Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 3d2878e

Browse files
[po] auto sync
1 parent cb9bbed commit 3d2878e

4 files changed

Lines changed: 42 additions & 9 deletions

File tree

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "91.23%", "updated_at": "2024-02-16T06:24:54Z"}
1+
{"translation": "91.27%", "updated_at": "2024-02-16T07:21:06Z"}

whatsnew/2.7.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -672,6 +672,7 @@ msgid ""
672672
"PEP written by Guido van Rossum. Backported to 2.7 by Alexandre Vassalotti; "
673673
":issue:`1967`."
674674
msgstr ""
675+
"PEP 由 Guido van Rossum 撰写。 由 Alexandre Vassalotti 反向移植到 2.7; :issue:`1967`。"
675676

676677
#: ../../whatsnew/2.7.rst:611
677678
msgid "PEP 3137: The memoryview Object"
@@ -681,19 +682,19 @@ msgstr "PEP 3137: memoryview 对象"
681682
msgid ""
682683
"The :class:`memoryview` object provides a view of another object's memory "
683684
"content that matches the :class:`bytes` type's interface."
684-
msgstr ""
685+
msgstr ":class:`memoryview` 对象提供与 :class:`bytes` 类型的接口相匹配的另一个对象的内存内容的视图。"
685686

686687
#: ../../whatsnew/2.7.rst:631
687688
msgid ""
688689
"The content of the view can be converted to a string of bytes or a list of "
689690
"integers:"
690-
msgstr ""
691+
msgstr "视图的内容可被转换为一个字节串或整数列表:"
691692

692693
#: ../../whatsnew/2.7.rst:643
693694
msgid ""
694695
":class:`memoryview` objects allow modifying the underlying object if it's a "
695696
"mutable object."
696-
msgstr ""
697+
msgstr ":class:`memoryview` 对象允许对属于可变对象的下层对象进行修改。"
697698

698699
#: ../../whatsnew/2.7.rst:666
699700
msgid ":pep:`3137` - Immutable Bytes and Mutable Buffer"

whatsnew/3.5.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -330,18 +330,20 @@ msgstr ""
330330
msgid ""
331331
"Coroutine functions are intended to be run inside a compatible event loop, "
332332
"such as the :ref:`asyncio loop <asyncio-event-loop>`."
333-
msgstr ""
333+
msgstr "协程函数应当在兼容的事件循环内部运行,例如 :ref:`asyncio 循环 <asyncio-event-loop>`。"
334334

335335
#: ../../whatsnew/3.5.rst:253
336336
msgid ""
337337
"Starting with CPython 3.5.2, ``__aiter__`` can directly return "
338338
":term:`asynchronous iterators <asynchronous iterator>`. Returning an "
339339
":term:`awaitable` object will result in a :exc:`PendingDeprecationWarning`."
340340
msgstr ""
341+
"从 CPython 3.5.2 开始,``__aiter__`` 可以直接返回 :term:`异步迭代器 <asynchronous "
342+
"iterator>`。 返回 :term:`awaitable` 对象将会导致 :exc:`PendingDeprecationWarning`。"
341343

342344
#: ../../whatsnew/3.5.rst:259
343345
msgid "See more details in the :ref:`async-iterators` documentation section."
344-
msgstr ""
346+
msgstr "详情参见文档的 :ref:`async-iterators` 一节。"
345347

346348
#: ../../whatsnew/3.5.rst:265
347349
msgid ":pep:`492` -- Coroutines with async and await syntax"

whatsnew/3.6.po

Lines changed: 33 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3207,6 +3207,9 @@ msgid ""
32073207
":mod:`smtplib` have been deprecated in favor of ``context``. (Contributed by"
32083208
" Christian Heimes in :issue:`28022`.)"
32093209
msgstr ""
3210+
":mod:`ftplib`, :mod:`http.client`, :mod:`imaplib`, :mod:`poplib` 和 "
3211+
":mod:`smtplib` 中的 SSL 相关参数如 ``certfile``, ``keyfile`` 和 ``check_hostname`` "
3212+
"已被弃用而应改用 ``context``。 (由 Christian Heimes 在 :issue:`28022` 中贡献。)"
32103213

