@@ -3207,6 +3207,9 @@ msgid ""
32073207":mod:`smtplib` have been deprecated in favor of ``context``. (Contributed by"
32083208" Christian Heimes in :issue:`28022`.)"
32093209msgstr ""
3210+ ":mod:`ftplib`, :mod:`http.client`, :mod:`imaplib`, :mod:`poplib` 和 "
3211+ ":mod:`smtplib` 中的 SSL 相关参数如 ``certfile``, ``keyfile`` 和 ``check_hostname`` "
3212+ "已被弃用而应改用 ``context``。 (由 Christian Heimes 在 :issue:`28022` 中贡献。)"
32103213
32113214#: ../../whatsnew/3.6.rst:2044
32123215msgid ""
@@ -3215,12 +3218,14 @@ msgid ""
32153218"OpenSSL. Other features are deprecated in favor of a different API. "
32163219"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`28022` and :issue:`26470`.)"
32173220msgstr ""
3221+ ":mod:`ssl` 模块中的多个协议和函数现已被弃用。 某些特性在未来的 OpenSSL 版本中将不再可用。 另一些特性则因建议使用不同的 API "
3222+ "而被弃用。 (由 Christian Heimes 在 :issue:`28022` 和 :issue:`26470` 中贡献。)"
32183223
32193224#: ../../whatsnew/3.6.rst:2052
32203225msgid ""
32213226"The :mod:`tkinter.tix` module is now deprecated. :mod:`tkinter` users "
32223227"should use :mod:`tkinter.ttk` instead."
3223- msgstr ""
3228+ msgstr ":mod:`tkinter.tix` 模块现已被弃用。 :mod:`tkinter` 用户应当改用 :mod:`tkinter.ttk`。 "
32243229
32253230#: ../../whatsnew/3.6.rst:2058
32263231msgid ""
@@ -3229,6 +3234,8 @@ msgid ""
32293234"connected to and thus what Python interpreter will be used by the virtual "
32303235"environment. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`25154`.)"
32313236msgstr ""
3237+ "``pyvenv`` 脚本已被弃用而应改用 ``python3 -m venv``。 这可以避免 ``pyvenv`` 容易混淆所连接的 Python "
3238+ "解释器从而导致弄错虚拟环境所使用的 Python 解释器这样的问题。 (由 Brett Cannon 在 :issue:`25154` 中贡献。)"
32323239
32333240#: ../../whatsnew/3.6.rst:2065
32343241msgid "Deprecated functions and types of the C API"
@@ -3254,6 +3261,9 @@ msgid ""
32543261"is unaffected by this change. Note that many OS distributors already use "
32553262"the ``--with-system-ffi`` flag when building their system Python."
32563263msgstr ""
3264+ "现在 ``--with-system-ffi`` 配置旗标在非 macOS UNIX 平台上将默认启用。 它可以通过 ``--without-"
3265+ "system-ffi`` 来禁用,但该旗标已被弃用并将在 Python 3.7 中不再被接受。 macOS 不会受此变化的影响。 请注意许多 OS "
3266+ "发布方在构建它们的系统 Python 时已经使用了 ``--with-system-ffi`` 旗标。"
32573267
32583268#: ../../whatsnew/3.6.rst:2084
32593269msgid "Removed"
@@ -3270,13 +3280,18 @@ msgid ""
32703280":func:`re.sub` they are still allowed, but deprecated. The "
32713281":const:`re.LOCALE` flag can now only be used with binary patterns."
32723282msgstr ""
3283+ "正则表达式中由 ``'\\ '`` 和一个 ASCII 字母组成的未知转义序列现在将导致报错。 它们在 :func:`re.sub` "
3284+ "的替换模板中仍被允许,但已被弃用。 现在 :const:`re.LOCALE` 旗标只能用于二进制模式。"
32733285
32743286#: ../../whatsnew/3.6.rst:2094
32753287msgid ""
32763288"``inspect.getmoduleinfo()`` was removed (was deprecated since CPython 3.3). "
32773289":func:`inspect.getmodulename` should be used for obtaining the module name "
32783290"for a given path. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`13248`.)"
