Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 31bb36f

Browse files
[po] auto sync
1 parent 8283ad2 commit 31bb36f

2 files changed

Lines changed: 70 additions & 35 deletions

File tree

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "90.33%", "updated_at": "2023-08-31T15:57:09Z"}
1+
{"translation": "90.42%", "updated_at": "2023-09-01T13:56:50Z"}

c-api/init_config.po

Lines changed: 69 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2005,18 +2005,21 @@ msgstr "``PATH`` 环境变量用于获取程序的完整路径 (来自 :c:member
20052005

20062006
#: ../../c-api/init_config.rst:1457
20072007
msgid "``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable"
2008-
msgstr ""
2008+
msgstr "``__PYVENV_LAUNCHER__`` 环境变量"
20092009

20102010
#: ../../c-api/init_config.rst:1458
20112011
msgid ""
20122012
"(Windows only) Application paths in the registry under "
20132013
"\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and "
20142014
"HKEY_LOCAL_MACHINE (where X.Y is the Python version)."
20152015
msgstr ""
2016+
"(仅限 Windows only) 注册表 HKEY_CURRENT_USER 和 HKEY_LOCAL_MACHINE 的 "
2017+
"\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" 项下的应用程序目录(其中 X.Y 为 Python "
2018+
"版本)。"
20162019

20172020
#: ../../c-api/init_config.rst:1462
20182021
msgid "Path configuration output fields:"
2019-
msgstr ""
2022+
msgstr "路径配置输出字段:"
20202023

20212024
#: ../../c-api/init_config.rst:1464
20222025
msgid ":c:member:`PyConfig.base_exec_prefix`"
@@ -2058,6 +2061,10 @@ msgid ""
20582061
":c:member:`~PyConfig.module_search_paths` is overridden and "
20592062
":c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` is set to ``1``."
20602063
msgstr ""
2064+
"如果至少有一个“输出字段”未被设置,Python 就会计算路径配置来填充未设置的字段。 如果 "
2065+
":c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` 等于 ``0``,则 "
2066+
":c:member:`~PyConfig.module_search_paths` 将被覆盖并且 "
2067+
":c:member:`~PyConfig.module_search_paths_set` 将被设置为 ``1``。"
20612068

20622069
#: ../../c-api/init_config.rst:1479
20632070
msgid ""
@@ -2068,13 +2075,18 @@ msgid ""
20682075
"is set to ``1``. In this case, ``module_search_paths`` will be used without "
20692076
"modification."
20702077
msgstr ""
2078+
"通过显式地设置上述所有路径配置输出字段可以完全忽略计算默认路径配置的函数。 即使字符串不为空也会被视为已设置。 如果 "
2079+
"``module_search_paths_set`` 被设为 ``1`` 则 ``module_search_paths`` 会被视为已设置。 "
2080+
"在这种情况下,``module_search_paths`` 将不加修改地被使用。"
20712081

20722082
#: ../../c-api/init_config.rst:1486
20732083
msgid ""
20742084
"Set :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` to ``0`` to suppress warnings "
20752085
"when calculating the path configuration (Unix only, Windows does not log any"
20762086
" warning)."
20772087
msgstr ""
2088+
"将 :c:member:`~PyConfig.pathconfig_warnings` 设为 ``0`` 以便在计算路径配置时抑制警告(仅限 "
2089+
"Unix,Windows 不会记录任何警告)。"
20782090

20792091
#: ../../c-api/init_config.rst:1489
20802092
msgid ""
@@ -2083,37 +2095,45 @@ msgid ""
20832095
"their value from :c:member:`~PyConfig.prefix` and "
20842096
":c:member:`~PyConfig.exec_prefix` respectively."
20852097
msgstr ""
2098+
"如果 :c:member:`~PyConfig.base_prefix` 或 "
2099+
":c:member:`~PyConfig.base_exec_prefix` 字段未设置,它们将分别从 "
2100+
":c:member:`~PyConfig.prefix` 和 :c:member:`~PyConfig.exec_prefix` 继承其值。"
20862101

20872102
#: ../../c-api/init_config.rst:1493
20882103
msgid ":c:func:`Py_RunMain` and :c:func:`Py_Main` modify :data:`sys.path`:"
2089-
msgstr ""
2104+
msgstr ":c:func:`Py_RunMain` 和 :c:func:`Py_Main` 将修改 :data:`sys.path`:"
20902105