32113214
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2044
32123215
msgid ""
@@ -3215,12 +3218,14 @@ msgid ""
32153218
"OpenSSL. Other features are deprecated in favor of a different API. "
32163219
"(Contributed by Christian Heimes in :issue:`28022` and :issue:`26470`.)"
32173220
msgstr ""
3221+
":mod:`ssl` 模块中的多个协议和函数现已被弃用。 某些特性在未来的 OpenSSL 版本中将不再可用。 另一些特性则因建议使用不同的 API "
3222+
"而被弃用。 (由 Christian Heimes 在 :issue:`28022` 和 :issue:`26470` 中贡献。)"
32183223

32193224
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2052
32203225
msgid ""
32213226
"The :mod:`tkinter.tix` module is now deprecated. :mod:`tkinter` users "
32223227
"should use :mod:`tkinter.ttk` instead."
3223-
msgstr ""
3228+
msgstr ":mod:`tkinter.tix` 模块现已被弃用。 :mod:`tkinter` 用户应当改用 :mod:`tkinter.ttk`。"
32243229

32253230
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2058
32263231
msgid ""
@@ -3229,6 +3234,8 @@ msgid ""
32293234
"connected to and thus what Python interpreter will be used by the virtual "
32303235
"environment. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`25154`.)"
32313236
msgstr ""
3237+
"``pyvenv`` 脚本已被弃用而应改用 ``python3 -m venv``。 这可以避免 ``pyvenv`` 容易混淆所连接的 Python "
3238+
"解释器从而导致弄错虚拟环境所使用的 Python 解释器这样的问题。 (由 Brett Cannon 在 :issue:`25154` 中贡献。)"
32323239

32333240
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2065
32343241
msgid "Deprecated functions and types of the C API"
@@ -3254,6 +3261,9 @@ msgid ""
32543261
"is unaffected by this change. Note that many OS distributors already use "
32553262
"the ``--with-system-ffi`` flag when building their system Python."
32563263
msgstr ""
3264+
"现在 ``--with-system-ffi`` 配置旗标在非 macOS UNIX 平台上将默认启用。 它可以通过 ``--without-"
3265+
"system-ffi`` 来禁用,但该旗标已被弃用并将在 Python 3.7 中不再被接受。 macOS 不会受此变化的影响。 请注意许多 OS "
3266+
"发布方在构建它们的系统 Python 时已经使用了 ``--with-system-ffi`` 旗标。"
32573267

32583268
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2084
32593269
msgid "Removed"
@@ -3270,13 +3280,18 @@ msgid ""
32703280
":func:`re.sub` they are still allowed, but deprecated. The "
32713281
":const:`re.LOCALE` flag can now only be used with binary patterns."
32723282
msgstr ""
3283+
"正则表达式中由 ``'\\'`` 和一个 ASCII 字母组成的未知转义序列现在将导致报错。 它们在 :func:`re.sub` "
3284+
"的替换模板中仍被允许,但已被弃用。 现在 :const:`re.LOCALE` 旗标只能用于二进制模式。"
32733285

32743286
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2094
32753287
msgid ""
32763288
"``inspect.getmoduleinfo()`` was removed (was deprecated since CPython 3.3). "
32773289
":func:`inspect.getmodulename` should be used for obtaining the module name "
32783290
"for a given path. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`13248`.)"
32793291
msgstr ""
3292+
"``inspect.getmoduleinfo()`` 已被移除(自 CPython 3.3 起已被弃用)。 应当使用 "
3293+
":func:`inspect.getmodulename` 来获取对应于给定路径的模块名称。 (由 Yury Selivanov 在 "
3294+
":issue:`13248` 中贡献。)"
32803295