32793291msgstr ""
3292+ "``inspect.getmoduleinfo()`` 已被移除(自 CPython 3.3 起已被弃用)。 应当使用 "
3293+ ":func:`inspect.getmodulename` 来获取对应于给定路径的模块名称。 (由 Yury Selivanov 在 "
3294+ ":issue:`13248` 中贡献。)"
32803295
32813296#: ../../whatsnew/3.6.rst:2099
32823297msgid ""
@@ -3287,13 +3302,20 @@ msgid ""
32873302":mod:`traceback` module. They were undocumented methods deprecated since "
32883303"Python 3.2 and equivalent functionality is available from private methods."
32893304msgstr ""
3305+ "``traceback.Ignore`` 类和 ``traceback.usage``, ``traceback.modname``, "
3306+ "``traceback.fullmodname``, ``traceback.find_lines_from_code``, "
3307+ "``traceback.find_lines``, ``traceback.find_strings``, "
3308+ "``traceback.find_executable_lines`` 等方法已从 :mod:`traceback` 模块中移除。 它们是自 "
3309+ "Python 3.2 起即已被弃用的未写入文档的方法并可通过私有方法使用等价的功能。"
32903310
32913311#: ../../whatsnew/3.6.rst:2106
32923312msgid ""
32933313"The ``tk_menuBar()`` and ``tk_bindForTraversal()`` dummy methods in "
32943314":mod:`tkinter` widget classes were removed (corresponding Tk commands were "
32953315"obsolete since Tk 4.0)."
32963316msgstr ""
3317+ ":mod:`tkinter` 控件类中的 ``tk_menuBar()`` 和 ``tk_bindForTraversal()`` "
3318+ "虚拟方法已被移除(相应的 Tk 命令自 Tk 4.0 起即已过时)。"
32973319
32983320#: ../../whatsnew/3.6.rst:2110
32993321msgid ""
@@ -3302,6 +3324,9 @@ msgid ""
33023324" Use :class:`io.TextIOWrapper` for reading compressed text files in "
33033325":term:`universal newlines` mode."
33043326msgstr ""
3327+ ":class:`zipfile.ZipFile` 类的 :meth:`~zipfile.ZipFile.open` 方法已不再支持 ``'U'`` "
3328+ "模式(自 Python 3.4 起已被弃用)。 请使用 :class:`io.TextIOWrapper` 以 :term:`universal "
3329+ "newlines` 模式读取压缩文本文件。"
33053330
33063331#: ../../whatsnew/3.6.rst:2115
33073332msgid ""
@@ -3339,6 +3364,9 @@ msgid ""
33393364"to ``stderr`` instead of ``stdout``. (Contributed by Serhiy Storchaka in "
33403365":issue:`23034`.)"
33413366msgstr ""
3367+ "带有 ``COUNT_ALLOCS``, ``SHOW_ALLOC_COUNT`` 或 ``SHOW_TRACK_COUNT`` 宏定义的特殊 "
3368+ "Python 编译版的输出现在默认被关闭。 可以使用 ``-X showalloccount`` 选项重新启用它。 现在它将输出到 ``stderr``"
3369+ " 而不是 ``stdout``。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`23034` 中贡献。)"
33423370
33433371#: ../../whatsnew/3.6.rst:2142
33443372msgid "Changes in the Python API"
@@ -3350,18 +3378,20 @@ msgid ""
33503378"with ``'+'``. (Contributed by Jeff Balogh and John O'Connor in "
33513379":issue:`2091`.)"
33523380msgstr ""
3381+ ":func:`open() <open>` 将不再允许组合使用 ``'U'`` 模式旗标与 ``'+'``。 (由 Jeff Balogh 和 John"
3382+ " O'Connor 在 :issue:`2091` 中贡献。)"
33533383
33543384#: ../../whatsnew/3.6.rst:2148
33553385msgid ""
33563386":mod:`sqlite3` no longer implicitly commits an open transaction before DDL "
33573387"statements."
3358- msgstr ""
3388+ msgstr ":mod:`sqlite3` 将不再隐式地在 DDL 语句之前提交未完成的事务。 "
33593389
33603390#: ../../whatsnew/3.6.rst:2151
33613391msgid ""
33623392"On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy "
33633393"pool is initialized to increase the security."
3364- msgstr ""
3394+ msgstr "在 Linux 上,现在 :func:`os.urandom` 会阻塞直到系统的 urandom 熵池被初始化以提升安全性。 "
33653395
33663396#: ../../whatsnew/3.6.rst:2154
33673397msgid ""
0 commit comments