20912106
#: ../../c-api/init_config.rst:1495
20922107
msgid ""
20932108
"If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set and is a directory which "
20942109
"contains a ``__main__.py`` script, prepend "
20952110
":c:member:`~PyConfig.run_filename` to :data:`sys.path`."
20962111
msgstr ""
2112+
"如果 :c:member:`~PyConfig.run_filename` 已设置并且是一个包含 ``__main__.py`` 脚本的目录,则会将 "
2113+
":c:member:`~PyConfig.run_filename` 添加到 :data:`sys.path` 的开头。"
20972114

20982115
#: ../../c-api/init_config.rst:1498
20992116
msgid "If :c:member:`~PyConfig.isolated` is zero:"
2100-
msgstr ""
2117+
msgstr "如果 :c:member:`~PyConfig.isolated` 为零:"
21012118

21022119
#: ../../c-api/init_config.rst:1500
21032120
msgid ""
21042121
"If :c:member:`~PyConfig.run_module` is set, prepend the current directory to"
21052122
" :data:`sys.path`. Do nothing if the current directory cannot be read."
21062123
msgstr ""
2124+
"如果设置了 :c:member:`~PyConfig.run_module`,则将当前目录添加到 :data:`sys.path` 的开头。 "
2125+
"如果无法读取当前目录则不执行任何操作。"
21072126

21082127
#: ../../c-api/init_config.rst:1502
21092128
msgid ""
21102129
"If :c:member:`~PyConfig.run_filename` is set, prepend the directory of the "
21112130
"filename to :data:`sys.path`."
21122131
msgstr ""
2132+
"如果设置了 :c:member:`~PyConfig.run_filename`,则将文件名的目录添加到 :data:`sys.path` 的开头。"
21132133

21142134
#: ../../c-api/init_config.rst:1504
21152135
msgid "Otherwise, prepend an empty string to :data:`sys.path`."
2116-
msgstr ""
2136+
msgstr "在其他情况下,则将一个空字符串添加到 :data:`sys.path` 的开头。"
21172137

21182138
#: ../../c-api/init_config.rst:1506
21192139
msgid ""
@@ -2123,52 +2143,56 @@ msgid ""
21232143
"package directory exists, the :mod:`site` module appends the user's site-"
21242144
"package directory to :data:`sys.path`."
21252145
msgstr ""
2146+
"如果 :c:member:`~PyConfig.site_import` 为非零值,则 :data:`sys.path` 可通过 :mod:`site`"
2147+
" 模块修改。 如果 :c:member:`~PyConfig.user_site_directory` 为非零值且用户的 site-package "
2148+
"目录存在,则 :mod:`site` 模块会将用户的 site-package 目录附加到 :data:`sys.path`。"
21262149

21272150
#: ../../c-api/init_config.rst:1512
21282151
msgid "The following configuration files are used by the path configuration:"
2129-
msgstr ""
2152+
msgstr "路径配置会使用以下配置文件:"
21302153

21312154
#: ../../c-api/init_config.rst:1514
21322155
msgid "``pyvenv.cfg``"
21332156
msgstr "``pyvenv.cfg``"
21342157

21352158
#: ../../c-api/init_config.rst:1515
21362159
msgid "``._pth`` file (ex: ``python._pth``)"
2137-
msgstr ""
2160+
msgstr "``._pth`` 文件 (例如: ``python._pth``)"
21382161

21392162
#: ../../c-api/init_config.rst:1516
21402163
msgid "``pybuilddir.txt`` (Unix only)"
21412164
msgstr "``pybuilddir.txt`` (仅Unix)"
21422165

21432166
#: ../../c-api/init_config.rst:1518
21442167
msgid "If a ``._pth`` file is present:"
2145-
msgstr ""
2168+
msgstr "如果存在 ``._pth`` 文件:"
21462169

21472170
#: ../../c-api/init_config.rst:1520
21482171
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.isolated` to ``1``."
2149-
msgstr ""
2172+
msgstr "将 :c:member:`~PyConfig.isolated` 设为 ``1``。"
21502173

21512174
#: ../../c-api/init_config.rst:1521
21522175
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.use_environment` to ``0``."
2153-
msgstr ""
2176+
msgstr "将 :c:member:`~PyConfig.use_environment` 设为 ``0``。"
21542177

21552178
#: ../../c-api/init_config.rst:1522
21562179
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.site_import` to ``0``."
2157-
msgstr ""
2180+
msgstr "将 :c:member:`~PyConfig.site_import` 设为 ``0``。"
21582181

21592182
#: ../../c-api/init_config.rst:1523
21602183
msgid "Set :c:member:`~PyConfig.safe_path` to ``1``."
2161-
msgstr ""
2184+
msgstr "将 :c:member:`~PyConfig.safe_path` 设为 ``1``。"
21622185