32813296
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2099
32823297
msgid ""
@@ -3287,13 +3302,20 @@ msgid ""
32873302
":mod:`traceback` module. They were undocumented methods deprecated since "
32883303
"Python 3.2 and equivalent functionality is available from private methods."
32893304
msgstr ""
3305+
"``traceback.Ignore`` 类和 ``traceback.usage``, ``traceback.modname``, "
3306+
"``traceback.fullmodname``, ``traceback.find_lines_from_code``, "
3307+
"``traceback.find_lines``, ``traceback.find_strings``, "
3308+
"``traceback.find_executable_lines`` 等方法已从 :mod:`traceback` 模块中移除。 它们是自 "
3309+
"Python 3.2 起即已被弃用的未写入文档的方法并可通过私有方法使用等价的功能。"
32903310

32913311
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2106
32923312
msgid ""
32933313
"The ``tk_menuBar()`` and ``tk_bindForTraversal()`` dummy methods in "
32943314
":mod:`tkinter` widget classes were removed (corresponding Tk commands were "
32953315
"obsolete since Tk 4.0)."
32963316
msgstr ""
3317+
":mod:`tkinter` 控件类中的 ``tk_menuBar()`` 和 ``tk_bindForTraversal()`` "
3318+
"虚拟方法已被移除(相应的 Tk 命令自 Tk 4.0 起即已过时)。"
32973319

32983320
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2110
32993321
msgid ""
@@ -3302,6 +3324,9 @@ msgid ""
33023324
" Use :class:`io.TextIOWrapper` for reading compressed text files in "
33033325
":term:`universal newlines` mode."
33043326
msgstr ""
3327+
":class:`zipfile.ZipFile` 类的 :meth:`~zipfile.ZipFile.open` 方法已不再支持 ``'U'`` "
3328+
"模式(自 Python 3.4 起已被弃用)。 请使用 :class:`io.TextIOWrapper` 以 :term:`universal "
3329+
"newlines` 模式读取压缩文本文件。"
33053330

33063331
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2115
33073332
msgid ""
@@ -3339,6 +3364,9 @@ msgid ""
33393364
"to ``stderr`` instead of ``stdout``. (Contributed by Serhiy Storchaka in "
33403365
":issue:`23034`.)"
33413366
msgstr ""
3367+
"带有 ``COUNT_ALLOCS``, ``SHOW_ALLOC_COUNT`` 或 ``SHOW_TRACK_COUNT`` 宏定义的特殊 "
3368+
"Python 编译版的输出现在默认被关闭。 可以使用 ``-X showalloccount`` 选项重新启用它。 现在它将输出到 ``stderr``"
3369+
" 而不是 ``stdout``。 (由 Serhiy Storchaka 在 :issue:`23034` 中贡献。)"
33423370

33433371
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2142
33443372
msgid "Changes in the Python API"
@@ -3350,18 +3378,20 @@ msgid ""
33503378
"with ``'+'``. (Contributed by Jeff Balogh and John O'Connor in "
33513379
":issue:`2091`.)"
33523380
msgstr ""
3381+
":func:`open() <open>` 将不再允许组合使用 ``'U'`` 模式旗标与 ``'+'``。 (由 Jeff Balogh 和 John"
3382+
" O'Connor 在 :issue:`2091` 中贡献。)"
33533383

33543384
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2148
33553385
msgid ""
33563386
":mod:`sqlite3` no longer implicitly commits an open transaction before DDL "
33573387
"statements."
3358-
msgstr ""
3388+
msgstr ":mod:`sqlite3` 将不再隐式地在 DDL 语句之前提交未完成的事务。"
33593389

33603390
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2151
33613391
msgid ""
33623392
"On Linux, :func:`os.urandom` now blocks until the system urandom entropy "
33633393
"pool is initialized to increase the security."
3364-
msgstr ""
3394+
msgstr "在 Linux 上,现在 :func:`os.urandom` 会阻塞直到系统的 urandom 熵池被初始化以提升安全性。"
33653395

33663396
#: ../../whatsnew/3.6.rst:2154
33673397
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)