../../glossary.rst:585
11711174msgid "immortal"
1172- msgstr ""
1175+ msgstr "immortal -- 永生对象 "
11731176
11741177#: ../../glossary.rst:587
11751178msgid ""
11761179"If an object is immortal, its reference count is never modified, and "
11771180"therefore it is never deallocated."
1178- msgstr ""
1181+ msgstr "如果一个对象是永生的,则其引用计数永远不会被修改,因此它永远不会被释放。 "
11791182
11801183#: ../../glossary.rst:590
11811184msgid ""
11821185"Built-in strings and singletons are immortal objects. For example, "
11831186":const:`True` and :const:`None` singletons are immmortal."
1184- msgstr ""
1187+ msgstr "内置字符串和单例是永生对象。 例如,:const:`True` 和 :const:`None` 单例都是永生对象。 "
11851188
11861189#: ../../glossary.rst:593
11871190msgid ""
11881191"See `PEP 683 – Immortal Objects, Using a Fixed Refcount "
11891192"<https://peps.python.org/pep-0683/>`_ for more information."
11901193msgstr ""
1194+ "详情参见 `PEP 683 – Immortal Objects, Using a Fixed Refcount "
1195+ "<https://peps.python.org/pep-0683/>`_。"
11911196
11921197#: ../../glossary.rst:595
11931198msgid "immutable"
@@ -1250,6 +1255,9 @@ msgid ""
12501255"test out new ideas or inspect modules and packages (remember ``help(x)``). "
12511256"For more on interactive mode, see :ref:`tut-interac`."
12521257msgstr ""
1258+ "Python 带有一个交互式解释器,这意味着你可以在解释器提示符后输入语句和表达式,立即执行并查看其结果。 只需不带参数地启动 ``python`` "
1259+ "命令(也可以在你的计算机主菜单中选择相应菜单项)。 在测试新想法或检验模块和包的时候这会非常方便(记住 ``help(x)`` 函数)。 "
1260+ "有关交互模式的详情,参见 :ref:`tut-interac`。"
12531261
12541262#: ../../glossary.rst:626
12551263msgid "interpreted"
@@ -2116,6 +2124,9 @@ msgid ""
21162124" Programmers can call the :func:`sys.getrefcount` function to return the "
21172125"reference count for a particular object."
21182126msgstr ""
2127+ "指向某个对象的引用的数量。 当一个对象的引用计数降为零时,它就会被释放。 特殊的 :term:`immortal` "
2128+ "对象具有永远不会被修改的引用计数,因此这种对象永远不会被释放。 引用计数对 Python 代码来说通常是不可见的,但它是 :term:`CPython`"
2129+ " 实现的一个关键元素。 程序员可以调用 :func:`sys.getrefcount` 函数来返回特定对象的引用计数。"
21192130
21202131#: ../../glossary.rst:1082
21212132msgid "regular package"
@@ -2241,18 +2252,20 @@ msgid ""
22412252" code. The API remains documented and tested, but will not be developed "
22422253"further (no enhancement)."
22432254msgstr ""
2255+ "当使用某个不应再被用于编写新代码但用于现有代码仍然保证安全的 API 时就可以使用软弃用特性。 这样的 API "
2256+ "仍然保留在文档中并会被测试,但将不再继续开发(增强功能)。"
22442257
22452258#: ../../glossary.rst:1142
22462259msgid ""
22472260"The main difference between a \" soft\" and a (regular) \" hard\" deprecation "
22482261"is that the soft deprecation does not imply scheduling the removal of the "
22492262"deprecated API."
2250- msgstr ""
2263+ msgstr "“软”和(常规的)“硬”弃用的主要差别在于软弃用不会被纳入已 API 的移除计划。 "
22512264
22522265#: ../../glossary.rst:1146
22532266msgid ""
22542267"Another difference is that a soft deprecation does not issue a warning."
2255- msgstr ""
2268+ msgstr "另一个差别是软弃用不会发出警告。 "
22562269
22572270#: ../../glossary.rst:1148
22582271msgid ""
0 commit comments