21632186
#: ../../c-api/init_config.rst:1525
21642187
msgid ""
21652188
"The ``__PYVENV_LAUNCHER__`` environment variable is used to set "
21662189
":c:member:`PyConfig.base_executable`"
21672190
msgstr ""
2191+
"``__PYVENV_LAUNCHER__`` 环境变量将被用于设置 :c:member:`PyConfig.base_executable`"
21682192

21692193
#: ../../c-api/init_config.rst:1530
21702194
msgid "Py_RunMain()"
2171-
msgstr ""
2195+
msgstr "Py_RunMain()"
21722196

21732197
#: ../../c-api/init_config.rst:1534
21742198
msgid ""
@@ -2177,98 +2201,102 @@ msgid ""
21772201
"(:c:member:`PyConfig.run_module`) specified on the command line or in the "
21782202
"configuration."
21792203
msgstr ""
2204+
"执行在命令行或配置中指定的命令 (:c:member:`PyConfig.run_command`)、脚本 "
2205+
"(:c:member:`PyConfig.run_filename`) 或模块 (:c:member:`PyConfig.run_module`)。"
21802206

21812207
#: ../../c-api/init_config.rst:1539
21822208
msgid "By default and when if :option:`-i` option is used, run the REPL."
2183-
msgstr ""
2209+
msgstr "在默认情况下如果使用了 :option:`-i` 选项,则运行 REPL。"
21842210

21852211
#: ../../c-api/init_config.rst:1541
21862212
msgid ""
21872213
"Finally, finalizes Python and returns an exit status that can be passed to "
21882214
"the ``exit()`` function."
2189-
msgstr ""
2215+
msgstr "最后,终结化 Python 并返回一个可传递给 ``exit()`` 函数的退出状态。"
21902216

21912217
#: ../../c-api/init_config.rst:1544
21922218
msgid ""
21932219
"See :ref:`Python Configuration <init-python-config>` for an example of "
21942220
"customized Python always running in isolated mode using "
21952221
":c:func:`Py_RunMain`."
21962222
msgstr ""
2223+
"请参阅 :ref:`Python 配置 <init-python-config>` 查看一个使用 :c:func:`Py_RunMain` "
2224+
"在隔离模式下始终运行自定义 Python 的示例。"
21972225

21982226
#: ../../c-api/init_config.rst:1550
21992227
msgid "Py_GetArgcArgv()"
2200-
msgstr ""
2228+
msgstr "Py_GetArgcArgv()"
22012229

22022230
#: ../../c-api/init_config.rst:1554
22032231
msgid "Get the original command line arguments, before Python modified them."
2204-
msgstr ""
2232+
msgstr "在 Python 修改原始命令行参数之前,获取这些参数。"
22052233

22062234
#: ../../c-api/init_config.rst:1556
22072235
msgid "See also :c:member:`PyConfig.orig_argv` member."
2208-
msgstr ""
2236+
msgstr "另请参阅 :c:member:`PyConfig.orig_argv` 成员。"
22092237

22102238
#: ../../c-api/init_config.rst:1560
22112239
msgid "Multi-Phase Initialization Private Provisional API"
2212-
msgstr ""
2240+
msgstr "多阶段初始化私有暂定 API"
22132241

22142242
#: ../../c-api/init_config.rst:1562
22152243
msgid ""
22162244
"This section is a private provisional API introducing multi-phase "
22172245
"initialization, the core feature of :pep:`432`:"
2218-
msgstr ""
2246+
msgstr "本节介绍的私有暂定 API 引入了多阶段初始化,它是 :pep:`432` 的核心特性:"
22192247

22202248
#: ../../c-api/init_config.rst:1565
22212249
msgid "\"Core\" initialization phase, \"bare minimum Python\":"
2222-
msgstr ""
2250+
msgstr "“核心”初始化阶段,“最小化的基本 Python”:"
22232251

22242252
#: ../../c-api/init_config.rst:1567
22252253
msgid "Builtin types;"
2226-
msgstr ""
2254+
msgstr "内置类型;"
22272255

22282256
#: ../../c-api/init_config.rst:1568
22292257
msgid "Builtin exceptions;"
2230-
msgstr ""
2258+
msgstr "内置异常;"
22312259

22322260
#: ../../c-api/init_config.rst:1569
22332261
msgid "Builtin and frozen modules;"
2234-
msgstr ""
2262+
msgstr "内置和已冻结模块;"
22352263

