Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 33dcf6c

Browse files
[po] auto sync
1 parent 6793f30 commit 33dcf6c

File tree

3 files changed

+142
-108
lines changed

3 files changed

+142
-108
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "80.94%", "updated_at": "2024-12-27T17:46:20Z"}
1+
{"translation": "80.92%", "updated_at": "2025-01-03T15:46:18Z"}

about.po

Lines changed: 19 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 14:55+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 14:53+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <[email protected]>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -22,18 +22,17 @@ msgstr ""
2222
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2323

2424
#: ../../about.rst:3
25-
msgid "About these documents"
26-
msgstr "文档说明"
25+
msgid "About this documentation"
26+
msgstr ""
2727

2828
#: ../../about.rst:6
2929
msgid ""
30-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
31-
" a document processor specifically written for the Python documentation."
30+
"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
31+
"`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
32+
"maintained as an independent project."
3233
msgstr ""
33-
"这些文档是用 `Sphinx`_ 从 `reStructuredText`_ 源生成的,`Sphinx` 是一个专为处理 Python "
34-
"文档而编写的文档生成器。"
3534

36-
#: ../../about.rst:15
35+
#: ../../about.rst:16
3736
msgid ""
3837
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
3938
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
@@ -43,35 +42,35 @@ msgstr ""
4342
"本文档及其工具链之开发,皆在于志愿者之努力,亦恰如 Python 本身。如果您想为此作出贡献,请阅读 :ref:`reporting-bugs` "
4443
"了解如何参与。我们随时欢迎新的志愿者!"
4544

46-
#: ../../about.rst:20
45+
#: ../../about.rst:21
4746
msgid "Many thanks go to:"
4847
msgstr "特别鸣谢:"
4948

50-
#: ../../about.rst:22
49+
#: ../../about.rst:23
5150
msgid ""
5251
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
53-
" and writer of much of the content;"
54-
msgstr "Fred L. Drake, Jr.,原始 Python 文档工具集之创造者,众多文档之作者;"
52+
" and author of much of the content;"
53+
msgstr ""
5554

56-
#: ../../about.rst:24
55+
#: ../../about.rst:25
5756
msgid ""
5857
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
5958
"reStructuredText and the Docutils suite;"
6059
msgstr ""
6160
"用于创建 reStructuredText 和 Docutils 套件的 `Docutils "
6261
"<https://docutils.sourceforge.io/>`_ 项目;"
6362

64-
#: ../../about.rst:26
63+
#: ../../about.rst:27
6564
msgid ""
6665
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx"
6766
" got many good ideas."
6867
msgstr "Fredrik Lundh 的 Alternative Python Reference 项目,为 Sphinx 提供许多好的点子。"
6968

70-
#: ../../about.rst:31
71-
msgid "Contributors to the Python Documentation"
72-
msgstr "Python 文档的贡献者"
69+
#: ../../about.rst:32
70+
msgid "Contributors to the Python documentation"
71+
msgstr ""
7372

74-
#: ../../about.rst:33
73+
#: ../../about.rst:34
7574
msgid ""
7675
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
7776
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr ""
8079
"有很多对 Python 语言,Python 标准库和 Python 文档有贡献的人,随 Python 源代码分发的 "
8180
":source:`Misc/ACKS` 文件列出了部分贡献者。"
8281

83-
#: ../../about.rst:37
82+
#: ../../about.rst:38
8483
msgid ""
8584
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
8685
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"

0 commit comments

Comments
 (0)