22362264
#: ../../c-api/init_config.rst:1570
22372265
msgid ""
22382266
"The :mod:`sys` module is only partially initialized (ex: :data:`sys.path` "
22392267
"doesn't exist yet)."
2240-
msgstr ""
2268+
msgstr ":mod:`sys` 模块仅部分初始化(例如: :data:`sys.path` 尚不存在)。"
22412269

22422270
#: ../../c-api/init_config.rst:1573
22432271
msgid "\"Main\" initialization phase, Python is fully initialized:"
2244-
msgstr ""
2272+
msgstr "\"主要\"初始化阶段,Python 被完全初始化:"
22452273

22462274
#: ../../c-api/init_config.rst:1575
22472275
msgid "Install and configure :mod:`importlib`;"
2248-
msgstr ""
2276+
msgstr "安装并配置 :mod:`importlib`;"
22492277

22502278
#: ../../c-api/init_config.rst:1576
22512279
msgid "Apply the :ref:`Path Configuration <init-path-config>`;"
2252-
msgstr ""
2280+
msgstr "应用 :ref:`路径配置 <init-path-config>`;"
22532281

22542282
#: ../../c-api/init_config.rst:1577
22552283
msgid "Install signal handlers;"
2256-
msgstr ""
2284+
msgstr "安装信号处理句柄;"
22572285

22582286
#: ../../c-api/init_config.rst:1578
22592287
msgid ""
22602288
"Finish :mod:`sys` module initialization (ex: create :data:`sys.stdout` and "
22612289
":data:`sys.path`);"
2262-
msgstr ""
2290+
msgstr "完成 :mod:`sys` 模块初始化 (例如:创建 :data:`sys.stdout` 和 :data:`sys.path`);"
22632291

22642292
#: ../../c-api/init_config.rst:1580
22652293
msgid ""
22662294
"Enable optional features like :mod:`faulthandler` and :mod:`tracemalloc`;"
2267-
msgstr ""
2295+
msgstr "启用 :mod:`faulthandler` 和 :mod:`tracemalloc` 等可选功能;"
22682296

22692297
#: ../../c-api/init_config.rst:1581
22702298
msgid "Import the :mod:`site` module;"
2271-
msgstr ""
2299+
msgstr "导入 :mod:`site` 模块;"
22722300

22732301
#: ../../c-api/init_config.rst:1582
22742302
msgid "etc."
@@ -2284,11 +2312,13 @@ msgid ""
22842312
":c:func:`Py_InitializeFromConfig` stops at the \"Core\" initialization "
22852313
"phase."
22862314
msgstr ""
2315+
":c:member:`PyConfig._init_main`: 如果设为 "
2316+
"``0``,:c:func:`Py_InitializeFromConfig` 将在“核心”初始化阶段停止。"
22872317

22882318
#: ../../c-api/init_config.rst:1591
22892319
msgid ""
22902320
"Move to the \"Main\" initialization phase, finish the Python initialization."
2291-
msgstr ""
2321+
msgstr "进入“主要”初始化阶段,完成 Python 初始化。"
22922322

22932323
#: ../../c-api/init_config.rst:1593
22942324
msgid ""
@@ -2299,13 +2329,18 @@ msgid ""
22992329
" maybe install a custom :data:`sys.meta_path` importer or an import hook, "
23002330
"etc."
23012331
msgstr ""
2332+
"在“核心”阶段不会导入任何模块,也不会配置 ``importlib`` 模块: :ref:`路径配置 <init-path-config>` "
2333+
"只会在“主要”阶段期间应用。 这可能允许在 Python 中定制 Python 以覆盖或微调 :ref:`路径配置 <init-path-"
2334+
"config>`,也可能会安装自定义的 :data:`sys.meta_path` 导入器或导入钩子等等。"
23022335

23032336
#: ../../c-api/init_config.rst:1599
23042337
msgid ""
23052338
"It may become possible to calculate the :ref:`Path Configuration <init-path-"
23062339
"config>` in Python, after the Core phase and before the Main phase, which is"
23072340
" one of the :pep:`432` motivation."
23082341
msgstr ""
2342+
"在核心阶段之后主要阶段之前,将有可能在 Python 中计算 :ref:`路径配置 <init-path-config>`,这是 :pep:`432` "
2343+
"的动机之一。"
23092344

23102345
#: ../../c-api/init_config.rst:1603
23112346
msgid ""
@@ -2319,4 +2354,4 @@ msgstr ""
23192354
msgid ""
23202355
"Example running Python code between \"Core\" and \"Main\" initialization "
23212356
"phases::"
2322-
msgstr ""
2357+
msgstr "在“核心”和“主要”初始化阶段之间运行 Python 代码的示例::"

0 commit comments

Comments
 (0)